请帮忙翻译“韩国南洋州市”的英文名,万分感谢!

作者&投稿:何狱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一下韩国的英文名字~

没明白楼主的意思,这本身就是名字的英文写法了,这个人的韩语名字汉文应该是尹尚勋,他的护照上的英文名字写法都是这样的youn sang hyuk ,发音也是按照这样的音译读的

第一个是greentea ip肌肤化妆水。它能够帮你去除老废角质,起到二次清洁的作用,还能滋润肌肤,带来舒爽感受。

第二个是greentea ip起重精华液。洁面后取适量原液涂于皱纹、色斑、暗沉部分(慎防流入眼睛),轻轻按摩至吸收,早晚各一次。帮助你清除皮肤中的自由基,抑制酪氨酸酶活性,活化细胞、营养保湿、紧致皮肤、抗衰除皱,促进表皮细胞的生长及新陈代谢。

第三个是greentea ip提升奶油。这个是用来提升你皮肤的亮度。

第四个是greentea ip眼影膏。这就不用我来教你怎么用了吧。

第五个是greentea ip水分配件基地。这个能让皮肤保持充足的水分。

第六个是foundationg水分照明

第七个是greentea ip泡沫洁净。用来洗装的。

第八个是greentea滋润肌肤化妆水。具有营养、美白功能的化妆水,如果你经常使用粉底液,或者带有SPF值的日霜,可以选择一款滋润型半透明或乳液型化妆水,让粉底更好地附着在脸上,使妆容更持久。

第九个是greentea水分乳状液。应该是和乳液有一样的功效。

第十个是greentea ip乳液。使用乳液可以让角质层难以形成?听起来有点像天方夜谭,其实是非常容易实现的。步骤如下。
1、 挤出适量乳液于虎口处。(就是手背,拇指以及食指之间的那一小块皮肤就叫虎口)
2、 用美容指分布平均点在脸上,点上五点。即:两颊、额头、鼻子、下巴。
3、 轻轻以美容指指腹将乳液均匀由下往上,呈斜线型涂抹于脸部以及颈部。切记,要避开眼周围。

Namyangju (남양주시, 南杨州市)
100%正确

你可以用翻译软件。


香港地址翻译!!!急求。。。多谢
以下是一些香港地址的翻译示例:1. 中国香港九龙油麻地鸦打街10号南洋广场17楼5室 - RM5, 17\/F, Nanyang Plaza, 10 Yata Street, Kowloon, Hong Kong 2. 中国香港九龙窝打老道78号九龙塘花园10座30楼 - 30\/F, Block 10, Kowloon Tong Garden, 78 Waterloo Road, Kowloon, Hong Kong 3. ...

东洋、西洋、南洋、北洋指哪里啊
1,东洋或东瀛在汉字文化圈间表示日本,可做日本一词的别称。日本发明该词主要是用来翻译英文的“Orient”(意为东方),其意义与“西洋”相对,指包括东北亚,东南亚等在内的东方地区。日本也称东洋、扶桑、东瀛等。日语中“日本”一词有多种读法,日本民众一般将这个词读作“にっぽん”( ...

帮忙翻译一下这篇英语短文,初三的
我的梦想 大家好!你们有梦想吗?我知道你们的回答一定是有,我也是。我梦想有一天能环游世界。我觉得一个人不能总呆在一个地方,而应该时不时去其他国家看看那里所发生的并享受一下另一种生活。外面的世界如此精彩让我决定去享受不同地域的惊人视野。首先,我想去南亚,比如马来西亚和新加坡。然后我会去...

翻译李鸿章奏折"臣窃惟欧洲诸国百十年,由印度而南洋
臣私下里希望欧洲各国花费数百年从印度到南洋

哪位大神帮忙翻译一下以下的古文啊啊啊啊啊啊,拜托啦!
《海画图志》60卷,是根据什么而作的?一是根据前任两广总督林则徐所翻译的西方人的《四洲志》,然后又根据我国历代的《史》、《志》,以及明朝以来的各种岛志,和近年来的西方地图、西人著述。将它们筛选考证,并加以贯串,经过了一番开辟荒芜的工作,可以说是开山劈路的一个创举!大抵说来,东南洋、...

谁会,帮忙翻译古文QAQ
今我民穷困,游散最多,为美人佣奴,然犹不许,且以见逐,澳洲南洋各岛效之,数百倍之民失业来归,何以安置?不及早图,或为盗贼,或为间谍,不可收拾。今...帮助的人:60.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 全文翻译不想翻 大概内容应该能看懂 毕竟是清朝末年的文字了 很多东西已经很直白了 顶多有...

联系一个下南洋的亲人,(图)求翻译地址!!
别急,我来帮您。从名字分析,您这亲人应该是潮州人;吉隆坡这个区域有近百栋类似香港政府组屋的公寓。这个地址只缺少路名,如果要寄信联系,正确的写法如下:Room 03, 07 Floor, Block 31, Flat Bandar Baru Seri Perak,Jalan 1a\/48a, Sentul, 51000 Kuala Lumpur.马来西亚 吉隆坡 冼都区 1a\/48a ...

谁学在西洋,仕在北洋,娶在东洋,什么在南洋,谁知道这是谁啊?采纳加倍给...
辜鸿铭何许人也?本书就将为您介绍:他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。凭三寸不烂之舌,向日本首相伊藤博文大讲...

林语堂和南洋大学有什么故事?
林语堂和南洋大学有什么故事?林语堂想必大家都很熟悉。他是我国早期学者之一。除了是个翻译家,他还是个很有特色的作家。他的一些翻译作品很好地融合了中国文化和外国文化。他的一些文学作品中有一些幽默元素。南洋大学的创办,是因为冷战时期一些在外国的华人担心因为政治问题而脱离中国,学不到中国文化。南...

帮忙翻译韩语吧1
剑桥国际教育专家、外事专家。【케임브리치 국제 교육전문가이시고 외교사무 전문가이다.】历任浙江南洋中锐学校...

舒兰市19841379882: 韩国各地区的英文怎么说 -
郟送星瑞: 韩国各地区 South Korea Various regions

舒兰市19841379882: 韩国地址英文 -
郟送星瑞: 畿道:Gyeonggi-do 城南市:Seongnam-si 寿井区(不是寿景区,翻译的时候对应的汉字很重要,要不没法正确翻译)Sujeong-gu 福井洞..,从暻园大宿舍240写起:number 65 暻园大学宿舍240:kyungwon university 240 dormitory 英语地址的顺序应该倒着写吧:Bokjeong-dong65番地

舒兰市19841379882: 韩国地址翻译成英语,急!!多谢!! -
郟送星瑞: 您好!您的地址似乎有误,因为釜山没有大渊区.韩国的行政区划是:中央——道【特别市、广域市】——特别市或广域市的区【一般市、郡】——洞【面、邑】 根据您的地址,只能翻译到韩国釜山南区龙虎洞,即:Yongho-dong Nam-gu Busan Korea 至于大渊,朝鲜语发音是:dae-won,但我也不知道这个地方的行政单位是啥.您这么写应该不会错:Dae-won,Yongho-dong Nam-gu Busan,Korea

舒兰市19841379882: 用英文写的韩国地址,哪位高手能帮忙翻译成汉语.谢谢! -
郟送星瑞: 韩国,京畿道,华城州市利定,572-9,金长安面,

舒兰市19841379882: 帮忙翻译一下韩国地方名 -
郟送星瑞: 경기도 화성시 동탄면 청계리 京畿道 华城市 东滩面 淸溪里++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 这是正确的,也就是说,二楼正确

舒兰市19841379882: 南韩的英文是什么? -
郟送星瑞: 南韩 的英文名是 Republic of Korea , 简称 South Korea .南韩 的中文名是大韩民国 , 简称韩国或南韩http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E5%A4%A7%E9%9F%A9%E6%B0%91%E5%9B%BD因为在南韩 北面有北韩 Democratic People's Republic of Korea, 简称 North Korea .北韩 的中文名是朝鲜主义人民共和国 ,通称朝鲜 , 简称北朝鲜或北韩 .

舒兰市19841379882: 韩国和朝鲜的英文翻译,形容词和名词都要. -
郟送星瑞: 韩国:South Korea朝鲜:North Korea形容词都是:Korean

舒兰市19841379882: 韩国的英文怎么写 -
郟送星瑞: South Korea ( 南韩)

舒兰市19841379882: “朝鲜”和“韩国”的英语怎么说 -
郟送星瑞: 朝鲜:North Korea,全称Demoncratic People's Republic of Korea, 简称DPRK 韩国:South Korea,全称 The Republic of Korea 韩国人是Korean,或者 South Korean 朝鲜人 North Korean

舒兰市19841379882: 韩国地址请帮忙翻译成英文,急急急!在线等! -
郟送星瑞: 首尔 冠岳区 没有 兰谷路,应该是——兰谷洞 서울특별시 관악구 난곡동 61번길 33 JaiHouse 402호 Seoul , Gwanak-gu, Nangok-dong, 61 beon-gil 33 ,Jaihouse 402 希望能帮到你~^^

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网