孔子献计救火的译文

作者&投稿:蛮浅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孔子献计救火翻译~

【原文】
鲁人烧积泽,天北风,火南倚,恐烧国。哀公自将众趋救火者,左右无人,尽逐兽,而火不救。召问仲尼,仲尼曰:“逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以不救也。”哀公曰:“善。”仲尼曰:“事急,不及以赏救火者;尽赏之,则国不足以赏于人。请徒行罚。”乃下令曰:“不救火者,比降北之罪;逐兽者,比入禁之罪。”令下未遍,而火已救矣。
〔述评〕
贾似道为相,临安失火,贾时方在葛岭,相距二十里,报者络绎,贾殊不顾,曰:“至太庙则报。”俄而报者曰:“火且至太庙。”贾从小肩舆,四力士以椎剑护,里许即易人,倏忽即至,下令肃然,不过曰:“焚太庙者斩殿帅。”于是帅率勇士一时救熄。贾虽权奸,而威令必行,其才亦自有快人处。
【译文】
鲁人放火烧积泽,偏偏天刮北风,火势向南蔓延,眼看国境将受到波及。哀公鼓励百姓参与救火,但百姓只愿意驱赶野兽,不愿救火,哀公请教孔子。孔子说:“驱赶野兽任务轻松又不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救火。”
哀公认为有理。
孔子又说:“事情紧急来不及行赏,再说凡是参与救火的人都有赏,那么国库的钱赏不到一千人就光了。事到如今,只好下令不救火者一律论罪。”于是哀公下令:“凡是不参与救火者,比照战败降敌之罪;只驱赶野兽者,比照擅入禁区之罪。”命令还未遍及全国,积泽的大火已被扑灭。
〔评译文〕
宋朝贾似道(字师宪,度宗时权倾一时,后为郑虎臣所杀)为丞相时,临安大火,贾似道正在距临安二十里外的葛岭,不断有人到葛岭向贾似道报告临安大火的消息。贾似道说:“等火势蔓延到太庙时再说。”
不久,有使者报告说火势蔓延已快至太庙。贾似道乘坐小轿,由四名大力士用椎剑护卫,每行一里多路便更换轿夫,所以一会儿便来到太庙前。接着,贾似道命所有人员恭敬肃立,说道:“若太庙被焚,就斩殿帅问罪。”不久,大火便在殿帅率众奋勇扑救下熄灭。
贾似道虽是奸臣,但他令出必行,行事明快的作风,也有令人欣赏的地方。

【原文】
鲁人烧积泽,天北风,火南倚,恐烧国。哀公自将众趋救火者,左右无人,尽逐兽,而火不救。召问仲尼,仲尼曰:“逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以不救也。”哀公曰:“善。”仲尼曰:“事急,不及以赏救火者;尽赏之,则国不足以赏于人。请徒行罚。”乃下令曰:“不救火者,比降北之罪;逐兽者,比入禁之罪。”令下未遍,而火已救矣。
〔述评〕
贾似道为相,临安失火,贾时方在葛岭,相距二十里,报者络绎,贾殊不顾,曰:“至太庙则报。”俄而报者曰:“火且至太庙。”贾从小肩舆,四力士以椎剑护,里许即易人,倏忽即至,下令肃然,不过曰:“焚太庙者斩殿帅。”于是帅率勇士一时救熄。贾虽权奸,而威令必行,其才亦自有快人处。
【译文】
鲁人放火烧积泽,偏偏天刮北风,火势向南蔓延,眼看国境将受到波及。哀公鼓励百姓参与救火,但百姓只愿意驱赶野兽,不愿救火,哀公请教孔子。孔子说:“驱赶野兽任务轻松又不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救火。”
哀公认为有理。
孔子又说:“事情紧急来不及行赏,再说凡是参与救火的人都有赏,那么国库的钱赏不到一千人就光了。事到如今,只好下令不救火者一律论罪。”于是哀公下令:“凡是不参与救火者,比照战败降敌之罪;只驱赶野兽者,比照擅入禁区之罪。”命令还未遍及全国,积泽的大火已被扑灭。
〔评译文〕
宋朝贾似道(字师宪,度宗时权倾一时,后为郑虎臣所杀)为丞相时,临安大火,贾似道正在距临安二十里外的葛岭,不断有人到葛岭向贾似道报告临安大火的消息。贾似道说:“等火势蔓延到太庙时再说。”
不久,有使者报告说火势蔓延已快至太庙。贾似道乘坐小轿,由四名大力士用椎剑护卫,每行一里多路便更换轿夫,所以一会儿便来到太庙前。接着,贾似道命所有人员恭敬肃立,说道:“若太庙被焚,就斩殿帅问罪。”不久,大火便在殿帅率众奋勇扑救下熄灭。
贾似道虽是奸臣,但他令出必行,行事明快的作风,也有令人欣赏的地方。

鲁人放火烧积泽,偏偏天刮北风,火势向南蔓延,眼看国家都城将要受到波及。哀公鼓励百姓参与救火,但百姓只愿意驱赶野兽,没有人愿意救火,哀公向孔子请教。孔子说:“驱赶野兽任务轻松却不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救火。”
哀公认为(孔子说的)有道理。
孔子又说:“事情紧急来不及行赏,再说凡是参与救火的人都有赏,那么国都不足够用来赏赐给他们。如今,请允许我使用刑法。”于是哀公下令:“凡是不参与救火者,比照降敌之罪处理;只驱赶野兽的人,按照坐牢之罪。”命令还未遍及全国上下,积泽的大火已被扑灭。
〔评译文〕
宋朝贾似道(字师宪,度宗时权倾一时,后为郑虎臣所杀)为丞相时,临安大火,贾似道正在距临安二十里外的葛岭,不断有人到葛岭向贾似道报告临安大火的消息。贾似道说:“等火势蔓延到太庙时再说。”
不久,有使者报告说火势蔓延已快至太庙。贾似道乘坐小轿,由四名大力士用椎剑护卫,每行一里多路便更换轿夫,所以一会儿便来到太庙前。接着,贾似道命所有人员恭敬肃立,说道:“若太庙被焚,就斩殿帅问罪。”不久,大火便在殿帅率众奋勇扑救下熄灭。
贾似道虽是奸臣,但他令出必行,行事明快的作风,也有令人欣赏的地方。




孔子《献计救火》的翻译是什么?
孔子这样说:“驱赶野兽的任务轻松不累又不会受到官府的责罚,救火不但辛苦又很危险,还没有奖赏,所以没有人愿意去救火。” 哀公认为孔子有理。 孔子又说:“事情紧急来不及行赏,再说凡是参与救火的人都有赏,那么国库的钱赏不到一千人就光了。事到如今,只好下令不救火者一律论罪。”于是哀公下...

孔子献计救火文言文翻译
【参考译文】鲁人放火烧积泽,偏偏天刮北风,火势向南蔓延,眼看国家都城将要受到波及。哀公鼓励百姓参与救火,但百姓只愿意驱赶野兽,没有人愿意救火,哀公向孔子请教。孔子说:“驱赶野兽任务轻松却不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救火。”哀公认为(孔子说的)有道理。孔子...

孔子献计救火译文
鲁国发生火灾,积泽被焚烧,不幸的是风向南吹,火势有蔓延到国境的危险。哀公动员民众参与救火,然而他们更愿意驱赶野兽,不愿直接灭火。哀公向孔子求助,孔子解释说,驱赶野兽既轻松又无需承担风险,而救火辛苦且无奖赏,因此无人愿意出力。哀公深以为然。孔子提出,既然无法及时给予奖赏,应制定严厉的惩...

灭火文言文
孔子说:“驱赶野兽任务轻松却不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救火。” 哀公认为(孔子说的)有道理。 孔子又说:“事情紧急来不及行赏,再说凡是参与救火的人都有赏,那么国都不足够用来赏赐给他们。如今,请允许我使用刑法。”于是哀公下令:“凡是不参与救火者,比照降敌之罪处理;只驱赶野...

孔子献计救火原文
孔子分析道:“人们追逐野兽时感到乐趣,却没有惩罚;而灭火的人辛苦劳作却没有赏赐,这就是火势得不到救援的原因。”哀公表示赞同。孔子提出解决方案:“在紧急情况下,来不及给予救火者即时的赏赐。但如果一律给予奖励,国家的财富可能不足以满足所有人的期望。建议实施惩罚机制。”哀公采纳建议,下令...

孔子献计救火的注释
趣:同“促”,督促。比降北:等同降敌。及:赶得上。行:实施。火南倚:向南自将众趋救火者:带领苦而无赏:辛苦国:国都仲尼:即孔子

孔子献计救火的原文
”哀公曰:“善。”仲尼曰:“事急,不及以赏救火者;尽赏之,则国不足以赏于人。请徒行罚。”乃下令曰:“不救火者,比降北之罪;逐兽者,比入禁之罪。”令下未遍,而火已救矣。贾似道为相,临安失火,贾时方在葛岭,相距二十里,报者络绎,贾殊不顾,曰:“至太庙则报。”俄而报者曰...

孔子献计救火的介绍
俗话说,水火无情,见大火不去扑灭,那就如同见死不救,所以此时可以动用刑法。人们追逐野兽只能获得小利,而受到的处罚将会很重,于是人们都愿意放弃小利。

为什么孔子的建议能使大火扑灭(《孔子献计救火》)
是越王勾践要伐吴,想试探一下民心是否可用,于是就把宫殿放火烧了,然后下令说,救火受胜敌之赏,救火伤亡,按阵亡抚恤,不救按逃兵治罪;于是,救火的人“左三千人,右三千人”,令还没有传完,火就被扑灭了,“此知必胜之势”。

孔子献计救火中孔子的建议为什么能使大火迅速扑灭
俗话说,水火无情,见大火不去扑灭,那就如同见死不救,所以此时可以动用刑法。人们追逐野兽只能获得小利,而受到的处罚将会很重,于是人们都愿意放弃小利。

宣化县18338608951: 孔子献计救火文言文翻译 -
歧园清眩: 鲁人放火烧积泽,偏偏天刮北风,火势向南蔓延,眼看国家都城将要受到波及.哀公鼓励百姓参与救火,但百姓只愿意驱赶野兽,没有人愿意救火,哀公向孔子请教.孔子说:“驱赶野兽任务轻松却不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救火.” 哀公认为(孔子说的)有道理. 孔子又说:“事情紧急来不及行赏,再说凡是参与救火的人都有赏,那么国都不足够用来赏赐给他们.如今,请允许我使用刑法.”于是哀公下令:“凡是不参与救火者,比照降敌之罪处理;只驱赶野兽的人,按照坐牢之罪.”命令还未遍及全国上下,积泽的大火已被扑灭.

宣化县18338608951: 孔子献计救火翻译 -
歧园清眩: 【原文】 鲁人烧积泽,天北风,火南倚,恐烧国.哀公自将众趋救火者,左右无人,尽逐兽,而火不救.召问仲尼,仲尼曰:“逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以不救也.”哀公曰:“善.”仲尼曰:“事急,不及以赏救火者;...

宣化县18338608951: 孔子献计灭火中 不及以赏救火者 鲁人烧积泽,天北风,火南倚,恐烧国.哀公自将众趋救火者,左右无人,尽逐兽,而火不救.召问仲尼,仲尼曰:“逐兽者... -
歧园清眩:[答案] 鲁人放火烧积泽,偏偏天刮北风,火势向南蔓延,眼看国境将受到波及.哀公鼓励百姓参与救火,但百姓只愿意驱赶野兽,不愿救火,哀公请教孔子.孔子说:“驱赶野兽任务轻松又不会受到责罚,救火不但辛苦危险,又没有奖赏,所以没有人愿意救...

宣化县18338608951: 孔子《为鲁哀公下救火令》文,并注明纸质文本之出处 -
歧园清眩:[答案] 鲁人烧积泽,天北风,火南倚,恐烧国.哀公自将众趋救火者,左右无人,尽逐兽,而火不救.召问仲尼,仲尼曰:“逐兽者乐而无罚,救火者苦而无赏,此火之所以不救也.”哀公曰:“善.”仲尼曰:“事急,不及以赏救火者;尽赏之,则国不足以赏...

宣化县18338608951: 论语中关于诚实和责任的句子,赏金100,急!!!!!!!!!! -
歧园清眩: 1、巧言令色,鲜仁矣.  译文:说话遮遮掩掩的人,大多是寡廉鲜耻的呀. 2、曾子曰:吾日三省吾身;为人谋而不忠乎.与朋友交而不信乎.传不习乎. 译文:曾子说:我每天三次反省自身;为他人谋划时有没有不忠诚;和朋友交往有没有...

宣化县18338608951: 孔子献计救火中孔子的建议为什么能使大火迅速扑灭 -
歧园清眩: 俗话说,水火无情,见大火不去扑灭,那就如同见死不救,所以此时可以动用刑法.人们追逐野兽只能获得小利,而受到的处罚将会很重,于是人们都愿意放弃小利.

宣化县18338608951: 孔子献计救火为什么孔子的建议能是大火迅速扑灭 -
歧园清眩: 因为人们都不愿为获小利而受到重的处罚

宣化县18338608951: 两小儿辩日每字什么意思 -
歧园清眩: 词语解释(1)游:游学,游历. (2)辩斗:辩论,争辩. (3)故:原因,缘故. (4)以:以为,认为. (5)去:距离. (6)日中:中午. (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形. (8)及:到. (9)则:就. (10)盘盂:过去吃饭的碗...

宣化县18338608951: 子贡问政.子曰:“足食,足兵,民信之矣.”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”的翻译 -
歧园清眩: 子贡向孔子请教治理国家的办法.孔子说,只要有充足的粮食,充足的战备以及人民的信任就可以了.子贡问,如果迫不得已要去掉一项,三项中先去掉哪一项? 一、原文:战国 孔子及其弟子《论语》颜渊第十二之第七:“子贡问政.子曰:...

宣化县18338608951: 小学语文六年级下册《两小儿辩日》原文及注释 -
歧园清眩: 两小儿辩日 【原文】 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出远,而日中时近也. 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网