法语问题,on ne voit rien ,我们什么也看不见,为什么这里的voir要变成voit呢?

作者&投稿:犹蔡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语中regard与voir的区别~

你想问的是regarder与voir的区别吧。
regarder 是“看”的动作,而voir是“看”的结果。因此,后者一般译为“看见、看到”。
例:Il regarde,mais ne voit rien. 他看了一下,什么也没看到。
regard的意思是“目光、眼光”

这是选自法语哲理书《小王子》的经典句子。全句为Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

译成英语是:
Here is my secret. It is very simple: one sees well only with the heart. The essential is invisible to the eyes.你引的这句译成中文是:人只有用心才能看得好。本质的东西用眼睛是看不到的。

引申意思为
The essential things in life are seen not with the eyes, but with the heart. 中文意思:生活的真谛不能用眼睛看到的,而是用心。

你出是法语初学者把,on虽然可以翻译成我们但是在法语中这只是一个无人称代词,动词变位的时候并不等于nous 而是和il 的动词变为一样,所以 应该是on voit 和nous voyons

on有两种表示意义,第一种是相当于nous,表示我们;第二种是表示les gens。表示的意义是复数的,但是on的变位是跟着第三人称单数的。

on 属于万能人称代词 其动词变位永远是第三人称单数,一般指我们或者 人们 当然也可以指 他们……

1 但是在passe compose 中代动词的助动词不变 而participe passe 则相应配合 eg :on s‘a regardees
2 自反人称代词是 soi

因为voit是voire的第三人称的变位啊
On是第三人称关于voire的变位
je vois tu vois il voit elle voit nous voyons vous voyez ils voient elles voient

一切on后边的变位,都为第三人称单数,。不管它代替第几人称~~~


寿宁县13962629808: 法语问题,on ne voit rien ,我们什么也看不见,为什么这里的voir要变成voit呢? -
蔽舍思他: 因为voit是voire的第三人称的变位啊 On是第三人称关于voire的变位 je vois tu vois il voit elle voit nous voyons vous voyez ils voient elles voient

寿宁县13962629808: 法语里的on怎么用 -
蔽舍思他: 泛指人称on的含义以及用法:pron. indéf. [只用作主语; 在et, ou, où, si, que等后面, 为l'on] A.[表示泛指]人, 人们, 人家, 大家, 有人, 别人 B.[表示所指的人是明确的, 甚至说话时在场] 1. [代替je] On montrera dans ce livre que. . ...

寿宁县13962629808: 法语见或者不见都不变怎么翻译 -
蔽舍思他: on se voit, on ne se voit pas, cela ne change rien . 相见, 不想见, 什么也不变. 相互动作在法语里一般用自反动词

寿宁县13962629808: 法语 On ne peut avoir le beurre et l'argent de beurre.这句话本意怎讲? -
蔽舍思他: 人们不能既得到黄油,又得到买黄油的钱 .On ne peut avoir le beurre et l'argent de beurre.

寿宁县13962629808: 法语 请分析下这句结构 on n'est pas derrière vous à dire 1.为 -
蔽舍思他: 这句话实际的意思是:on ne peut pas rester toujours derrière vous pour vous dire comment faire 也就是:我们不能总是在你们(您)后面跟你们(您)说该怎么做 如果你想说:这不是最后一次和你们说 可以这么讲:ce n'est pas la dernière fois à vous dire

寿宁县13962629808: 法语 ne 的用法? -
蔽舍思他: adv. [在元音字母或哑音h前省略为n'] A.[在以下情况,ne单独使用]不,没有 1[在一些动词短语中] n'avoir crainte不怕 n'avoir cure不注意 n'avoir garde绷对不会 (Il)n'empêche que...尽管如此,还是… (si ce)n'était...,(si ce)n'eût été要不是…,如果...

寿宁县13962629808: 旧人不覆的法语翻译 -
蔽舍思他: 标准法语翻译哦:Le vieux n'est pas recouverte.希望能够帮助到你,谢谢.祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*) 有不会的可以再问我:

寿宁县13962629808: 法语 on y va 这句话什么意思啊 那个y是怎么回事 实在看不懂 -
蔽舍思他: 一般代替副代词y主要用来代替由介词à引导出来的间接宾语或由à或其它某些介词引导出来的状语短语.副代词y在句子中的位置为:放在有关的动词前,复合时态时放在助动词前.其主要用法如下:1. 用来代替 à + 名词--- Voulez-vous répondre ...

寿宁县13962629808: elles n'ont que les pourboires pour vivre. 法语 -
蔽舍思他: ne ... que 只,仅仅 句子意思:她只有维持生活的小钱.例句:On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.只有用心才能看的清楚.重要的东西用眼睛是看不到的.(小王子)

寿宁县13962629808: 法语问题:on ne saurait penser à tout是什么意思?saurait在里面是什么意思? -
蔽舍思他: 人们不会什么都想到的(不会什么都考虑到的).saurait 是 savoir 的条件式现在时 ne saurait 是“不会,不可能”的意思.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网