请问:日文、韩文的语序更中文是一样的吗?英文是不一样的。

作者&投稿:壬兔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
韩文 日文是不是和中文的语序不一样?~

中文是主+谓+宾
韩语和日语都是主+宾+谓
比如中文:我吃饭
韩语和日语都是:我(+主格助词)饭(+宾格助词)吃
但是韩语和日语都是有助词来表示是主语(主格助词)还是宾语(宾格助词)的。

日语韩语和汉语是不一样的,咱们是主+谓语动词+宾语名词,我干了什么,而韩语日语的语序是主语+名词+动词,也就是 我 什么 干 ,小时候看电视,电影里日本鬼子都说 你人大大的好,你饭吃了没有,实际上这就是他们语序的原因,换作咱们来说应该是 你是好人,你吃了饭没有。再加上在韩语中会有很多 四米大之类的发音,它们只是一种没有任何意义的成分,表示前面的成分是做句子的主语,谓语还是宾语,是疑问句还是陈述句,是现在时还是将来时,过去时。

不是一样的:
我是学过一些韩语,我知道日文和韩文在语言学上属阿尔泰语系日韩琉球语族,语法非常几乎一样,但和汉藏语系的中文的语法却不太一样:

中文:主+谓+宾
而日韩:主+宾+谓,也就是说动词很多都放在后面的。
随着受中国的影响,也有出现一些和中文些许相同的。

不一样,日韩会把动词放最后

是的,日文和韩文在语言学上同属阿尔泰语系日韩琉球语族,语法非常相似,但和汉藏语系的中文的语法却大相径庭。

中文的语法特征简单的说是:主+谓+宾
而日韩语法的主要特征却是:主+宾+谓,也就是说动词放在后面。

韩国语的语序是 主 宾 谓 , 其他的成份和中文差不多,都是修饰语放在被修饰语前面。但是在特殊情况下也有宾语后置的时候。(比如诗句,歌词...)

和中文不同的是:韩国语省略成分的现象极为普遍。但都发生的口语里。


老师和学生的日文和韩文分别怎么讲
韩语 老师 선생 seon saeng 学生 학생 hak saeng 日语 老师—先生(せんせい)— sen sei 学生 —学生(がくせい)— gak sei PS 韩语的老师学生的发音跟日语的很像 因为 是日语演变过来的= =+++ ...

谁帮忙翻译这句话,翻译成韩语和日语的
韩语:감사합니다.당신을 만나는건 제 일생중의 가장 큰 행운입니다.日语:ありがとうさ、あなた...

“你好”用韩文跟日文怎么写还有发音
【日文】ありがとう【读音】:阿狸噶头~【韩文】没输入法写不出,等别人的吧【读音】砍桑米嗒 。。。嗯 满意的话别忘了采纳哦

日文韩文中的“的”分别怎么写啊?
日文:固有词:の,表示所属:私の本 \/ 我的书 汉字“的”音读:的(てき)、政治的(せいじてき)/政治的,政治上的;目的(もくてき)/目的。韩文:固有词:의,表示所属:고요의 바다 \/ 寂静的大海 汉字“的”:적(jeog),/...

日文和韩文的问题!
韩国文字是一种注音文字,只表示读音,它是在十六世纪左右才出现的,在之前韩国一直是直接套用中国的文字系统,而且一直到了二十世纪初的时候,韩国人读书还是有学习汉字的,只不过不用全部学,学习常用的部分而已,因为韩文是单纯表音,同音多义的情况非常多。只是到了现在就似乎学习汉字不是必须的,因为...

韩文 日文 哪个简单一些
3)语法上两者之间几乎完全相同,相似度达到95%以上。但是韩文韩语么,初期的比较繁杂,学会了基础,后面就简单多了, 日语么 , 初期貌似简单, 后期跟韩语相反,越学越复杂。4)韩语的语法和日语相当,也是粘着语,语序是语宾谓。也有发达的敬语,但是没有男女用语差别。方言不如汉语和日语明显,全国...

怎么区分韩文和日文啊??~~
第一:文字的不同 废话不说了 第二:语调的不同 韩国语句尾简体时多为。。。yao(腰)的音;敬语多为。。。si mi da(丝米哒)的音。如果你听到这些,那么99%就是 韩国语拉。第三:日文简体句尾较复杂,几句话说不清;敬语句尾较容易分辨,多 为。。。ma xi da(吗西大);。。。ma ...

图上几句韩文和日文,麻烦打出来。
韩文:설문지를 봉투에 넣고 봉한 후, 프론트 데스크에 제출하여 주십시오. ,...

求2个词的日文,韩文
日语:编织: 编む【あむ】 (他五 动词)幸福: 幸せ(しあわせ)\\幸福(こうふく)(都可以用 名词)韩语:编织: 편직하다(编织 动词) 방직하다(纺织 动词) 니트 (针织品 名词)幸福: &#...

韩文和日文
私の憧れで自由自在な生活という俗语「どこからどこから登って転んだ」。今から私と范氷氷みんなに1首の《泣いたバラ』は歌えない、みんなで笑って。今ビンビンてください。韩文:안녕하세요, 제 이름은 Li Ruifang...

乐山市13257213156: 日语和韩语和中国人说话的语序是一样吗 -
周实妇良: 日语韩语和汉语是不一样的,咱们是主+谓语动词+宾语名词,我干了什么,而韩语日语的语序是主语+名词+动词,也就是 我 什么 干 ,小时候看电视,电影里日本鬼子都说 你人大大的...

乐山市13257213156: 韩文 日文是不是和中文的语序不一样? -
周实妇良: 中文是主+谓+宾 韩语和日语都是主+宾+谓 比如中文:我吃饭 韩语和日语都是:我(+主格助词)饭(+宾格助词)吃 但是韩语和日语都是有助词来表示是主语(主格助词)还是宾语(宾格助词)的.

乐山市13257213156: 请问:日文、韩文的语序更中文是一样的吗?英文是不一样的. -
周实妇良: 不是一样的:我是学过一些韩语,我知道日文和韩文在语言学上属阿尔泰语系日韩琉球语族,语法非常几乎一样,但和汉藏语系的中文的语法却不太一样:中文:主+谓+宾 而日韩:主+宾+谓,也就是说动词很多都放在后面的.随着受中国的影响,也有出现一些和中文些许相同的.

乐山市13257213156: 中文与日文的区别语序是否一样 -
周实妇良: 不太一样. I love you! ------ 主谓宾 汉语:我爱你.-------主谓宾 日语:私はあなたを爱します.-------主宾谓

乐山市13257213156: 韩语和汉语语法一样吗? -
周实妇良: 1、汉语和韩语的语法完全不同. 2、韩语属于黏着语(可以姑且认为是阿尔泰语系,因为韩语和日语的谱系关系还没确定,因为形态和阿尔泰语系相近所以这么认为),特点是靠动词末尾的不同语尾来表达相应的语法意义.而汉语属于汉藏语...

乐山市13257213156: 韩文语法与中文语法是完全一样的吗? -
周实妇良: 完全不一样中文:主谓宾 韩文:主宾谓根据说话对象不同分敬语,半语之类,但是语法是相同的

乐山市13257213156: 中文和韩文、日文,是一一对应吗? -
周实妇良: 朝鲜语我不太清楚,但起码中文和日文不是全一一对应的.怎么说呢?当日文中的汉字训读时,虽然此时意思差不多但就字字对应来说,是基本不对应的;而当日文中,汉字音读的时候,还是有一部分是一一对应的.朝鲜语的话我听电视电影上和其他途径了解似乎是文字一一对应的.总之前半部分我是确定的,但朝鲜语我只能提供一个参考.

乐山市13257213156: 日语的语法和语序是不是和中文话一样啊? -
周实妇良: 我学日语几年了,还好,不难.语法里面词性分类都是一样的,只不过助词太多,这没关系,不影响你里面句子意思. 语序和汉语不同,他们是主宾谓结构 举个例子,汉语里面我爱你,用日语说就是我你爱...就这点不同啦 不知道你还有什么不清楚的地方了

乐山市13257213156: 韩语日语的语法跟中国有区别吗?
周实妇良: 这个牵涉到日韩语,汉语的语系问题日语是属于“胶着语”,即用助词把一个一个词汇粘连起来! 而我们汉语则是“孤立语”,通过语序上排列的不同,来构成语法(所以才说汉语很难学,因为没有什么规律,动词也没变形什么的,都是靠词语堆砌位置的不同来表达意思)严格来说,和日语语序最接近的是韩语啦,同一语系的~! 因此你可以看到,如果学习日语的话,语法上面可能韩国人比我们中国人略占优势,但是在词汇文字上,还是我们占优啊

乐山市13257213156: 韩语跟日语的语法相通吗 -
周实妇良: 日语韩语在发音还是语法上有很多相似,所以很多时候学了韩语的人会学习日语.久而久之韩语和日语也总有一些比较,日语入门简单,韩语入门难,但是学到最后就是日语越学越难,韩语越学越简单.日语语法和韩语语法有类似之处,基本上每个日语语法点,都可以找到与之对应的韩语语法点.日语和韩语中间接引语的表示方法.不能混为一谈的,但是句子的结构是可以借鉴的.日语和韩语同属黏着语系、阿尔泰语系. 语系的划分主要是依据语言语音、词汇、语法规则之间某些对应关系.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网