日语问题 家人和家族

作者&投稿:唐炒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
【日语】关于家族成员叫法的问题~

第一个- 的后面是自己称呼自己的家族成员时候用,
第二个- 的后面是称呼他人家族成员,或者别人称呼你的家族成员时候用

爷爷,姥爷 - そふ -おじいさん
奶奶,姥姥 - そぼ- おばあさん
父亲 - おやじ、父(ちち)- お父さん 〔おとうさん)
母亲 - 母(はは)、おふくろ- お母さん (おかあさん)
丈夫 -夫(おっと)、主人(しゅじん)- ご主人(ごしゅじん)
妻子 - 妻(つま)、家内(かない)、- 奥さん(おくさん)
哥哥- あに- お兄さん (おにいさん)
姐姐- 姉(あね)- お姉さん
兄弟- 兄弟(きょうだい)- ご兄弟 (ごきょうだい)
弟弟- 弟(おとうと)- 弟さん (おとうとさん)
妹妹 -妹〔いもうと)- 妹さん (いもうとさん)
孩子- 子供 (こども)-お子さん 〔おこさん)
儿子 - 息子(むすこ)、 (お)ぼっちゃん-息子

さん(むすこさん)

女儿 -娘(むすめ)- 娘さん(むすめさん)、お嬢さん(おじょうさん)

伯伯,叔叔,舅舅,姑父,姨父等-おじ おじさん
伯母,婶婶,姑妈,姨妈等 おば おばさん
孙子,孙女- 孙 (まご)-お孙さん (ごまごさん)

も 最常见的用法相当于中文的“也”啦,一般情况下都是这个意思。
至于你说的全面否定。。日文是有否定形式的,也就是说,一个否定句,不可能一个 も就能构成, も+否定形式,倒是能构成否定。这里です 明显是肯定形式,所以不能翻译为都不在。
ご 家族 も 横浜ではありません,这样才翻译为你的家族也不在横浜。但也没有你说的“你的家人都不在横滨”这个意思= =我觉得要表达这个意思应该是:ご家族は谁にも横浜ではありません。。

日语里“家人”称作家族,“家族”还称作家族。也就是说日语“家族”有两个意思“家属、家人”和“家族”。
如:家族が多い=家属多,家人多
大家族=大家族
楼上说“一族”,中文意思是“一族”、“同族”、“整个家族”,其范围比“家族”要大。

“家人”=家族,身内(みうち)
“家族”=一族(いちぞく).同族(どうぞく)

一族(いちぞく)

好像是用”一族”的呢~~从动画片里面看到的,呵呵


长沙市15363104382: 日语问题 家人和家族
斐洁妇科: 日语里“家人”称作家族,“家族”还称作家族.也就是说日语“家族”有两个意思“家属、家人”和“家族”. 如:家族が多い=家属多,家人多 大家族=大家族 楼上说“一族”,中文意思是“一族”、“同族”、“整个家族”,其范围比“家族”要大.

长沙市15363104382: 家人的日语怎么写? -
斐洁妇科: 家族 かぞく ka zo ku

长沙市15363104382: 家人,朋友用日文怎么说 -
斐洁妇科: 家人: 有几种说法: 1 家族(かぞく)ka zo ku 2 肉亲(にくしん)ni ku xin ( 亲骨肉,亲人) 3 近亲(きんしん)jin xin 朋友:1 友达(ともだち)to mo da chi 2友人(ゆうじん)you jin

长沙市15363104382: 日文家人怎么写 -
斐洁妇科: 写法:家族 假名:かぞく 读音:ka zo ku 你的家人,可以说:お家族

长沙市15363104382: 亲人 日语怎么写 -
斐洁妇科: 以下是所有的.1,身寄り 亲属,家属.身寄りのない子どもを引き取る/收领无依无靠的儿童.身寄りと言えばあの叔母ひとりだ/若说亲属,只是那位婶母一个.2, 身内 【みうち】 【名】 (1)身体内部;全身,浑身.(からだじゅう.)身内が...

长沙市15363104382: 我的大学同学,高中同学,小学同学,家人,朋友用日语分别怎么说? -
斐洁妇科: 我的大学同学 私の大学の学友 我的高中同学 私の高校の学友 我小学同学 私の小学校の学友 我的好友,私の亲しい友人 家人: 家族(かぞく)

长沙市15363104382: 家人 日语怎么说 -
斐洁妇科: 家族(かぞく) 一家の者(いっかのもの) “身内の方”是“有着亲属关系的对象”

长沙市15363104382: 家人用日语怎么写 -
斐洁妇科: 假名:かぞく汉字:家族

长沙市15363104382: 家人和兄弟用日语怎么写? -
斐洁妇科: 亲人,亲属 身寄り(みより) 家族(かぞく) 兄弟 ----有血缘关系的兄弟: 兄弟(きょうだい)同胞兄弟(亲切称呼和自己同一国家的人):同胞(はらから)

长沙市15363104382: 日语中“小学校友”“初中校友”“高中校友”“大学校友”“我的家人”“家人”“朋友”分别怎么说. -
斐洁妇科: “小学校友”“初中校友”“高中校友”“大学校友” 同一个学年的都说 同级生 .比自己高学年的 学校の先辈 比自己低学年的 学校の后辈 “我的家人” 家族(说家族的时候就代表自己,说别人的就要带主语了) “家人” 家族 “朋友” 友达

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网