世界上的不同语言为什么能相互翻译

作者&投稿:以宝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
世界上的不同语言为什么能相互翻译~

应该说是在没有出现文字以前人们主要是通过肢体语言交流,通过结绳,刻契进行记事的,结绳的时代大约在神农氏以前,而刻契符号的使用,大致在神农氏至黄帝时代。原始社会晚期还发明了记事符号,在大汶口文化中期稍晚的时候,东夷人在记事符号的基础上创建了象形文字。可以说在黄帝时代稍前,中国境内已经出现了文字的雏形.
跨文化语言交流是跨文化相遇中讲外语的人与讲母语的人或同为讲外语的人之间进行的交谈。在跨文化相遇中出现的理解问题包括听不懂和误解两种,这些情况的产生可以归因于语言、会话原则及文化等方面。
不同语种之间进行的交流在早期是依靠不同种族的人,在自己母语的基础上,为了种族之间的相互交流,不断的摸索学习,理解他种族语言的不同内涵,逐渐形成自己种族人们可以理解的一种学习方式,这些人无疑是非常值得尊敬的.
可以作个假设,语言的产生是为了人们之间更好的交流,所以不能排除今后语言有统一成单一语种的趋向

Why different languages can be translated into each other
为什么不同的语言之间可以相互翻译

因为语言的使用在区域上没有明确的界线,就是那些生活在两种语言之间区域的土生土长的人就能对这两种语言都明白.他们可以把相互的意思进行传达(特别是那些只懂自己本族语的人更需要他们的翻译)。同样生活在另一个类似区域的人也可以对那两种语言进行翻译,这样,一个一个地,人类语言就能相互翻译了。

我认为语言的相通,原因就在于语言所表达的情感是相通的。


为什么生活在同一个地球上的人类会说不同的语言
据《圣经》创世记第11章记载,巴别塔是当时人类联合起来兴建,希望能通往天堂的高塔。为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,使人类相互之间不能沟通,计划因此失败,人类自此各散东西。此故事试图为世上出现不同语言和种族提供解释。根据犹太人的《圣经·旧约》记载:洪水大劫之后,天下人都讲一样...

住在边界(省界、国界)的人说什么语言?
如果两个国家的语言区别很大,比如中国和俄国,那么边界上的人,一边说汉语,一边说俄语,或者两种语言都会,但是没法“混合”。因为差太多,不好混啊。而在中国国内,情况就复杂了。在平原地区,语言是渐变的,比如河南山东江苏交界的地方,语言基本上是逐渐变化的。但是在南方地区,因为地形复杂,经常有...

世界上共有多少种语言,分别是什么?
9、其他语言 此外还有一些语系,如大洋洲的密克罗尼西亚语系、德拉维达语系以及一些印第安语系。世界上有些语言,从谱系上看,不属于任何语系,如日语、苏美尔语、巴斯克语、阿伊努语、琉球语、布鲁夏斯基语等

世界上的8大语言是什么?
据联合国世界主要语种、分布与应用力调查资料报道,新的世界十大语言依次是:1、英语 2、汉语 3、德语 4、法语 5、俄语 6、西班牙语 7、日语 8、阿拉伯语 9、韩语(朝鲜语)10、葡萄牙语

世界上有多少种语言?
夏威夷语、毛利语(新西兰)和太平洋岛上的密克罗尼西亚、美拉尼西亚、波利尼西亚等语言。9、其他语言 此外还有一些语系,如大洋洲的密克罗尼西亚语系、德拉维达语系以及一些印第安语系。世界上有些语言,从谱系上看,不属于任何语系,如日语、苏美尔语、巴斯克语、阿伊努语、琉球语、布鲁夏斯基语等 ...

人类为什么会发展出不同的语言?
人类的语言发展不同,远古时期人们为了沟通,创造了象形文字,这些象形文字再经过发展后,慢慢就成为了语言。 在不同的地方有不同的语言,这就是在以前人们表达同一种意思的方式不同,所以语言就产生了差异。

人类语言的起源谜题,因何人类的语言大不相同?
相对而言,语言就不是因为有必要才发出的声音,语言存在“主观刻意”也就说语言有可能是假的,有可能是假的这种东西在自然界是不可能生存的,就是说在世界上最初开始说话的两个人,必须得相信对方讲的话是真的,他们才会一直沟通,然后语言才可以代代相传,不然,在当时如此恶劣的自然生存环境下,人类...

人类语言为什么如此丰富多彩?不同民族之间为什么能够相互交流
地域不同,各地域由于与外界交流有限而形成自己的语言 语言分化, 拉丁语因罗马帝国分裂,而形成不同语言 国家统一需要, 汉语普通话就是以北方方言为基础而形成的语言,便于中国各地交流 语言融合,有些地区多种语言混用,形成新的语言, 又称 克里奥语,这种新语言混合了几种语言的元素,如,美国新奥尔良...

简述语言分化的原因和结果
“田心”(十)等.不同性别、不同年龄等所形成的社会方言,也开始引起学术界的重视.(二)地域方言 地域方言是语言分化所形成的地域变体,在社会方言这个术语出现以前,一般只称为方言.地域方言是最为常见的语言分化现象.凡使用人口较多、地域分布较广、历史比较悠久的语言,一般都有方言的差异.比如,现代...

语言的形态分类是怎么回事?
3、黏着语 黏着语:一种语言的语法类型,通过在词根的前中后粘贴不同的词尾来实现语法功能。语法意义主要由加在词根的词缀来表示的,词缀分为前缀、中缀、后缀,常见的有前缀、后缀。4、综合语 综合语的特征是运用形态变化来表示语法关系。词与词之间的语法关系主要是靠词本身的形态变化来表示语言的,如...

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 世界上的不同语言为什么能相互翻译 -
东栏谷氨: 同一个世界,且充满了符号的世界,同样活着人类.尽管,不同的语言,但在相同的生活意念里,之所以相通,是因为我们需要的符号的所指是大致相同的.就好像同是女儿的意思,只是表达与用词不同而已.

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 人类的语言到底是怎样发展来的?为什么有不同的语言?而又能互译?是怎么译过来的呢?比如说英语good,就是好的意思,是谁理解能力这么强?还有成千... -
东栏谷氨:[答案] 假如:你是中国人,从来到这个世界,你接触的就是汉语,一门语言不是由一个人发明出来的,那是需要很久的互相心领神会,比如你要表达一个意思,你就用嘴发出一个声音,当别人不理解你说的意思的时候,你就用肢体语言或者行动来表达你的...

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 外语是怎么被翻译过来的呢? -
东栏谷氨: 第一,两个国家的人相互理解,起源于相互的长期接触,达到彼此理解和交流.比如:贸易等.有过在国外生活经验的人,如果观察不同母语小孩之间从玩耍开始到交流自如的过程就会理解的.在一起时间长了,就有默契了,自然会理解对方所要表达的意思了. 第二,相邻的两个国家(特别是欧洲的)交流起来不是很费劲,即使语言不通.因为他们国家的历史通常是紧密结合在一起的,风俗和习惯自然有相同之处. 第三,在边境,通常有专门学习了另外一个国家语言的翻译(官方派遣或者自愿者都有),要么就是直接设置了类似现在这样的大使馆一样的客栈吧...纯手打,加上了自己理解.呵呵,望采纳~

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 不同的语种最开始是怎么被互相翻译的 -
东栏谷氨: 个人认为,最早的语言是口语,那个时候由物易物.人们就有了交流,可以说是口译.文字发明以后才有笔译.后来通过贸易,入侵,侵略,通婚,传教士 等等( 有各种不同语言版本的圣经),都有语言的交流和翻译.语言学上,这叫做是Field Linguistics,中文叫做“实地语言学”. 但在文明早期,并没有这种学科,学习方法可能有所不同.

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 世界上的各种语言是通过什么办法如何互译的,
东栏谷氨: 两个不同地方的人相处久了相互就会懂得一些语言,不过要很长时间,当然是有专门的学者去研究别国的无语言才可以互译

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 两种不同的语言最初是怎么相互翻译的 -
东栏谷氨: 鄙人认为先从名词之类的开始你说的翻译 比如杯子 中国人跟英国人用手势 肢体等语言告诉对方意义等等 再有一个文化的传播在哪个时代主要靠战争

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 语言的相互翻译 -
东栏谷氨: 许多语言远隔千山万水,却是同源的,如,印度的梵语和欧洲语言同源.有些语言在地域上很近,但没有同源关系,如,日语和汉语.欧洲人到美洲时,印第安人有1千多种语言,它们的起源到现在也没弄清.在19世纪和20世纪初,历史比较语言学比较热门,对语言起源,做了很多研究.此后,研究转向语言结构.起源研究减少.远隔大洋的语言到底有没有起源关系的确值得探讨.

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 你说不同的语言之间“最初”是如何互相翻译的?这是我疑问了好久的问题,始终百思不得其解.
东栏谷氨: 亲,你只要想明白婴儿是怎么听懂妈妈的话的,或者你向我走来时为什么我看到的不是你倒立,你就会明白——这是一种自然的能力

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 两个语言完全不同的民族是如何沟通的?他们通过什么方法可以相互翻译对方的语言?比如唐僧从中国到印度, -
东栏谷氨: 有翻译的自然是第三方翻译,没有的自然是现学了,玄奘西游是花了十四年吧?这么多年足够学习藏文和古印度语言了.很多民族第一次相遇都是在生产生活与实践中慢慢学习并整理归纳的.就如楼上说的,学习能力……

前郭尔罗斯蒙古族自治县15534261878: 为什么世界上的语言不同?
东栏谷氨: 语言属于文化嘛,文化自然是与经济政治相交融啊.不同地域的人,所接触的事物会有不同.重点是,语言是具有任意性的,也就是语言的意义和它的发音的搭配是任意的,约定俗成的.所以,就如同同样是“苹果”这个意思,英语就叫做Apple.由于语言产生的时候,交通还很不方便,不同地域的人无法交流,所以不同地域的人会产生不同的语言.但是,人类的生活环境,认识,思维方式总是有相通之处,这就是为什么我们虽然不会其他地域人的语言,但是能够学,也能够翻译成我们懂得的语言的原因了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网