Dans cet article, il __ d'un debat sur la protect

作者&投稿:雪柴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语语法单选 Il ne voulait pas ____ entrainer dans cet~

laisser 的直宾是entraîner,如果你用A,谁来做entraîner的直宾?

可以翻译成我们非常需要这种商品没问题啊,但在此beaucoup作为副词是用来修饰demander这个动词的,用来形容需要的程度,而不是用来修饰后面的article的,所以不能翻译成我们需要很多这种商品。beaucoup用于与名词连用修饰名词,后面必须要加"de",所以如果想要表达我们需要很多这种商品可以这样讲:"on demande beaucoup de cet article"
泛指代词on在次句中也是可以不必译出的,因为如果译为“人们很需要这种商品”就等同于“这种商品需求很大”了是吧?至于on的具体用法,建议你参考:
法语中泛指代词on的用法

1.泛指人称代词on在句中只能作主语,为第三人称阳性单数,泛指一个人或许多人,可能不知道是谁,或知道是谁不想说出来:

On vient.有人来了。

On vous demande.有人找您。

On est en train de faire la guerre.人们正在打仗。

On se nuit en agissant ainsi.这样干是自己害自己。

2.如果从上下文能看出所指,on也能代替确指的一个人或许多人,相当于je, to il(s), elle(s), nous, vous,这种用法能表示谦虚、谨慎、讥讽,蔑视、骄傲或指责:

Vous ne méritez pas 1'amour qu'on(=je) a pour vous.

你不配我对你的爱。

A-t-on(= tu)été sage,mon enfant?你是不是很乖,我的孩子?

3.在日常用语中,on代表nous或vous的情况颇为多见。但在同一分句(或一个单句里)混用on和nous,on和vous是不正确的,一定要避免。如:Nous,on monge du riz.我们吃大米。

但如不在同一个分句中,on既可以代表nous,也可以代表vous:

On aime à recevoir 1'argent qui nous est dû.

我们乐意收下欠我们的钱。

Si on lui demande cela,i1 vous répond que...

如有人问他此事,他就会回答(您)说……

Qu'on hait un ennemi quand i1 est près de vous!

当敌人逼近时,憎恶他吧!

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

对什么都不满决无好下场。

On n'a pas besoin d'acheter des pommes quand le voisin vous en apporte de son jardin.当邻居从花园摘下苹果给你时,您无须再买。

On lui donne des explications:i1 ne vous écoute même pas.

您给他解释,他竟然不听。

如在同一分句中,on可以和se或soi连用:

On se connaît mieux qu'on ne connaît les autres.

认识自己胜于认识他人。

On a toujours besoin de confort chez soi.

在自己家总是需要舒适条件的。

On a souvent besoin d'un plus petit que soi.

人常常需要比自己弱小者的帮助。

4.如果on和主有词不在一个分句里,主有词可用notre(或votre)le nôtre(或le vôtre):

On ne doit pas s'occuper des affaires du voisin,même s'il s'occupe des nôtres.不要去插手邻居的事,即使他管我们的闲事。

On n'aime guère que des étrangers viennent faire des observations à vos collaborateurs.人们不大喜欢局外人来评论自己的合作者。

On perd sa peine à obliger certaines gens:votre aide les irrite.

赞助某些人是徒劳的,你帮他忙,他反而生气。

如on和主有词同在一个句中,可用son,sa, ses,le sien等:

On a parfois des observations à faire à ses collaborateurs.

人有时也会对自己的合作者进行批评。

On voit souvent les défauts du voisin et non les siens.

人往往只看见别人的缺点而看不见自己的缺点。

On ne sent vraiment bien que sa peine.

确实,人们只感到自己的辛苦。

Comme on fait son lit on se couche.自作自受,自食其果。

On aime sa patrie.人总是爱自己的祖国。

5.从上下文看,如果on代替的是阴性或复数代词,那么on的表语或过去分词要作相应的性数变化,但动词或助动词永远为单数第三人称:

On se plaint toute seule dans une chambre obscure.她独自在阴暗的房间里呻吟。

Eh bien! petite, est-on toujours fâchée?怎么!小家伙,还生气吗?

On était resté bons camarades.他们曾始终志同道合地相处。

On dort entassés dans une niche.人们横七竖八地睡在一个窝里。

Quand on est vieille, on n'est plus belle.女人一老就再也不漂亮了。

S'étant salués,on se tourna le dos.他们打了招呼就各自转身而去。

Sept longues années qu'on ne s'était vus!(我们)七年不曾见面啊!

上述情况说明,对泛指代词on不宜过多使用,更不应在同一句中反复出现,表达多层人称关系。否则,必然造成句意混乱,甚至令人费解,不知所云。

B。Il s'agit de固定搭配(1)有关于,涉及 (2)问题在于,重要的是
这里采用第一个释义,句义是:这篇文章里,涉及环境保护的讨论。

b


泽库县17276482348: 法语的动词不定式 -
融妮草乌: 不定式是动词的名词形式,具有动词和名词双重特征;它前面不带类似英语的小品词to. 1.1.不定式的名词特征 与英语的不定式基本相同,在句中可作主语、表语、宾语、状语、补语等. Bavarder avec lui est un très grand plaisir. (主语) Il est ...

泽库县17276482348: 复合代词是单数还是复数 -
融妮草乌: 既然是代词,顾名思义就是看他指代的是什么,如果是指代复数就是复数,指代单数就是单数喽.复合关系代词是基础法语的学习中的一个重要环节,根据先行词的性、数有相应的不同形式:阳性单数 lequel 、阳性复数 lesquels 、阴性单数 ...

泽库县17276482348: 法语关系从句中,复合形式lequel和简单形式que,ou,dont等的用法有什么区别啊? -
融妮草乌: 复合关系代词根据先行词的性数有相应的不同形式,阳性单数为lequel,阳性复数lesquels, 阴性单数为laquelle,阴性复数 lesquelles. 一、在关系从句中充当主语或直接宾语,代替关系代词qui.以避免词义混淆. Je connais bien la fille de ...

泽库县17276482348: such修饰可数名词单数时可不加不定冠词吗? -
融妮草乌: 不定冠词和部分冠词应该省略的情况如下 I. 在名词前有数量短语时 1. 在单位名词后,如 un morceau de pain 一块面包(小编注:此时pain前面省略冠词);une trentaine de filles 三十几个女孩儿(小编注:此时filles前面省略冠词) 2. 在数量副词...

泽库县17276482348: 这是一道缺心眼的法语题 Si () l'espagnol avant, ()cet article -
融妮草乌: Si () l'espagnol avant, ()cet article A Si () l'espagnol avant, ()cet article maintenant C

泽库县17276482348: 法语:过去将来时与条件式现在时有什么区别? -
融妮草乌: 过去将来时与条件式现在时 一个是表示时态,即直陈式过去将来时, 所以说是“时”的概念 (从过去的角度来看,发生在将来的事情) 一个是“式”的概念 但写法上是一样的.过去将来时一般用于“时间搭配,或者说时间配合”,比如 Il me ...

泽库县17276482348: 法语 :什么是没有si 的条件式 -
融妮草乌: 亲~ 你想问什么? 你的这几个例子已经无比明显地解释了什么是没有si的条件式啊亲 最简单最初级的条件式 就是以si引导的 假如(si)怎么怎么样 那么就会这么这么样了 但是 表达假如、如果的意思,不一定非要用si来做句子,Sans cet héritage...

泽库县17276482348: 如何用法语写一篇自我介绍,包括名字,年龄,兴趣爱好,还要使用过去式和将来式 -
融妮草乌: Je m'appelle Julie, 25ans , alors j'ai pensé que cet article vous permettrait de me connaître davantage! Je me suis cassée la clavicule en naissant (comment rater son début de vie!) Je suis folle des chats. Il y a les gens qui aiment les chats, les ...

泽库县17276482348: 法语有关条件式现在时和条件式过去式互换问题的! -
融妮草乌: 选a的话,说明条件从句和主句都是对过去的假设,以及假设产生的结果. 而实际上这句话里条件从句是对过去的假设“如果我过去学过西班牙语”,而主句讲的是现在的结果,“我现在就能翻译这篇文章了”. 所以说常见的时态对应,并不完全是一成不变的,还要看意思来判断. 这里面没有虚拟式哦~~

泽库县17276482348: 法语:on demande beaucoup cet article. -
融妮草乌: 可以翻译成我们非常需要这种商品没问题啊,但在此beaucoup作为副词是用来修饰demander这个动词的,用来形容需要的程度,而不是用来修饰后面的article的,所以不能翻译成我们需要很多这种商品.beaucoup用于与名词连用修饰名词,后...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网