辛弃疾 贺新郎 翻译

作者&投稿:原薛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《贺新郎》辛弃疾的翻译~

老大犹堪说?
似而今元龙臭味,孟公瓜葛。
我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。
笑富贵千钧如发。
硬语盘空谁来听?
记当时,只有西窗月。
重进酒,换鸣瑟。

事无两样人心别。
问渠侬,神州毕竟,几番离合?
汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。
正目断关河路绝。
我最怜君中宵舞,道男儿到死心如铁。
看试手,补天裂。

翻译:老大无成,还能有什么话可说呢?如今也只有我们二人的情谊可堪一提。我正卧病于床,你突然来访,高歌畅饮,意气风发,竟然使得楼头的积雪“惊散”,化作片片雪花飞扬。重如千钧的“富贵”,我二人一笑置之。治国的良言有谁来采纳?当时陪伴的,只有西窗外泛着冷光的月亮。再来斟酒,再次换乐。面对这同样的事实,人心却有分别。质问主和者:你们究竟要让神州大地在敌人的铁蹄之下分裂多久?国家的统一究竟什么时候才能实现?(像辛弃疾、陈亮)人才被埋没、却还虚伪地标榜自己虚怀若谷,招贤纳士。收复中原之路不正像脚下的路一样,被人阻绝。我赞赏你逆境之中依然奋发有为、抱负依旧。那么就坚持,一定要收复中原失地,拯救危难的国势!

你说的是不是这一首:
“铸就而今相思错,料当初,费尽人间铁。人间几多铁,不铸刀兵万千,却只有相思一片。看江山万里,相思如雾,从来夸有龙泉剑,试割相思得断无,原来相思也如愁肠,割不断,剪还乱,正是天涯地角有穷时,只有相思无尽处。没想到年少轻狂如我,白衣卿相,布衣天下,无庙堂之想,唯有笑傲江湖之愿,一不小心留连网络,却流水落花,情海深陷。都道春心莫共花争发,一寸相思一寸灰,三十三天觑了,离恨天最高,四百四病了,相思病怎熬?”
我查了下辛弃疾的诗词集,并没有这样一首词,有另外一则
“贺新郎
不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鹚林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半,投宿泉湖吴氏四望楼,闻邻笛悲甚,为赋贺新郎以见意。又五日,同父书来索词。心所同然者如此,可发千里一笑。
把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽、多添华发。剩水残山无态度,被疏梅、料理成风月。两三雁,也萧瑟。
佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝。铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。
”注意最后一句跟第一首的差别。
因此第一首应该不是辛弃疾的词,而是网友自己写的,只不过借用了某些词句。其实仔细读一读第一首,起承转合之间很僵硬,尤其这一句“没想到年少轻狂如我,白衣卿相,布衣天下,无庙堂之想,唯有笑傲江湖之愿,一不小心留连网络,却流水落花,情海深陷。”基本上用文言文的词夹杂着白话组合成的。
至于“三十三天觑了,离恨天最高”这句应是出自元·郑德辉《倩女离魂》第一折

贺新郎 辛弃疾

甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几。白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜。我见青山多妩媚,料青山、见我应如是。情与貌,略相似。 持樽搔首东窗里。想渊明、停云诗就,此时风味。江左沈酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人、不见吾狂耳。知我者,二三子。

这首词的上片一开头“甚矣吾衰矣。怅平生交游零落,只今馀几!”即引用了《论语》中的典故。《论语·述而篇》记孔子说:“甚矣吾衰也,久矣吾不复梦见周公。”如果说,孔子慨叹的是其道不行;那么辛弃疾引用它,就有慨叹政治理想无法实现之意。辛弃疾写此词时已五十九岁,又谪居多年,故交零落,因此发出这样的慨叹也是很自然的。这里“只今馀几”与结句“知我者,二三子”首尾衔接,用以强调“零落”二字。
接着“白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物能令公喜?”数语,又连用李白《秋浦歌》“白发三千丈”和《世说新语·宠礼篇》记郗超、王恂“能令公(指晋大司马桓温)喜”等典故,叙自己徒伤老大而一事无成,又找不到称心朋友,写出了世态关系与自己此时的落寞。
“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”两句,是全篇警策。词人因无物(实指无人)可喜,只好将深情倾注于自然,不仅觉得青山“妩媚”,而且觉得似乎青山也以词人为“妩媚”了。这与李白《敬亭独坐》“相看两不厌”是同一艺术手法。这种手法,先把审美主体的感情楔入客体,然后借染有主体感情色彩的客体形象来揭示审美主体的内在感情。这样,便大大加强了作品里的主体意识,易于感染读者。
以下“情与貌,略相似。”两句,情,指词人之情;貌,指青山之貌。二者有许多相似之处,如崇高、安宁和富有青春活力等。作者在这里将自己的情与青山相比,委婉地表达了自己宁愿落寞,决不与奸人同流合污的高洁之志。
词的下片作者又连用典故。“一尊搔首东窗里,想渊明《停云》诗就,此时风味。”陶渊明《停云》中有“良朋悠邈,搔首延伫”和“有酒有酒,闲饮东窗”等诗句,辛弃疾把它浓缩在一个句子里,用以想像陶渊明当年诗成时的风味。这里作者又提陶渊明,意在以陶自况。
“江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理?”两句,表面似申斥南朝那些“醉中亦求名”(苏轼《和陶饮酒二十首》之三)的名士派人物;实际是讽刺南宋已无陶渊明式的饮酒高士,而只有一些醉生梦死的统治者。
以下“不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳”两句,句法与上片“我见青山”一联相似,表现出了作者傲视古今的英雄气概。这里所说的“古人”,不是一般的古人,而是指像陶渊明一类的人。据岳珂《桯史·卷三》记:辛弃疾每逢宴客,“必命侍姬歌其所作。特好歌《贺新郎》一词,自诵其警句曰:‘我见青山多妩媚,料青山见我应如是。’ 又曰:‘不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。’每至此,辄拊髀自笑,顾问坐客何如”。足见辛弃疾对自己这二联是很自负的。
结句“知我者,二三子。”这“二三子”为谁没有人进行专门的考证,有人认为是当时人陈亮。但依我个人看法,不妨视野扩大些,将古人陶渊明、屈原乃至于孔子等,都算在内。辛弃疾慨叹当时志同道合的朋友不多,实与屈原慨叹“众人皆醉我独醒”的心情类似,同出于为国家和民族的危亡忧虑。而他的闲居铅山,与陶渊明居“南山”之情境也多少有点类似。

老大犹堪说?
似而今元龙臭味,孟公瓜葛。
我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。
笑富贵千钧如发。
硬语盘空谁来听?
记当时,只有西窗月。
重进酒,换鸣瑟。
事无两样人心别。
问渠侬,神州毕竟,几番离合?
汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。
正目断关河路绝。
我最怜君中宵舞,道男儿到死心如铁。
看试手,补天裂。
翻译:老大无成,还能有什么话可说呢?如今也只有我们二人的情谊可堪一提。我正卧病于床,你突然来访,高歌畅饮,意气风发,竟然使得楼头的积雪“惊散”,化作片片雪花飞扬。重如千钧的“富贵”,我二人一笑置之。治国的良言有谁来采纳?当时陪伴的,只有西窗外泛着冷光的月亮。再来斟酒,再次换乐。面对这同样的事实,人心却有分别。质问主和者:你们究竟要让神州大地在敌人的铁蹄之下分裂多久?国家的统一究竟什么时候才能实现?(像辛弃疾、陈亮)人才被埋没、却还虚伪地标榜自己虚怀若谷,招贤纳士。收复中原之路不正像脚下的路一样,被人阻绝。我赞赏你逆境之中依然奋发有为、抱负依旧。那么就坚持,一定要收复中原失地,拯救危难的国势!

。。。话说要收藏知道回答就只有这样了。。。


金溪县17227172310: 辛弃疾《贺新郎》(别茂嘉十二弟)的翻译 -
庄索先希: 听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已.鹧鸪鸟“行不得也哥哥”的啼叫刚住,杜鹃又发出“不如归去”悲切的号呼.一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦.算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚.汉代王昭君骑在马上弹着琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙.春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老. 汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂.到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别.还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇.啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼着鲜血.如今嘉茂弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月?

金溪县17227172310: 辛弃疾 - 贺新郎同父见和,再用韵答之翻译 -
庄索先希: 贺新郎 同父见和,再用韵答之 [南宋]辛弃疾 老大那堪说!似而今、元龙臭味,孟公瓜葛.我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪.笑富贵、千钧如发.硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月.重进酒,换鸣瑟.事无两样人心别.问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨.正目断、关河路绝.我最怜君中宵舞,道男儿、到死心如铁!看试手,补天裂.

金溪县17227172310: 《贺新郎》辛弃疾的翻译 -
庄索先希: 老大犹堪说?似而今元龙臭味,孟公瓜葛.我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪.笑富贵千钧如发.硬语盘空谁来听?记当时,只有西窗月.重进酒,换鸣瑟.事无两样人心别.问渠侬,神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨.正目...

金溪县17227172310: 辛弃疾 - 贺新郎同父见和,再用韵答之翻译 -
庄索先希:[答案] 贺新郎 同父见和,再用韵答之[南宋]辛弃疾 老大那堪说!似而今、元龙臭味,孟公瓜葛.我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪.笑富贵、千钧如发.硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月.重进酒,换鸣瑟.事无两样人心别.问渠侬:神州毕竟...

金溪县17227172310: 辛弃疾 贺新郎 翻译
庄索先希: 贺新郎 辛弃疾 甚矣吾衰矣.怅平生、交游零落,只今余几.白发空垂三千丈,一笑人间万事.问何物、能令公喜.我见青山多妩媚,料青山、见我应如是.情与貌,略相似. 持樽搔首东窗里.想渊明、停云诗就,此时风味.江左沈酣求名者,...

金溪县17227172310: 解释一下辛弃疾的《贺新郎》.最好结合一下他写这首词的时候的背景. -
庄索先希:[答案] 贺新郎 别茂嘉十二弟,鹈鴂、杜鹃实两种 绿树听鹈鴂. 更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切! 啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇. 算未抵、人间离别. 马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙. 看燕燕,送归妾. 将军百战声名裂. 向河梁、回头万里,故人长绝. 易水...

金溪县17227172310: “我看青山多妩媚,料青山看我也如是”是什么意思?可以概括出什么作文主题? -
庄索先希:[答案] 语出辛弃疾词《贺新郎》,意思是我看到巍巍青山妩媚动人,料想青山看到我也这么觉得.

金溪县17227172310: 我最怜君中宵舞,道男儿,到死心如铁!看试手,补天裂. -
庄索先希: 出自辛弃疾《贺新郎》 意思是:我最敬重你半夜舞剑时的爱国热情 我最佩服你坚持复国的誓言 你曾经说 “男子汉到死了也会心坚如铁”那就让我们试试身手 重新弥合这个分裂的神州吧 这首词是辛弃疾写给好友 陈亮的. 这两句应该是他与辛弃疾之间互相激励时 辛弃疾一展抱负的心声吧.

金溪县17227172310: 辛弃疾的《贺新郎》··就是开头是“老大那堪说,似而今,元龙臭味,孟公瓜葛···“这个,说明下其中的并且说明典故的含义及涵义特急!“硬语盘空... -
庄索先希:[答案] “元龙臭味,孟公瓜葛”,元龙是三国时陈登的字,具有湖海豪气.一次,许汜去访,陈登却不与搭话.晚上,元龙自己睡大床,却让许汜卧下床.原来,元龙所以蔑视许汜,是因为在天下大乱时,许汜无救世之意,反而是求自己安逸.孟公是...

金溪县17227172310: 谁能给帮忙翻译一下辛弃疾《贺新郎》这首词的序 急 -
庄索先希: 这首词旨在思友.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网