能言之鸭文言文翻译

作者&投稿:夙邹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。以下是我整理的能言之鸭文言文翻译,欢迎阅读!

原文

①才名播海内,居吴中,然性浮薄。时有内官②,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙。守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰:“某养此鸭,能人言;方欲上进,君何杀之?”乃将表示之。内官惊而且惭,酬之银盏。临行询之,竟解何言语。陆曰“教来数载,能自呼其名尔!”

本段注释

1.陆龟蒙:人名,晚唐诗人,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴江人,编著有等。

2.内官:宦官,司宫中之职,与朝官相对,皇帝身边的人。

3.修:书写。

4.表章:上奏给皇帝的文书。

5.竟解:懂得

6.然:但是

本段翻译

才华名扬全国,居住在吴中(为今苏州南部),然而性情轻浮。有宦官乘舟出行经过苏州陆龟蒙所居之地时,在水塘边看见了一只花鸭,于是用弹丸攻击而杀死了这只鸭子。牧鸭的人告诉了陆龟蒙,于是(他)乘着小舟去见宦官,写下奏章,对宦官说:“我养的这只鸭子,它会说人话,我刚准备献给皇上,你为什么要杀死它?”于是就拿奏章给内官看。宦官听后既吃惊又惭愧,把银盏送给他。临走的时候询问道,这鸭子会说什么话。陆龟蒙答道:“教它好几年,能叫自己的.名字罢了!”

扩展阅读:文言文概述

著名语言文学家、教育家王力先生在《古代汉语》中指出:“文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言”。文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。

第一个“文”字,为“纹”,修饰之意。“言”字,是写、表述、记载等的意思。“文言”两字,就是修饰过的语言,即书面语言,是相对于“口头语言”而言,在中国古代长期占据统治地位。五四运动以后,白话文才取得正式书面语的资格。 最后一个“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文种。

“文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。而“白话文”的意思就是:“使用常用的直白的口头语言写成的文章”。比如像说,“你吃饭了吗?”。

在我国古代,要表述同一件事,用“口头语言”(口语)、“书面语言”(书面语)来表述,是不同的,比如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书面语言进行表述,却是“饭否?”。“饭否”就是文言文,这里,“饭”名词作动词用,意思为吃饭。

中国在1918年以前,所有的文章都是用文言文书面语言写成的。现当代我们一般将“古文”称为“文言文”。

在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。




偷鸭求骂文言文原文朗读偷鸭求骂
关于偷鸭求骂文言文原文朗读,偷鸭求骂这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、邑西白家庄居民,盗邻鸭烹之。2、至夜,觉肤痒。3、天明视之,茸生鸭毛,触之则痛。4、大惧,无术可医。5、夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。6、” ...

苏轼买鸭捉兔文言文
并用鸭子拟人化的语言,来表现它不被合理使用,反吃投掷之苦的委屈和略带嗔怒的情绪。当鸭子知道猎人是因为不识凫鹘,不是存心要它吃苦,便又转嗔为喜,举起宽厚的掌子,说了句笑话。作者通过鸭子的这些风趣幽默、令人发笑的语言,善意地讽刺了那个猎人。 3. 买鸭捉兔文言文翻译 从前有个人准备去打猎但不认识鹘,...

文言文 骂鸭 翻译
在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里,觉得全身的皮肤刺痒难耐。等到天亮一看,原来浑身长出了毛茸茸的鸭毛,碰到就疼。这个人吓坏了,可是这种怪病找不到医生可以医治。有一天夜里,他做了梦,梦中有个人告诉他:“你的病是老天爷给你的惩罚,需要让失主痛骂你一顿,鸭毛才会...

文言文翻译
”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不骂,某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。异史氏曰:“甚矣,攘⑾者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂者之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。”译文 在县的西边白家庄有某个居民,偷了邻居的鸭煮来吃。到了夜里...

文言文骂鸭应该如何翻译?
出处:《聊斋志异》,作者蒲松龄。原文 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗。彼甚畏骂焉,骂之亦可警...

昔皖南有一农妇文言文翻译
昔皖南有一农妇文言文翻译如下:从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十...

文言文凤鸭的翻译
我蓄养了几只凤鸭,白天在池塘里洗澡,羽毛洁白的像雪。(池塘)旁边的水渠里在下雨过后有小鱼小虾,凤鸭下去(水渠)啄食它(小鱼虾),却不知道(水渠里有)烂泥没有能停留的地方,同时又不能自己(从烂泥里)脱离,于是白色(羽毛)被(烂泥)污着成了黑色,几乎不能够辨认。因此(我)感叹世上...

以凫为鹘文言文的翻译
凫忽蹒跚而人语曰:“我鸭也,杀而食之,乃其分,奈何加我以抵掷之苦乎?”其人曰:“我谓尔为鹘,可以猎兔耳,乃鸭耶?”凫举掌而示,笑以言曰:“看我这脚手,可以搦的兔否?”译文 从前有个人准备去打猎但是不认识鹰,买了一只野鸭离去。在原野有兔子活动,(他)掷出那野鸭让它去袭击兔子...

急需!!!《当代学生》2008第7届初中文言文翻译
1买鸭捉免 从前,有一个人要去打猎,可是他不认得鹰隼,买了一只鸭子,就到野外去了。一只兔子突然窜出来,他立即扔出鸭子,要它去追捕。鸭子飞不起来,跌到地上。他抓起来再一次扔出去,鸭子还是跌到地上。这样重复了三上次,鸭子忽然从地上站起来,一摇一晃地走到主人面前,向他解释说:“我是...

买鸭捉兔文言文翻译
昔有人将猎而不识鹘,买一凫而去。原上兔起,掷之使击,凫不能飞,投于地。又再掷,又投于地。至三四。凫忽蹒跚而人语曰:“我鸭也,杀而食之乃其分,奈何加我以抵掷之苦乎?”其人曰:“我谓尔为鹘,可以猎兔耳。乃鸭耶?”凫举掌而示,笑以言曰:“看我这脚手,可以搦得兔否?”...

白银区17811205789: 文言文《能言之鸭》的翻译 -
刀晓对乙: 你好,乐意为你解答: 陆龟蒙才华名扬全国,居住在吴中(今苏州南部),然而性情轻浮.有宦官乘舟出行经过苏州陆龟蒙所居之地时,在水塘边看见了一只花鸭,于是用弹丸攻击而杀死了这只鸭子.牧鸭的人告诉了陆龟蒙,于是(他)乘着小舟去见宦官,写下奏章,对宦官说:“我养的这只鸭子,它会说人话,我刚准备献给皇上,你为什么要杀死它?”于是就拿奏章给内官看.宦官听后既吃惊又惭愧,把银盏送给他.临走的时候询问道,这鸭子会说什么话.陆龟蒙答道:“教它好几年,能叫自己的名字罢了!” 能言之鸭,是对宦官所代表的一类人的讽刺.

白银区17811205789: 文言文能言之鸭 翻译 -
刀晓对乙: 能言之鸭 陆龟蒙才名播海内,居吴中,然性浮薄.时有内官,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙.守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰:“某养此鸭,能人言;方欲上进,君何杀之?”乃将表示之.内官惊而且惭,酬之银盏.临行询之,...

白银区17811205789: 能言之鸭的文言文要翻译的!快 -
刀晓对乙:[答案] 能言鸭(能言鸭) 唐 陆龟蒙 故事. 比喻文人囊中虽无所有,但其才智足以惊人. 宋 苏轼 《戏书吴江三贤画像·陆龟蒙》诗:“千首文章二顷田,囊中未有一钱看;却因养得能言鸭,惊破王孙金弹丸.” 王十朋 集注引程璌曰:“ 陆龟蒙 有鬭鸭一栏,...

白银区17811205789: 能言之鸭翻译 -
刀晓对乙: 原文 能言之鸭 陆龟蒙①才名播海内,居吴中,然性浮薄.时有内官②,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙.守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰:“某养此鸭,能人言;方欲上进,君何杀之?”乃将表示之.内官惊而且惭,酬之银盏...

白银区17811205789: 能言之鸭 - 搜狗百科
刀晓对乙: 陆龟蒙才华名扬四海,住在吴中,然而性情轻浮.有太监自长安至杭州,乘舟经过陆龟蒙所居之地,用弹丸击绿头鸭,看守的人告诉了陆龟蒙,于是(他)乘着小舟,写下了表章,告诉宦官说:“此鸭乃非常之鸭,它会说人话,我才准备献给皇上,你为什么要把它杀死?”于是就拿表章给内官看.内官听后既吃惊又惭愧,送上银盏,临走的时候询问道,这鸭子会说什么话.龟蒙答道:“常常叫自己的名字罢了.”

白银区17811205789: 能言之鸭文言文答案.原文:陆龟蒙才名播海内,居吴中,然性浮薄.时有内官,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙.守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰... -
刀晓对乙:[答案] 1.(1)它,代鸭.(2)他,代养鸭人.(3)它,代鸭.(4)他,代内官.2.(1)用弹子射死了鸭子.(2)于是把上奏的表章给他看.

白银区17811205789: 能言之鸭的文言文 要翻译的!快 -
刀晓对乙: 能言鸭(能言鸭)唐 陆龟蒙 故事. 比喻文人囊中虽无所有,但其才智足以惊人. 宋 苏轼 《戏书吴江三贤画像·陆龟蒙》诗:“千首文章二顷田,囊中未有一钱看;却因养得能言鸭,惊破王孙金弹丸.”王十朋 集注引程璌曰:“ 陆龟蒙 有鬭鸭一栏,颇极驯养.一旦驿使过焉,挟弹毙其尤者.龟蒙曰:'此鸭善人言,见欲附 苏州 上进,使者奈何毙之?'使人惧,尽与橐中金,以窒其口.徐使问人语之状,龟蒙 曰:'能自呼名耳.'” 宋 辛弃疾 《六么令·用陆氏事送玉山令陆德隆》词:“便整 松江 一棹,检点能言鸭.”按,用 苏 诗改作,亦见 明 陈汝元 《金莲记·生离》.

白银区17811205789: 能言之鸭  陆龟蒙①才名播海内,居吴中,然性浮薄.时有内官②,经长洲,于水滨见一花鸭,弹之而毙.守者告之,乃乘小舟,修表章,告内官曰:“某... -
刀晓对乙:[答案] (1)于是(他)乘着小舟去见宦官,写下奏章.修:书写. 故选:C. (2)根据前文语境“修表章”,句子翻译为:于是拿表章给内观看. 故选:B, (3)本题考查概括文章内容的能力.“内官惊而且惭”是在听了陆龟蒙关于鸭的陈述之后,原来他打死的鸭是能言之...

白银区17811205789: 能言之鸭文言文 文中所有字的单独解释能言之鸭文言文文中所有字的单独解释 -
刀晓对乙:[答案] 乃将表示之:于是就拿奏章给内官看. .修:书写.表章:上奏给皇帝的文书.懂得然:但是方欲上进:正准备上贡给皇帝

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网