文言文乐不思蜀

作者&投稿:支奋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 乐不思蜀 古文翻译

原文

司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至於是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪?”充曰:“不如是,殿下何由并之。”

他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。”郤正闻之,求见禅曰:“若王后问,宜泣而答曰‘先人坟墓远在陇、蜀,乃心西悲,无日不思’,因闭其目。”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。

译文

司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的节目,在旁的人都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也不能辅佐,何况是姜维呢!”贾充说:“不是如此,殿下您又怎么能吞并他呢。”

有一天,司马昭问他说:"是否会思念蜀地?"刘禅回答说:“这里很快乐,不思念蜀国。”知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:“如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。’”后来司马昭再次问他时,刘禅便照著郤正教他的话回答。

司马昭于是说:“为何像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:“您的话确实没有错。”左右的人都笑了。

扩展资料

故事背景

三国时期,刘备占据蜀地,建立蜀国。他死后,儿子刘禅(小名阿斗)继位。刘禅昏庸无能,在那些有才能的大臣死后,公元263年,蜀国就被魏所灭。

刘禅投降后,魏帝曹奂封他一个食俸禄无实权的“安乐公”称号,并将他迁居魏国都城洛阳居住。魏帝自己也无实权,掌大权的是司马昭。在一次宴会上,司马昭当着刘禅的面故意安排表演蜀地的歌舞。刘禅随从人员想到灭亡的故国,都非常难过,刘禅却对司马昭说:“此间乐,不思蜀。”翻译:“这里很快乐,不思念蜀国。”

此篇选自西晋·陈寿《三国志·蜀书·后主传》。《三国志》,二十四史之一,是由西晋史学家陈寿所著,记载中国三国时期的魏、蜀、吴纪传体国别史,是二十四史中评价最高的“前四史”之一。

当时魏、吴两国已有史书,如官修的王沈《魏书》、私撰的鱼豢《魏略》、官修的韦昭《吴书》,此三书当是陈寿依据的基本材料。蜀国无史官一职,故自行采集,仅得十五卷。

陈寿开始在蜀国任职,受宦官排挤不得志。蜀降晋后,历任著作郎,晚年多次被贬,屡次受人非议,历经十年艰辛,完成了纪传体史学巨著《三国志》。

2. 文言文 乐不思蜀 全文翻译

【译文】 公元264年3月27日,魏元帝封刘禅为安乐公,子孙和大臣封为诸侯的有五十人。

司马昭和刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,但刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“人的无情,竟到了这种地步,即使让诸葛亮在世,也不能辅佐他长久安全无事,何况是姜维呢!” 又一天,司马昭问刘禅:“你很思念蜀国吗?”刘禅说:“这里很快乐,我不思念蜀国。”

郤正知道了这事就对他说:“如果晋王再问起时,你应哭泣着回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,于是心向着西面而悲伤。没有一天不思念呀。

'就闭上眼睛”适逢司马昭再次问他时,刘禅便照着郤正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。司马昭于是说:“为何你刚才所说的话,像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望着司马昭说:“您的话确实没有错。”

左右的人都笑了。

3. 乐不思蜀 翻译文言文

司马文王同刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。

司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不了这个昏庸的君主,何况是姜维呢!”贾充说:“他要是不这样昏庸,殿下您又怎么能吞并他呢。”又另一天,司马文王问刘禅:“你很思念蜀国吗?”刘禅说:“这里很快乐,我不思念蜀国。”

知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:“如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:‘先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。’”等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照著郤正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。

司马昭于是说:“为何你刚才所说的话,像是郤正的语气呢?”刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:“您的话确实没有错。”左右的人都笑了。

4. 谁知道古文《乐不思蜀》的翻译

司马文王问刘禅:「思蜀否?」禅曰:「此间乐,不思」却正教禅:「若再问,宜泣对曰:『先墓在蜀,无日不思。』」会王复问,禅如正言,因闭眼。王曰:「何乃似却正语?」禅惊视曰:「诚如尊命。」

注释:

司马文王——即司马昭,三国时代曹操部属司马懿的次子;因后来其子司马炎篡魏,乃追尊司马昭为文帝,故这里称司马文王。刘禅——刘备之子,因世称刘备为刘先主,所以后世多以刘后主称之。却正——蜀人,字令先,后主迁洛阳,舍妻子单身随侍。先墓——先人的坟墓。因闭眼——指刘禅答话后,闭上眼睛装出要哭的样子。

译文:

三国时代末期,蜀国被灭后,刘禅降魏,封安乐公,举家东迁洛阳。有一天,司马昭问他说:「是否会思念蜀地?」刘禅回答说:「不会,因为这里很快乐。」知道了这事,随侍刘禅的却正就指点他说:「如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:『先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。』」等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照著却正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子。司马昭於是说:「为何你刚才所说的话,像是却正的语气呢?」刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:「您的话确实没有错。」

5. 求 乐不思蜀 原文,要它的古文啊

【解 释】 蜀:古地名,三国时的蜀国,相当于今天的四川省。

很快乐,不思念蜀国。比喻在新环境中得到乐趣,快乐地忘了本,不再想回到原来环境中去。

“乐不思蜀”原意是刘禅安于逸乐不思亡国。后形容乐而忘返或乐而忘本。

【出 处】 晋·陈寿《三国志·蜀志·后主传》:“后主举家东迁,既至洛阳裴松之注引晋·习凿齿《汉晋春秋》:“王问禅曰:'颇思蜀否?'禅曰:'此间乐,不思蜀。' ”|《三国志·蜀书·后主传》裴松之注引《汉晋春秋》:“问禅曰:‘颇思蜀否?’禅曰:‘此间乐,不思蜀。

’”蜀后主刘禅投降后,司马昭设宴款待,先以魏乐舞戏于前,蜀官伤感,独有后主有喜色。司马昭令蜀人扮蜀乐于前,蜀官尽皆堕泪,后主嬉笑自若。

酒至半酣,司马昭谓贾充曰:“人之常情,乃至于此!虽诸葛孔明在,亦不能辅之久全,何况姜维乎?”乃问后主曰:“颇思蜀否?”后主曰:“此间乐,不思蜀也。” 人们常把乐以忘返或乐而忘本,无故国故土之思,称作“乐不思蜀”。

这个典故就产生于三国时的洛阳。




乐不思蜀文言文翻译 乐不思蜀的文言文翻译
乐不思蜀文言文翻译:司马昭问刘禅说:"你是否很思念蜀国?"刘禅回答说:“这里很快乐,不思念蜀国。”郤正知道了这事,拜见刘禅说:“如果司马昭再问起时,您应哭泣着回答说:‘先人的坟墓都在蜀地,你看向西边心中悲伤,没有一天不思念着蜀国。’于是就闭上眼睛。”后来司马昭再次问他时,刘禅便...

乐不思蜀文言文原文和译文
1. 乐不思蜀的文言文翻译 【原文】司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?”充曰:“不如是殿下何由并之。”他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思...

乐不思蜀文言文翻译 乐不思蜀的文言文翻译
《乐不思蜀》翻译:司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的节目,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不了这个昏庸的君主,何况是姜维呢!”贾充说:“不是如此,殿下您又怎么能吞并他...

文言文 乐不思蜀 全文翻译
【译文】公元264年3月27日,魏元帝封刘禅为安乐公,子孙和大臣封为诸侯的有五十人。司马昭和刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,但刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“人的无情,竟到了这种地步,即使让诸葛亮在世,也...

乐不思蜀文言文赏析
1. 乐不思蜀 文言文 原文: 司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?” 充曰:“不如是殿下何由并之。” 他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。” 郤正闻之,求见禅...

乐不思蜀的文言文翻译
他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。”郤正闻之,求见禅曰:“若王后问,宜泣而答曰‘先人坟墓远在陇、蜀,乃心西悲,无日不思’,因闭其目。”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。译文 司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的...

乐不思蜀 文言文
即使诸葛亮在世,不能够长时间完全辅佐他,更何况姜维呢?”贾充说:“不是这样的话,殿下有什么缘由吞并蜀国呢?”又另一天,司马昭问刘禅:“你很思念蜀国吗?”刘禅说:“这里好,这里欢乐,我不思念蜀国。”注释:①司马文王:指司马昭。②禅:指蜀王刘禅,刘备之子。③蜀技:四川的歌舞。④郤...

帮忙翻译一下<乐不思蜀>文言文,急!~~~
司马文王问刘禅:「思蜀否?」禅曰:「此间乐,不思」却正教禅:「若再问,宜泣对曰:『先墓在蜀,无日不思。』」会王复问,禅如正言,因闭眼。王曰:「何乃似却正语?」禅惊视曰:「诚如尊命。」注释:司马文王——即司马昭,三国时代曹操部属司马懿的次子;因后来其子司马炎篡魏,乃追尊...

乐不思蜀全译文,详细 ,有注释, 有考题 ,谢啦!
②泣:哭③会:正巧、恰逢 ④因:于是、就2、翻译:①先墓在蜀,无日不思:先人的坟墓在蜀地,没有一天不思念。②何乃似郤正语:(你的话)怎么听起来像是郤正说的?3、成语“乐不思蜀”现形容什么? 快乐得忘记返回了。参考资料:第11届中学生古诗文大赛专辑 初中组第3篇 ...

“乐不思蜀”的典故?
乐不思蜀说的是蜀国后主刘禅的故事。刘禅投降了司马昭,别人问他:你想回蜀国吗?刘禅回答:此间乐,不思蜀。

枝江市15145006564: 请问乐不思蜀的文言文翻译是什么 -
宦泄少林:[答案] 乐不思蜀:很快乐,不思念蜀国.比喻在新环境中得到乐趣,不再想回到原来环境中去.中国典籍《三国志·蜀书·后主传》裴松之注引《汉晋春秋》:“问禅曰:'颇思蜀否?'禅曰:'此间乐,不思蜀.'”原义说蜀后主刘禅甘心...

枝江市15145006564: 乐不思蜀 文言文 -
宦泄少林:[答案] 原文:司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若.王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?” 充曰:“不如是殿下何由并之.” 他日,王问禅曰:“颇思蜀否?...

枝江市15145006564: 文言文 乐不思蜀 全文翻译 -
宦泄少林: 原文: 司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若……他日王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰: “此间乐,不思蜀.” 译文: 司马文王同刘禅一起欢宴,司马文王喊来乐工舞女,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的忘国感到悲伤,只有刘禅一人欢乐嬉笑,无动于衷……又另一天,司马文王问刘禅:“你很思念蜀国吗?”刘禅说:“这里好,这里欢乐,我不思念蜀国.” 说明 “乐不思蜀”,语出《三国志?蜀志?后主禅传》裴松之注引《汉晋春秋》.这个成语的意思是:乐而忘返,乐而忘本.也讽刺,在今天,有的人地位变了,生活提高了,富裕了,贪图享受,贪图安逸,忘掉了劳动人民的本色,革命意志衰退了,思想退坡以至变质.

枝江市15145006564: 乐不思蜀 译文 -
宦泄少林:[答案] 蜀国的第二个国王刘阿斗.是个傻的. 被晋国俘虏之后,天天看歌舞表演都不想回去了. 晋国的老大问他:“你想回国吗?” 啊斗说:“不想.” 乐不思蜀 从此就流传下来了

枝江市15145006564: 乐不思蜀的文言文意思是什么 -
宦泄少林: 三国时代末期,蜀国被灭后,刘禅降魏,封安乐公,举家东迁洛阳.有一天,司马昭问他说:「是否会思念蜀地?」刘禅回答说:「不会,因为这里很快乐.」知道了这事,随侍刘禅的却正就指点他说:「如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:『先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著.』」等到后来司马昭再次问他时,刘禅便照著却正教他的话回答,说完并闭上眼睛,想装出要哭的样子.司马昭於是说:「为何你刚才所说的话,像是却正的语气呢?」刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:「您的话确实没有错.」

枝江市15145006564: 请问乐不思蜀的文言文翻译是什么
宦泄少林: 乐不思蜀:很快乐,不思念蜀国.比喻在新环境中得到乐趣,不再想回到原来环境中去.中国典籍《三国志·蜀书·后主传》裴松之注引《汉晋春秋》:“问禅曰:'颇思...

枝江市15145006564: 乐不思蜀 原文 -
宦泄少林: 乐不思蜀 【原文】 司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若.王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?”充曰:“不如是殿下何由并之.”他日,王问禅曰:“...

枝江市15145006564: 乐不思蜀文言文 - “乐不思蜀”指的是
宦泄少林: “乐不思蜀”原意是刘禅安于逸乐不思亡国.后形容乐而忘返或乐而忘本.

枝江市15145006564: 《乐不思蜀》原文翻译及字词解析——名思教育 -
宦泄少林: 司马文王同刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷.司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也帮助不...

枝江市15145006564: 刘禅—乐不思( )快 -
宦泄少林:[答案] 乐不思蜀: 1、拼音lè bù sī shǔ 释义很快乐,不思念蜀国.比喻在新环境中得到乐趣,不再想回到原来环境中去. 来源《三国志·蜀书·后主传》裴松之注引《汉晋春秋》:“问禅曰:'颇思蜀否?'禅曰:'此间乐,不思蜀.'” 示例那麦思敦更觉...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网