英译汉 四级水平就可 只求细心详细

作者&投稿:夹吴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
怎么训练英译汉和汉译英的能力啊(四级的)~

多看一些有中文翻译的英语作文,结合译文来看,不会的单词查查字典,多看几遍,尽量用自己的话来翻译(当然意思要真确啊),多积累经验。翻译题不是问题.

1986年的一项法律。霍夫的非法移民(不能支付做免费得到紧急护理)现在,(由我们客户的缴费或医院不得不吃成本)……

Britain began siginficant trading with China in the early nineteenth century.
英国在19世纪初开始和中国进行大规模的贸易。
Although the British sent diplomatic and trade missions to China in 1814 and 1834 ,both failed to open China to further trade and development.
虽然英国在1814年和1834年派出外交和贸易代表团到中国,但两次都未能打开中国进行进一步的贸易和发展。
The Chinese sold the British large quantities of tea and other products but had little use for British imports.
中国卖给英国大量的茶叶和其他产品但对英国的进口很少使用。
In order to offset this trade imbalance,the British East India Company, a private business ,smuggled Indian opium into China.
为了抵消这种贸易不平衡,英国的东印度公司,一个私人企业,走私印度的鸦片进入中国。
As a result , many Chinese became addicts.
结果,很多中国人成了瘾君子。
Eventualy , the British government took over the company and its smuggling operation , and the British selling of opium to the Chinese continued well into the twentieth century.
最后,英国政府接管了这家公司和它的走私业务,英国卖鸦片给中国持续到20世纪。
By the 1830s ,China’s drug problem mushroomed and began to cause severe economic problems for the Chinese.
到了1830年,中国的毒品问题迅速增加,对中国开始产生严重的经济问题。
these economic and social led to the Opium War and China’s defeat , commencing a long period of foreign influence and domination.
这些经济和社会的问题导致了鸦片战争和中国的战败,开始了一个漫长的受外来影响和支配的时期。
Until 1894, the chinese managed to contain the Westerners in a few treaty port areas, like shanghai and Canton,
直到1894年,中国人设法让西方人限制在一些通商口岸地区,如上海和广东。
but the chinese government yielded to Western pressure to open more of its regions to trade.
China lost control of its tariff rates , its power to try Westerners for crimes committed on its soil , and some of the revenues that had helped pay foreign debts.
但是中国政府屈服于西方的压力开放更多的地区进行贸易。中国失去关税的控制权和西方人在中国土地上犯罪的裁决权,还有国家收入的一部分被用来偿还外债。
In the late nineteenth century , Western countries loaned the Chinese government large sums of money.
19世纪末,西方国家借给中国政府巨额钱财。
The resulting indebtedness to imperialist powers fomed a kind of economic imperialism China.
导致了对帝国主义列强负债变成一种经济帝国主义中国.
Between 1894 and 1914,Korea and Vietnam were torn from the inese sphere of influence , and interior parts of China became foreign enclaved.
在1894到1914年间,朝鲜和越南脱离了中国的影响范围,由中国的内部变成外国领地。
Korea had been forcibly opened to trade by Japan in 1876, and the Jananese and Chinese governments signed an accord in 1885 to defuse tensions there.
1876年,朝鲜被迫对日本开放贸易。日本和中国政府在1885年签署一个协定来缓解那里的紧张气氛。
By 1894, a local Korean uprising provided the Japanese with an opportunity to extend their influence.
1894年,一个朝鲜当地的起义提供给日本一个机会来扩展它的影响。
The resulting Sino-Japanese War brought China’s defeat ,Korean independence , and a settlement that gave Japan the island of Taiwan and a large indemnity.
由此产生的中日战争导致中国的战败,朝鲜的独立和把台湾给日本作为殖民地及大量的赔款。
Other imperialist powers acquired Chinese territory in the next few years:Germany got a concession in Shandong province ,
在以后的几年里,其他帝国主义列强获取中国的领土。德国在山东省得到了让步。
Britain extended its HongKong lease(a prize taken in 1842) until 1997 and added new territory, Russia gained land in Manchuria , and France pressured China for a sphere of influence along the border with French Indochina.
英国延展它的香港条约(1842年得到的战利品)到1997年,并增加了新的领地。俄国获得满洲的土地,法国迫使中国让出法国的印度支那延边的影响范围。

人工翻译的。

英国同中国的贸易始于十九世纪初. 虽然1814和1834年英国派出的外交和贸易代表团对中国都未能打开中国 进一步的贸易与发展. 中国卖给英国茶叶等产品的大量使用,但很少有英国进口. 为了抵消这种贸易不平衡,英国东印度公司,一个私营企业,印度走私鸦片进入中国. 由于许多华人成为吸毒者. 最终,英国政府接管该公司及其走私行动 而英国向中国贩卖鸦片持续到20世纪. 由1830年代,中国的毒品问题,如雨后春笋,并开始对中国造成严重的经济问题. 这些经济和社会造成了鸦片战争中的败北开始了漫长的外交影响力和支配. 直到1894年,中国能够在数载西方人条约港口地区,如上海、广东、但中国政府屈服于西方的压力,开放更多的地区贸易. 中国失控关税税率, 西方人所能尽其犯罪的土壤, 有的收入,帮助支付外债. 在十九世纪末,西方国家借给中国政府巨额钱财. 由此给帝国主义列强负债回转一种经济帝国主义. 1894年和1914年之间,朝鲜和越南分别由泰和蹂躏的势力范围, 并成为中国内陆地区的外国飞地. 韩国被迫开放贸易日本1876、流行性和中国政府签署了一项协议,在1885年化解紧张. 按1894年当地日本人与朝鲜起义提供了机会扩展其影响力. 由此抗日战争使中国战败,朝鲜独立 日本定居,并给予台湾本岛,并有大量赔款. 帝国主义列强在中国境内取得的其他未来几年:德国在山东省得到了让步, 英国将香港契(奖品采取1842),直到1997年新增加的领土,俄 俄国取得土地满洲里 中国和法国的压力,为边境地区的势力范围,与法国印度支那.


新沂市15256184872: 如何做好英语四级汉译英 -
佐怨独一: 做英译汉最主要的是记住英语与汉语在句子结构表达上的区别,按照句子结构去翻译,一般的句子结构是:主语+频率副词+动词+直接宾语+方式状语+地点+时间再看看句子的时态是否正确

新沂市15256184872: 英语学到几级可以当翻译 -
佐怨独一: 没有翻译实践经验的话无论学到几级都没用. 一般来说翻译量到达十万字以前译出来的东西都不能看. 这点你随便找个业内的问一下就知道. 有翻译家说过,翻译量达到一百万字之前不说自己懂翻译.如果你是说以翻译为职业的话,那是要考证的. 上海的中高级口译要求先考出大学四六级,全国的CATTI和NAETI都没有学历要求. 最权威的是CATTI.

新沂市15256184872: 怎样为英语六级准备? -
佐怨独一: 一、英语六级概述 教育部最新六级考试大纲(1999年)对翻译的要求是:能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时300英语单词.能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文达意,无...

新沂市15256184872: 英语四级有英译汉题型吗? -
佐怨独一: 英语四级首先是作文,听力,然后是阅读题,最后是汉译英,一篇小短文,没有英译汉

新沂市15256184872: 英语翻译的技巧? -
佐怨独一: 在英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调.这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些.而在汉译英方面,关键在于如何综合运用所学的英文知识,将我们原本理解得相当明白的汉语文字,...

新沂市15256184872: 非英语专业.四级586,六级538,想报考明年的笔译三级,想问一下有难度吗?应该怎么准备?需要多长时间? -
佐怨独一: 1.三笔实务要学会放慢速度,因为时间比二笔充裕很多,所以翻译质量显得更为重要.2.汉译英一定要背诵《2014政府工作报告》(中英对照版)里面所有时事词汇的固定表达方式,这个在老师的改卷过程中是一个重要的采分点.3.英译汉最好的教材是庄绎传主编的《英汉翻译教程》,因为是自考的翻译教材,所以讲解得非常细致,而英译汉的翻译技巧是基本上不会过时的.4.推荐一本杂志——Beijing Review,最好订明年的,因为这份杂志里面包括了政府文件的中英对照版以及最地道最及时的英文时文,非常适合备考人事部笔译.

新沂市15256184872: 考研英语一和四级谁难? -
佐怨独一: 这个不能对比 四级很多过不了,研究生考试过线没问题,研究生分数线英语过线问题不大.

新沂市15256184872: 怎样备考大学四级英语
佐怨独一: 备考四级最重要的是多做真题!!! 可以从一下各部分开始: [听力] 精听VS泛听 准备四级听力,要精听,不要泛听.这是第一个需要明确的问题:精听历年四级考题.虽然从宏观上来看,任何听力资料都是有益的,但是鉴于有限的可利用时间...

新沂市15256184872: 怎么训练英译汉和汉译英的能力啊(四级的) -
佐怨独一: 多看一些有中文翻译的英语作文,结合译文来看,不会的单词查查字典,多看几遍,尽量用自己的话来翻译(当然意思要真确啊),多积累经验.翻译题不是问题.

新沂市15256184872: 考研英语和cet6的难度及重点有什么不一样? -
佐怨独一: 1.六级词汇量要求为5500个,以及由这些词构成的常用词组2000个;考研要求考生应能掌握5300个左右的词汇以及相关词组.从词汇量上看,两者相差不大,甚至六级要求比考研要高.然而六级和考研的词汇有不重合的地方,例如,考研词汇...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网