拜托各位了,帮我翻译一下这几句话!!谢谢!!有10分悬赏分的!!

作者&投稿:剑青 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
各位拜托了,帮我翻译一下这几句话(中译英)!!谢谢!有10分悬赏的~~~~

Unless the yuan exchange rate against the dollar or a significant revaluation of the Chinese government tax policy, and further reduction of raw materials such as a big rise , the price we remain unchanged. Although we make up for by reducing the cost of some losses but the pressure on us is enormous. In doing so, we see the long-term interests of stability and cooperation.

because i got here last year,and i didn't know more about law.i haven't written STATEMENTbefore and i didn't know what i should write or not.what's more,i didn't know the lever of the detail that i should describe,so i didn't write it in great detail before.希望对你有帮助,这只是我自己翻译的,如果您觉得不好,可以上网查看看

中文:在残酷的命运挑战面前,张海迪没有沮丧和沉沦,她以顽强的毅力和恒心与疾病做斗争,经受了严峻的考验,对人生充满了信心。她虽然没有机会走进校门,却发愤学习,学完了小学、中学全部课程,自学了大学英语、日语、德语和世界语,并攻读了大学和硕士研究生的课程。1983年张海迪开始从事文学创作,先后翻译了《海边诊所》等数十万字的英语小说,编著了《向天空敞开的窗口》、《生命的追问》、《轮椅上的梦》等书籍。
英文:In the cruel fate of 2100, Zhang Haidi not depressed and sinking her indomitable willpower and perseverance and to fight disease. withstood severe tests, life is full of confidence. Although she has no opportunity to go into the school, but strive to learn from the end of primary school, secondary school curriculum, studied English, Japanese, German and Esperanto, and the university and graduate students studying the curriculum. Zhang Haidi began to write in 1983, has translated the "seaside clinic" several hundred thousand words in the English novel, edited by the "open window to the sky" and the "question of life" and the "wheelchair dream" books.
俄语: В жестокой судьбе 2100, Чжан Хайди не снижаются, а ее понижение воли и несгибаемого упорства и борьбы с болезнями. выдержало суровые испытания, жизнь полна уверенности. Хотя она не имеет возможности выходить в школы но стремиться учиться на конец начальной школы, средних учебных заведений, изучающие английский, японский, немецкий и эсперанто, и университетов и аспиранты изучают программу. Чжан Хайди начал писать в 1983 году, перевел "приморского клиника" несколько сотен тысяч слов в русском языке роман, редакцией "окно в небо" и "вопрос жизни" и "экскурсовод мечты" книг.
德语:Im grausamen Schicksal von 2100, in Zhang Haidi, das nicht niedergedrückt wird und ihr indomitable willpower und Ausdauer und Krankheit kämpfen gesunken ist. widerstandene strenge Tests, Leben ist vom Vertrauen voll. Obgleich sie keine Gelegenheit hat, in die Schule einzusteigen, aber, vom Ende der Primärschule, des Sekundärschulelehrplans, des studierten Englisch, der Japaners, des Deutschen und des Esperantos und der Universitäts- und Schulabgänger zu erlernen, die den Lehrplan sich bemüht studieren. Zhang Haidi fing an, 1983 zu schreiben, hat die „Küsteklinik“ mehrerees hundert tausend Wörter im englischen Roman übersetzt, redigiert durch „geöffnetes Fenster von zu den Himmel“ und „Frage von zu Leben“ und „von zu die Rollstuhltraum“ Bücher.

我觉得每个回答问题的人,起码应该有一点的责任心.向您这样用翻译器翻译出来的文章,如果人家真的有用的话,不是害人么.德语翻得惨不忍睹.不过,还好参考资料的来源,一看开头Google就知道,翻译从哪里来了.哎.

翻译成什么?


请各位高人帮忙翻译成英文
1 By our company, with the government in special arrangement: for your enterprise will be held in the conference in special 2 and provide all kinds of professional exhibition, trade fair information, to assist you in the exhibition of choice and smooth exhibition, Help your goods ...

什么翻译软件是免费的
3、出国翻译官 出国的同时担心自己不会外语?有了这款app之后就可以帮助用户解决这一问题,软件当中会开放实时翻译功能,大家只需要利用语音的方式来讲话,系统就会自动进行翻译。同时,多种针对英文的小工具也会帮助大家学习到更多翻译相关的知识,而app当中还会开放大量出国的必备资讯内容,让各位轻松畅游...

各位大哥,高手帮我翻译把下面的中文翻译成英文:
the conversion of realistic productivity;The west of the nation implement develops greatly strategic, win development in region in the west quickly, again benefit in further exertive the niche advantage of Wuhan.其实你自己在电脑上也可以翻译的,要多动动脑筋,什么问题都需要自己去琢磨!

麻烦各位,帮我用(英语)翻译一下
2. We ran out of bread.3. I hope that I can make alot of money.4. Is dinner ready?5. I never wanted to go to the cinema with Tim.6. Have you finished with your work?1. Tom has finished with the shopping list so in the afternoon, he will go to the shopping ...

我想各位帮帮我翻译"我爱你"
犹太语:Ani ohev otach(male or famale),Ani ohevet otcha (male or famale)匈牙利:Szeretlek 爱尔兰:taim i\\'ngra leat 爱沙尼亚:Mina armastan sind 芬兰:Min rakastan sinua 比利时佛兰芒语:IK zie u graag 意大利语:ti amo,ti vogliobene 拉丁语:Te amo,Vos amo 拉 托 维 亚:Es ...

...到”呜呼烈矣”的翻译!(麻烦各位帮帮忙吧,着急用的.)
到初六日,政变就发生了。当时,我正在谭嗣同的寓所拜访他,相对坐在榻上,筹划着救助皇上的办法,可是搜查康有为住处,逮捕康有为的消息忽然传到,不久,又听说西太后垂帘听政的诏书。谭嗣同从容地告诉我说:“以前想救皇上,已经无法可救,现在想教康先生,也已经无法可救。我已经没有事可做,只有等待...

各位大哥大姐,麻烦帮我翻译下英文 ,我用翻译器完全翻译不出来,真的谢...
感谢您的答复,但是22.8%退款率我们不能接受。我们愿意接受关于你们店的运输方式的新的策略性解释,以便使您的退款率保持在10%。

各位老大!麻烦帮我翻译一篇歌词,感激不尽~~
软件翻译:Leave my love to you In the lonesome city When you search a gentleness Will not feel arrive too not intentional Leave my love to you In clamor of the city When your weariness of time Grew a homing sweet Some hearts are afloat difficult to settle in the huge Some ...

谁能帮我翻译一下啊,拜托了各位!急用,老师让我们马上交
如果是学生,建议自己翻译

请各位大师帮我翻译一下,全部翻译。
(A)两个孩子 我的名字是简。我在书店工作。我的工作时间是早上9点到下午5点。一天,来了两个孩子。一个是男孩,另一个是女孩。男孩在喝橙汁,女孩在吃蛋糕。“不要在这里吃或喝东西,”我说,“请看看墙上的标识。它的意思是‘禁止饮食’。”“我们感到很抱歉,”他们说。简是一位老师。(F)...

宁武县15348793226: 拜托各位了,帮我翻译一下这几句话!!谢谢!!有10分悬赏分的!! -
貊欣开克: 中文:在残酷的命运挑战面前,张海迪没有沮丧和沉...

宁武县15348793226: 拜托谁能帮我翻译一下这句话,拜托了拜托了各位英语学霸谁能帮我翻译一下这段话,另外把英文也打出来 -
貊欣开克: 送你几句法语情话: Malgré ma banalité, je trouve toujours que mon amour pour toi est très joli.不管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美.J'aime tes yeux, mais je préfère les miens, car sans eux, je ne pourrais pas voir les tiens.我爱你的眼...

宁武县15348793226: 帮忙翻译下这几句话啊,拜托了!1.我希望以后能和你保持联系,并继续得到你的帮助.2.在你帮助下,我的英语提高得很快 -
貊欣开克:[答案] 1 .I hope we can stay in contact,and at the same time,i wish to receive your help. 3.With your help,my English improved quickly.

宁武县15348793226: 请帮我翻译一下这几句话好么?翻译成英文1.我相信你,没有任何理由2.总要相信,生活是可以美好的3.人总是要活的阳光一点4.希望我爱的人和爱我的人都幸... -
貊欣开克:[答案] 1,I trust you,with no reason2,One should always believe that life coulb be very good.3,People should always live positive.4,I hope that people who love me and who I love could be happy5,In god's name

宁武县15348793226: 拜托帮我把这几句话翻译成现代汉语
貊欣开克: 1.专门记载皇帝的言行举止,并且要把不太光彩的事情记录下来,以此作为借鉴,希望皇帝不做不合乎礼节的事情. 2.有了漆器不满足,必然要用黄金来做.金器还不满足,必然要用玉石来做. 3.你一定要指导话说明,我(长孙无忌)随后附和你.(这是长孙无忌说的一句话) 3.你(明公)(到时候)一定得极力(向皇上)谏言,我(长孙无忌)随后进去觐见、拜谒皇上,我会紧接着附和你的谏言的

宁武县15348793226: 拜托翻译一下这几句话啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -
貊欣开克: I wonder whether you have received my TOEFL grade.if you decline my application for my exam grade, I will take it again after NMET(National Matr...

宁武县15348793226: 帮我一下,把以下的几句话翻译成英文,好吗?拜托了!
貊欣开克: 1. There is a kind of feeling called "let it go" 2.Forgive my being selfish, will you? 3. Thank you for your persistent support 4. Don't ask why i left, will you? 5. If time can go back, will you waif for me at the crossing of the next stop? 6. Csan, sorry! I even can't tell if i like your or love you myself.

宁武县15348793226: 请英文高手帮忙啊~~~请帮我翻译一下这几句话,不胜感激!1. Limits of liability not less than: Commercial General Liability - general aggregate $2,000,000, ... -
貊欣开克:[答案] 应该是责任保险条款吧:1、责任险保额不得低于:一般商业责任险(也有译作:综合商业责任险)-保险总额$2,000,000,产品完全运作险(也有译作:产品完成业务险)- 保险总额$2000000人身及广告责任险$1,000,000每次事...

宁武县15348793226: 谁可以帮我翻译下这几句话?
貊欣开克: 1, with the development of science and technology, computers became more and more popular 2, it not only improved the efficiency of the people, the information processing is more convenient 3, because of the Internet is widely used 4, produce adverse consequences

宁武县15348793226: 拜托了,帮我翻译一下这句话!谢谢了.Keep your fingers corssed for me -
貊欣开克: 祝我好运吧!这句话就是为我把你的手指交叉吧!是crossed!这个外国一个body language 就是祝别人好运!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网