猫说文言文对比

作者&投稿:圭京 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 猫说古文

猫说

薛瑄

余家老鼠暴,乞诸人,得一猫。形魁然大,爪牙銛(读音xian一声,锐利)且利。余私计鼠暴不复虑矣。以其未

驯也,絷(读音zhi二声,拴、拘禁)维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声,相与窥其形,类(象是)有能者,恐其噬己也,

屏(屏息)不敢出穴者月余日。

既而其驯也,遂解其絷维。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽(读音ju四声,突然)起而捕之,比家人逐得,已下咽焉。

家人欲执而击之,余曰:“勿庸!物之有能者必有病(毛病,缺点)。噬鸡,是其病也;独无捕鼠之能乎?”遂释之。

已则伈伈(小心恐惧)泯泯(茫茫然然),饥哺饱嘻,一无所为。群鼠复潜视,以为彼将匿形致己也,犹屏伏不敢

出。既而鼠窥之愈熟,觉无他异,遂历(遍,一个一个地)穴相告曰:“彼无为也。”遂偕其类复出为暴如故。余方怪甚,

然复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之而走。追,则啮者已过半矣。

余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病。舍其病,犹可用其能也。今汝无捕鼠之能,而有噬

鸡之病,真天下之弃材也哉!”遂笞(读音chi一声,用木版或竹扳子打)而放之。

翻译:我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。身形魁梧高大,主权子爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事)

不必再担心了。因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样

子,象是有本事的家伙,害怕它吃了自己,(都)屏息不敢出洞有一个多月。

后来它驯服了,就解掉了绑它的绳子。正好看见出壳的小鸡,啾啾叫着,(猫)突然跃起抓它,等仆人追到它,(

小鸡)已经吞下喉咙了。仆人想抓住打它,我说:“不用!有本事的必定有缺点,吃鸡,这是它的缺点;难道就没有捕鼠

的本事吗?”便放了它。

后来它就是小心谨慎悠悠然的样子,饿了吃饱了玩,没有任何作为。众老鼠再窥视,以为它是特意针对自己隐藏原形,

(就)还是屏息躲着不敢出(洞)。后来老鼠窥视得越多,(越)觉得没有其他异样,就一个洞穴一个洞穴地告诉说:“

它没有什么作为的。”就和大家一起又出来象以前一样横行。我正非常奇怪呢,但是又有小鸡从堂下经过,(那猫)又马

上过去抓了它就跑。(仆人)追,而已经咬了一半了。

我的仆人抓着它来到(我的)面前,数落它道:“老天造就人才不是全能,有本事的必定有缺点。不管缺点,还有

它的本事可以利用啊。如今的你没有捕鼠的本事,却有吃鸡的毛病,真是天下的弃材啊!”便鞭打它后将它放(赶走)了

2. 文言文《猫说》的问题

猫号

齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫”。客说(读音shui四声)之曰:“虎诚猛,不如龙之神也。请更名‘龙猫’。”又客说之曰:“龙固神于虎也。龙升天须浮云,云其尚(同‘上’)于龙乎?不如名曰‘云’。”又客说之曰:“云霭蔽天,风倏(读音shu一声,极快地)散之,云故不敌风也,请更名曰‘风’。”又客说之曰:“大风飚(读音biao一声,狂风)起,维屏以墙,斯足蔽矣。风其如墙何?名之曰‘墙猫’可。”又客说之曰:“维墙虽固,维鼠穴之,墙斯屺(‘山’字旁改‘土’,读音qi三声,倒塌)矣。墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。”

东里(复姓)丈人嗤之曰:“嘻嘻!捕鼠者固猫也,猫即猫耳,胡为自失本真哉?”

翻译:齐奄(大概是人名吧)养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是“虎猫”。客人劝他道:“虎的确很猛,(但)不如龙的神通。请改名为‘龙猫’。”另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通。龙升天必须浮在云上,云它比龙更高级吧?不如叫‘云’。”另一个客人全他道:“云雾遮蔽天空,风倏的一下就把它吹散了,云所以是不敌风啊,请改名叫‘风’。”另一个客人全他说:“大风狂起,用墙来遮挡,就足够挡蔽了。风和墙比如何?给它取名叫‘墙猫’好了。”另一个客人劝说他道:“墙虽然牢固,老鼠在它里面打洞,墙全都倒塌啦。墙和老鼠比如何?给它取名叫‘鼠猫’好了?”

东里老人嗤之以鼻道:“呵呵!捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,干吗要自己失去本来和真实啊?”

感:后面一段感觉像画蛇添足,猫取鼠名,是人看到这里,都会嗤之以鼻的了。这种接龙游戏,将它叫成‘死猫’也是正常得很的事啊。这故事看不出有什么深刻的寓意。

3. 文言文《猫说》译文

齐奄养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是“虎猫”。

客人劝他道:“虎的确很猛,(但)不如龙的神通。请改名为‘龙猫’。”

另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通。龙升天必须浮在云上,云它比龙更高级吧?不如叫‘云’。”

另一个客人全他道:“云雾遮蔽天空,风倏的一下就把它吹散了,云所以是不敌风啊,请改名风‘风’。”另一个客人全他说:“大风狂起,用墙来遮挡,就足够挡蔽了。

风和墙比如何?给它取名叫‘墙猫’好了。”另一个客人劝说他道:“墙虽然牢固,老鼠在它里面打洞,墙全都倒塌啦。

墙和老鼠比如何?给它取名叫‘鼠猫’好了?” 东里老人嗤之以鼻道:“呵呵!捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,干吗要自己失去本来和真实啊?”。

4. 猫说 译文

我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫

原文译文是这样的: 我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。身形魁梧高大,主权子爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事)不必再担心了。因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样子,象是有本事的家伙,害怕它吃了自己,(都)屏息不敢出洞有一个多月。后来它驯服了,就解掉了绑它的绳子。正好看见出壳的小鸡,啾啾叫着,(猫)突然跃起抓它,等仆人追到它,(小鸡)已经吞下喉咙了。仆人想抓住打它,我说:“不用!有本事的必定有缺点,吃鸡,这是它的缺点;难道就没有捕鼠的本事吗?”便放了它。后来它就是小心谨慎悠悠然的样子,饿了吃饱了玩,没有任何作为。众老鼠再窥视,以为它是特意针对自己隐藏原形,(就)还是屏息躲着不敢出(洞)。后来老鼠窥视得越多,(越)觉得没有其他异样,就一个洞穴一个洞穴地告诉说:“它没有什么作为的。”就和大家一起又出来象以前一样横行。我正非常奇怪呢,但是又有小鸡从堂下经过,(那猫)又马上过去抓了它就跑。(仆人)追,而已经咬了一半了。我的仆人抓着它来到(我的)面前,数落它道:“老天造就人才不是全能,有本事的必定有缺点。不管缺点,还有它的本事可以利用啊。如今的你没有捕鼠的本事,却有吃鸡的毛病,真是天下的弃材啊!”便鞭打它后将它放(赶走)了。

5. 关于猫的文言文(最好有题目的)越多越好

猫说 薛瑄 余家老鼠暴,乞诸人,得一猫。

形魁然大,爪牙銛(读音xian一声,锐利)且利。余私计鼠暴不复虑矣。

以其未驯也,絷(读音zhi二声,拴、拘禁)维以伺,候其驯焉。群鼠闻其声,相与窥其形,类(象是)有能者,恐其噬己也, 屏(屏息)不敢出穴者月余日。

既而其驯也,遂解其絷维。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽(读音ju四声,突然)起而捕之,比家人逐得,已下咽焉。

家人欲执而击之,余曰:“勿庸!物之有能者必有病(毛病,缺点)。噬鸡,是其病也;独无捕鼠之能乎?”遂释之。

已则伈伈(小心恐惧)泯泯(茫茫然然),饥哺饱嘻,一无所为。群鼠复潜视,以为彼将匿形致己也,犹屏伏不敢出。

既而鼠窥之愈熟,觉无他异,遂历(遍,一个一个地)穴相告曰:“彼无为也。”遂偕其类复出为暴如故。

余方怪甚, 然复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之而走。追,则啮者已过半矣。

余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病。舍其病,犹可用其能也。

今汝无捕鼠之能,而有噬 鸡之病,真天下之弃材也哉!”遂笞(读音chi一声,用木版或竹扳子打)而放之。 文言文《猫捕雀》薛福成窗外有枣林,雏雀习飞其下。

一日,猫蔽身林间,突出噬雀母。其雏四五,噪而逐描,每进益怒。

猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。

越数日,犹望室而噪也。哀哉!猫一搏而夺四五雏之母,人虽不及救之,未有不恻焉动于中者。

而猫且眈眈然,惟恐不尽其类焉。乌呼,何其性之忍耶!物与物相残,人且恶之;乃有凭权位,张爪牙,残民以自肥者,何也?。

6. 猫说薜瑄文言文

猫说 薛瑄版

余家苦鼠暴,乞得一猫,形魁然大,爪牙铦且利,私计鼠暴当不复患矣。以其未驯,维絷之,群鼠闻其声,窥其形,类有能者,屏不敢出穴者月余日。

既而以其驯也,解其维絷。适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽起捕之,比家人逐得,已下咽矣。家人欲执而击之。余曰:“毋庸。物之有能者必有病,噬鸡是其病也,独无捕鼠之能乎?”遂释之。已而伈伈泯泯,饥哺饱嬉,一无所为。群鼠复潜视,以为彼将匿形致己也,犹屏伏不敢出。

既而鼠窥之益熟,觉其无他异,遂历穴相告云:“彼无为也。”遂偕其类复出,为暴如故。余方怪甚,然复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之而走。追则啮者过半矣。余之家人执而至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病,舍其病,犹可用其能也。今汝无捕鼠之能,有噬鸡之病,真天下之弃材也哉!”遂笞而放之。

7. 猫说这一篇文言文的译文

原文:齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫”。

客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也。请更名‘龙猫’。”

又客说之曰:“龙固神于虎也。龙升天须浮云,云其尚于龙乎?不如名曰‘云’。”

又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散之,云故不敌风也,请更名‘风’。”又客说之曰:“大风飚起,维屏以墙,斯足蔽矣。

风其如墙何?名之曰‘墙猫’可。” 又客说之曰:“维墙虽固,维鼠穴之,墙斯屺矣。

墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。” 东里丈人嗤之曰:“嘻嘻!捕鼠者固猫也,猫即猫耳,胡为自失本真哉?” 译文:齐奄养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是“虎猫”。

客人劝他道:“虎的确很猛,(但)不如龙的神通。请改名为‘龙猫’。”

另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通。龙升天必须浮在云上,云它比龙更高级吧?不如叫‘云’。”

另一个客人全他道:“云雾遮蔽天空,风倏的一下就把它吹散了,云所以是不敌风啊,请改名风‘风’。”另一个客人全他说:“大风狂起,用墙来遮挡,就足够挡蔽了。

风和墙比如何?给它取名叫‘墙猫’好了。”另一个客人劝说他道:“墙虽然牢固,老鼠在它里面打洞,墙全都倒塌啦。

墙和老鼠比如何?给它取名叫‘鼠猫’好了?” 东里老人嗤之以鼻道:“呵呵!捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,干吗要自己失去本来和真实啊?”。

8. 文言文《猫说》译文

我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫。

身形魁梧高大,主权子爪子和牙齿锋利。我私下认为鼠灾(的事)不必再担心了。

因为它还不驯服,(就)用绳子绑着等(它驯服),等候它驯服。众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样子,象是有本事的家伙,害怕它吃了自己,(都)屏息不敢出洞有一个多月。

后来它驯服了,就解掉了绑它的绳子。正好看见出壳的小鸡,啾啾叫着,(猫)突然跃起抓它,等仆人追到它,(小鸡)已经吞下喉咙了。

仆人想抓住打它,我说:“不用!有本事的必定有缺点,吃鸡,这是它的缺点;难道就没有捕鼠的本事吗?”便放了它。后来它就是小心谨慎悠悠然的样子,饿了吃饱了玩,没有任何作为。

众老鼠再窥视,以为它是特意针对自己隐藏原形,(就)还是屏息躲着不敢出(洞)。后来老鼠窥视得越多,(越)觉得没有其他异样,就一个洞穴一个洞穴地告诉说:“它没有什么作为的。”

就和大家一起又出来象以前一样横行。我正非常奇怪呢,但是又有小鸡从堂下经过,(那猫)又马上过去抓了它就跑。

(仆人)追,而已经咬了一半了。我的仆人抓着它来到(我的)面前,数落它道:“老天造就人才不是全能,有本事的必定有缺点。

不管缺点,还有它的本事可以利用啊。如今的你没有捕鼠的本事,却有吃鸡的毛病,真是天下的弃材啊!”便鞭打它后将它放(赶走)了。

9. 语文作业,这个题目叫 猫说 是文言文

我想这段译文你看了就足够明白了:齐奄养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是“虎猫”。

客人劝他道:“虎的确很猛,(但)不如龙的神通。请改名为‘龙猫’。”

另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通。龙升天必须浮在云上,云它比龙更高级吧?不如叫‘云猫’。”

另一个客人劝他道:“云雾遮蔽天空,风倏的一下就把它吹散了,云所以是不敌风啊,请改名叫‘风猫’。”另一个客人劝他说:“大风疯狂的刮起来,用墙来遮挡,就足够挡蔽了。

风和墙比如何?给它取名叫‘墙猫’好了。”另一个客人劝说他道: “墙虽然牢固,老鼠在它里面打洞,墙全都倒塌啦。

墙和老鼠比如何?给它取名叫‘鼠猫’好了?” 东边院子里的老人嗤之以鼻道:“呵呵!捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,为什么要让它失去本来面目呢?”。




古人平时怎么说话?都是用文言文吗?
古人说话其实与现在的说话方式基本上是相同的,他们也不会说文言文,因为它十分绕口,那样说话肯定是比较复杂的,其实文言文是一种文体方式,而不是说文言文就像说话那样说出去。当时我们中国有新文化运动,把一些文言文全部改成了我们现在的白话文。所以说就有很多人感到好奇当时古人说话还是以文言文的形式...

《马说》、《龙说》的文言文对比阅读
1、解释文中划线词语。⑴或( )⑵以( )⑶固( )⑷信( )2、学习文言文要随时注意积累。请你将下面的积累卡片补充完整。文言文阅读积累卡片 词词 义例句 策①策之不以其道 策②执策而临之 虽③故虽有名马 虽④虽有千里之能 3、翻译文中画线句。(1)句①:___(2)句②:___...

文言文的文体有哪些?(例如:说、记、表等)
文言文标题中的“……记”,相当于现代文“记……”的形式。如“小石潭记”,就是“记小石潭”,即记述游小石潭的行踪以及小石潭的景物。这类文章当中,大多数是游记,一种用来记叙旅途见闻和某地政治生活、社会面貌、风土人情、山川景物及名胜古迹等的散文体裁。其次是些普通的叙事性散文或者“...

如何做文言文对比阅读
2. 文言文比较阅读技巧 第一步:快速浏览题目。课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思;有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目,有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,看到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。 第二步:仔细分析标题。一般而言,课外文言文...

古代人说什么话?是像现在一样还是文言文似的?
越是古老的时候平民说的话越是难懂,《木兰辞》是南北朝时期的民歌,《三国》和《水浒》就是明时的白话文,就跟现在的语言差不多了。其实,现在所说的文言文,是远古时期人们说话,成文当然与口语稍有不同,但差别应该不大。后来,在文章中沿用下来,而口语变化较大。到唐宋时代,文言与白话的差别就比较大了。后来在...

初一文言文对比阅读短文两篇
4. 初中文言文比较阅读及答案 刘绍华 参考答案一)答案:1.(3分)(1)“全”或 “都” (2)“不要说”或“更不必说” (3)钓鱼 2.(4分)(1)村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。 (62616964757a686964616fe78988e69d83313333303431612)背着东西的人在路上唱歌,走路的人在树下休息。3.(4分)世外桃源...

马说对比文言文-百度
1. 求八年级《马说》的对比阅读 阅读下面两篇文言文,完成19-25题。 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。 故虽 名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。 食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲...

中国古代,当官的说话用文言文,老百姓说话用白话文吗?
古人说话写文章,用的都是文言文。只不过,说话用的多是口语;写文章用书面语多。官吏和老百姓说话用的都是一样的文言文。不过,普通老百姓一般不写文章。

文言文对比译文
"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教我们首先威服众人罢了。"于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。 戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。陈胜又。 6. 怎样翻译文言文比较好 翻译的标准: 信、达、雅。 “信”,就是译文要...

古代人记录用我们现在所说的文言文但他们交流时用什么
古代人日常交流时使用与我们现在的口语相近的语言,只是写文章时才用那些之乎者也的文言文,以示很有学问,区别于普通的、没读过书的老百姓。文言:指在五四”之前通行的以古汉语为规范的汉语书面语 文言文:用文言写的文章 所以很明显,文言是别于白话的古汉语书面语。这里强调的是书面语,只用于...

祁东县15160145941: 《猫说》的文言文全文翻译是什么? -
植房君捷: 翻译: 我家老鼠肆虐,向别人求讨,得到一只猫.身形魁梧高大,爪子和牙齿锋利.我私下认为鼠灾不必再担心了.因为它还不驯服,用绳子绑着等,等候它驯服.众老鼠听到它的声音,一起窥视它的样子,象是有本事的家伙,害怕它吃了自己...

祁东县15160145941: 《猫说》 文言文 号 和 敌的意思? -
植房君捷: 《猫说》有同名不同文的版本,选自明朝刘元卿《应谐录》的《猫说》中的“号”和“敌”解释如下.齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫”. ——齐奄养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是“虎猫”.号:作动词,宣称.含有夸大的意思.如古代用兵,常有“号称十万”之类的说法,实际上并没有那么多.云霭蔽天,风倏散亡,云故不敌风也——云雾遮蔽天空,风倏的一下就把它吹散了,所以云是敌不过风的.敌:抵抗、抵挡.如“寡不敌众”.‍

祁东县15160145941: 文言文《猫说》的启示 -
植房君捷: 文言文《猫说》的启示:如果以虚为实,把幻想当现实,在臆想中折腾,就不是什么好兆头.徒有虚名的结果常常是招灾祸.头脑清醒的人,宜深戒之. 《猫说》 明代 刘元卿 原文: 齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫”. 客说之曰:“...

祁东县15160145941: 猫说的原文和注释 -
植房君捷: 猫,自奇之,号于人曰“虎猫”. 客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也.请更名'龙猫'.” 又客说之曰:“龙固神于虎也.龙升天须浮云,云其尚于龙乎?不如名曰'云'.” 又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散之,云故不敌风也,请更名'...

祁东县15160145941: 文言文《猫说》译文 -
植房君捷: 齐奄养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是“虎猫”.客人劝他道:“虎的确很猛,(但)不如龙的神通.请改名为'龙猫'.”另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通.龙升天必须浮在云上,云它比龙更高级吧?不如叫'云'.”另一个客人全他道:“云雾遮蔽天空,风倏的一下就把它吹散了,云所以是不敌风啊,请改名风'风'.”另一个客人全他说:“大风狂起,用墙来遮挡,就足够挡蔽了.风和墙比如何?给它取名叫'墙猫'好了.”另一个客人劝说他道:“墙虽然牢固,老鼠在它里面打洞,墙全都倒塌啦.墙和老鼠比如何?给它取名叫'鼠猫'好了?” 东里老人嗤之以鼻道:“呵呵!捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,干吗要自己失去本来和真实啊?”

祁东县15160145941: 猫的文言文 -
植房君捷: 猫说 薛瑄余家老鼠暴,乞诸人,得一猫.形魁然大,爪牙銛(读音xian一声,锐利)且利.余私计鼠暴不复虑矣.以其未驯也,絷(读音zhi二声,拴、拘禁)维以伺,候其驯焉.群鼠闻其声,相与窥其形,类(象是)有能者,恐其噬己也,...

祁东县15160145941: 猫说薜瑄文言文 -
植房君捷: 猫说 薛瑄版 余家苦鼠暴,乞得一猫,形魁然大,爪牙铦且利,私计鼠暴当不复患矣.以其未驯,维絷之,群鼠闻其声,窥其形,类有能者,屏不敢出穴者月余日.既而以其驯也,解其维絷.适睹出壳鸡雏,鸣啾啾焉,遽起捕之,比家人逐得,...

祁东县15160145941: 比较《猫说》和《马说》,《猫说》中猫比喻什么人? -
植房君捷: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~东里丈人嗤之曰:“嘻嘻!捕鼠者固猫也,猫即猫耳,胡为自失本真哉?”其实东里丈人说的很清楚了,那就是求真务实,不用攀龙附凤!! 我都说到这了你还不明白?

祁东县15160145941: 怎么用文言文翻译郑振铎的《猫》 -
植房君捷: 原文太长,现在暂且将第一段译成文言文如下:【译文1】 吾家养猫数也,终于或亡或卒.三妹极好猫也,其尝逗猫于业毕归.或求一新猫于东家,花发,极活,如白雪球之戴土者,日影婆娑,往往滚去来于廊下.三妹常取一绛带,或一绳,摇曳乎其前,乃扑而抢之,如是者三.余目之于藤椅,可笑耗一二时也.彼时日暖暖,益觉生之新与乐也.久之,此猫倏忽消瘦,亦不肯食,亮发亦污涩矣,竟日躺于厅椅下,不复出矣.三妹逗之以他法,其皆不理,余咸忧之.三妹故置一小铜铃,穿之以赤绫,挂于其颈,然不相称,其特了无生意,寐于惰闷.一日中,余归于译所,见三妹极矮,曰:“大兄,小猫死矣!”

祁东县15160145941: 《猫》两文在写法上有何相同之处 -
植房君捷: 《母鸡》和《猫》在写法上有各自的特点.①两篇文章的结构都非常清晰.《猫》写了猫的古怪性格和淘气可爱.《母鸡》可以明显分为母鸡孵鸡雏以前和孵出鸡雏以后两部分,用过渡段使文章浑然一体.②在叙述动物的特点时,作者善于用点...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网