有没有口技的字词解释

作者&投稿:龙堵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
解释《口技》中的一段话。(要求整段翻译和重点字词)~

听见遥远的深巷有狗在叫,便有一妇人惊醒,她的丈夫在说梦话。接着,她的小儿子醒了,大哭。丈夫也被吵醒了。妇人拍着孩子喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄他睡觉。又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼哼声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种声音都表演得维妙维肖。全场的客人没有一个不伸长脖子,斜眯着眼睛,微笑着,暗暗地赞叹,认为表演得好极了。


但闻:只。
乳:喂奶。
当是时:这。
众妙毕备:全部。
妙绝:极点。
意少舒:稍微。

原文


  京中/有善口技者。会/宾客大宴,于/厅事/之/东北角,施/八尺屏障,口技人/坐/屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺/而已。众宾/团坐。少顷,但闻/屏障中抚尺一下,满坐/寂然,无敢哗者。


  遥闻/深巷中犬吠,便有/妇人惊觉欠伸,其夫/呓语。既而/儿醒,大啼。夫/亦醒。妇/抚/儿乳,儿含/乳啼,妇/拍/而呜之。又/一大儿醒,絮絮/不止。当是时,妇/手拍儿声,口中/呜声,儿含/乳啼声,大儿/初醒声,夫/叱大儿声,一时/齐发,众妙/毕备。满坐/宾客/无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为/妙绝。


  未几,夫/齁声起,妇/拍儿/亦渐拍渐止。微闻/有鼠/作作索索,盆器/倾侧,妇/梦中/咳嗽。宾客/意少舒,稍稍正坐。


  忽一人大呼:“火起”,夫/起/大呼,妇/亦起/大呼。两儿/齐哭。俄而/百千人/大呼,百千儿/哭,百千犬/吠。中/间/力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹/百千/求救声,曳屋/许许声,抢夺声,泼水声。凡所/应有,无所/不有。虽/人有百手,手有百指,不能/指其一端;人有百口,口有百舌,不能/名其一处也。于是/宾客/无不/变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。


  忽然/抚尺一下,群响/毕绝。撤屏/视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺/而已。


注释


  1、京:京城。


  2、善:擅长,善于。


  3、者:……的人。


  4、口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。


  5、会:适逢,正赶上。


  6、宴:举行宴会。


  7、于:在


  8、厅事:大厅,客厅。


  9、施:设置,安放。


  10、屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西。


  11、抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。


  12、而已:罢了。


  13、团坐:围绕而坐。团,围绕。


  14、少顷:不一会儿。


  15、但:只。


  16、闻:听见。


  17、下:拍。


  18、寂然:安静的样子。然,……的样子。


  19、哗:大声喧哗。


  20、坐:通“座”,座位,这里指座位上的人。


  21、寂然:静悄悄的样子。


  22、深巷:幽深的巷子。


  23、深:很长。


  24、犬吠:狗叫(声)。


  25、遥:远远地。


  26、惊觉:惊醒。


  27、欠伸:欠:打呵欠,伸:伸懒腰。


  28、呓语:说梦话。


  29、既而:不久。


  30、啼:大哭。


  31、抚:抚摸,安慰。


  32、乳:喂奶。


  33、呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。


  34、絮絮:连续不断地说话。


  35、当是时:在这个时候。


  36、初:刚,刚开始。


  37、叱:大声呵斥。


  38、一时:在同一时间。


  39、齐发:一齐发出。


  40、众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。


  41、无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。


  42、伸颈:伸长脖子。


  43、侧目:偏着头看,形容听得入神。


  44、默叹:默默地赞叹。


  45、以为:认为。


  46、妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。


  47、未几:不多久。


  48、齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。


  49、微闻:隐约地听到。


  50、作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)


  51、盆器:指盆一类的盛物的器皿。


  52、倾侧:翻倒倾斜。


  53、意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。


  54、稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。


  55、正坐:端正坐的姿势。


  56、忽:忽然,突然。


  57、火起:起火,失火。


  58、齐:一齐。


  59、俄而:一会儿。


  60、中间(jiàn):其中夹杂着。


  61、间:夹杂。


  62、力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。


  63、力拉:拟声词。


  64、火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。


  65、齐作:一齐发出。


  66、曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。


  67、凡所应有,无所不有:凡是(在这种情况下)应该有的声音,全都有了。


  68、虽:即使。


  69、不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人不能一一辨识。一端:一头,这里是“一种”的意思。


  70、名:说出。


  71、于:在。


  72、是:这。


  73、变色:变了脸色,惊慌失措。


  74、离席:离开座位。


  75、奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂奋:撩起出:露出。


  76、股:大腿。


  77、战战:哆嗦的样子。


  78、几(jī):几乎,差点儿。


  79、先走:抢先逃跑。走:逃跑。


  80、群响毕绝:各种声音全都消失了。


  81、毕绝:都消失了。


  82、撤屏:撤去屏风。


  83、是:这。


  84、奋:扬起,举起。

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。   遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒,妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。   未几,夫鼾声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。   忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。   忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
原文翻译
  京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕而坐。过了一会儿,只听到屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声说话的人。   远远地听到幽深的巷子中有狗的叫声,接着就有妇女被惊醒打呵欠伸懒腰,她丈夫说着梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了,妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又哼着唱着哄他。另一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着乳头的啼哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫斥责大孩子的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑,默默地赞叹,认为妙极了。   过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也拍一会停一会。隐隐约约听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿翻倒倾斜了,妇女在睡梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松下来,渐渐坐正。   忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗狂叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中任何的一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先逃跑。   忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风往里一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。   字词注释:   京:国都,京城。   善:擅长,善于。   口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。   会:适逢,正赶上。   宴:举行宴会。   厅事:大厅,客厅。   施:设置,安放。   屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。   抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。   而已:罢了。   团坐:围绕而坐。   少顷:一会儿。   但:只   下:拍。   哗:喧哗。   呓语:说梦话   但闻:只听见。   坐:通“座”,座位。   寂然:静悄悄的样子。   深巷:很长的巷子。   深:很长的意思。   犬吠:狗叫(声)   遥:远远地。   惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰。欠伸:打哈欠,伸懒腰。   呓语:说梦话。   既而:不久,紧接着。   啼:大声哭。   抚:抚摸,安慰。   乳:喂奶。   呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。   絮絮:连续不断地说话   当是时:在这时候。   初:刚,刚开始。   叱:大声呵斥。   一时:同时   齐发:一齐出现。   众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。   无不:没有一个不,否定加否定表肯定。   伸颈:伸长脖子。   侧目:斜眼旁视,伸颈、侧目都是形容听得入神。   默叹:默默地赞叹。   以为:认为。   妙绝:奇妙极了。   未几:不多久。   齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。   微闻:隐约地听到。   作作索索:拟声词,老鼠活动的声音。   盆器:指盆一类的盛物的器皿。   倾侧:倾斜翻倒。   意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。   稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。   正坐:端正坐的姿势。   忽:忽然,突然。   火起:起火,失火。   齐:一齐。   俄而:一会儿。   中间(jiàn):其中夹杂着。间:夹杂。   力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。   火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。   齐作:一齐出现。   曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词。   凡所应有,无所不有:凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的。形容声音之杂。   虽:即使。   不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。   名:说出。   于:在。   是:这。   变色:面色改变。   离席:离开座位。   奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂。   出:露出。   股:大腿。   战战:打哆嗦,打战。   几:几乎。   先走:抢先逃跑。   群响毕绝:各种声音全都没有了。   撤屏:撤去屏风。
本文中一词多义
  1.坐:众宾团坐(坐下) 满坐寂然(通“座”,座位)   2.乳:妇抚儿乳(喂奶) 儿含乳啼(乳头)   3.而:既而儿醒(表时间副词的词尾,不译) 妇拍而呜之(连词,表并列)   4.妙:众妙毕备(妙处) 以为妙绝(好)   5.指:手有百指(手指) 不能指其一端(指出)   6.绝:以为妙绝(极) 群响毕绝(停止) 率妻子邑人来此绝境(与世隔绝)   7 备:众妙毕备(具备) 前人之述备矣(详尽)   8.发:一时齐发,众妙毕备(发出) 舜发于畎亩之中(被任用) 发闾左谪戍渔阳(征发)   野芳发而幽香(开放) 黄发垂髫,并怡然自乐(头发)   通假字   满坐寂然(“坐”同“座”,座位。句意:全场静悄悄的。)
古今异义
  1。会,古:适逢 今:会议   2。但,古:只 今:转折连词,但是   3。稍,古:渐渐 今:稍微   4。间,古:夹杂 今:事物两端之间   5。股,古:大腿 今:量词    6。走,古:跑 今:行走   7。是,古:这,那 今:判断动词   8. 虽,古:即使 今:虽然   9。善,古:擅长 今:善良   词类活用   1、京中有善口技者(善:形容词活用为动词,擅长。句意:京城里有个擅长表演口技的人。)   2、不能名其一处也(名:名词活用为动词,说出。句意:不能说清其中一个地方。)   3、会宾客大宴(宴:名词活用为动词,举行宴会。句意:正赶上一家摆酒席大请宾客。)   4、遥闻深巷中犬吠(遥:形容词活用为状语,远远地。)   5、妇抚儿乳(乳:名词活用为动词,喂奶。)   6、妇手拍儿声(手:名词活用为状语,用手。)   7、众妙毕备(妙:形容词活用为名词,妙处)
特殊句式
  倒装句:会宾客大宴(宾语前置句:“会大宴宾客”句意:正赶上一家摆酒席大请宾客。)
时间量词
  少顷 既而 是时 一时 未几 忽 俄而 忽然   1.表示突然发生:忽 忽然   2.表示同时发生:一时   3.表示相继发生:既而   4.表示在特定的时间内发生:是时   5.表示过了很短时间就发生:俄而 少顷 未几

  课文
  京中有善口技者。会宾客大宴,于厅室之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。  
  遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍儿呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。   
  未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。  
  忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。   忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
  译文
  京城中有个擅长表演口技的人。(一天)正赶上一户人家大摆宴席请客,在客厅的东北角安放了一个八尺宽的围帐,口技艺人坐在围帐中,(里面只放了)一(张)桌子、一(把)椅子、一(把)扇子、一(块)醒木罢了。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听见围帐内醒木一拍,全场都安静下来,没有一个人敢大声说话。  
  远远地听到了从深巷中传出的狗叫声,(接着)就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她丈夫说着梦话。紧接着小孩子醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒。妇人轻拍着孩子给他喂奶,孩子嘴里含着乳头还是哭,妇人一边拍着孩子,一边轻声哼唱着哄他睡觉。又有一个大孩子也醒了,大声唠叨个没完。这时候,妇人用手轻拍孩子的声音,口中轻轻哼唱的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫呵斥大孩子的声音,同时都响了起来,各种声音都模仿得极像。全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。   
  过了一会儿,丈夫的鼾声响了起来,妇人拍孩子的声音也渐渐缓慢而停止了。隐隐听到老鼠窸窸窣窣的声音,盆碗等器物打翻的声音,妇人在梦中咳嗽的声音。客人们(听到这里)心情稍微放松了些,把身子渐渐地坐正了些。   
  忽然有一个人大声喊道“失火了”,丈夫起身大叫,妻子也起身大叫。两个孩子一齐哭了起来。不久,成百上千的人大喊起来,成百上千的小孩哭了起来,成百上千的狗叫了起来。其中夹杂着噼里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百(种声音)一齐响起来;还夹杂着千百人求救的声音,(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,抢夺(财物)的声音,泼水的声音。凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有不有的。即使(一个)人有上百(只)手,(一只)手有上百(个)手指,(也)不能指明其中的(任何)一种(声音);(即使)(一个)人有一百(张)嘴,(一张)嘴有一百(条)舌头,(也)不能说出其中的(任何)一个(地方)。在这种情况下,宾客没有不(吓得)变了脸色离开坐位的,(他们)挽起袖子露出手臂,两腿发抖,几乎想要抢先逃跑。  
  忽然醒木一拍,各种声音全都停止了。撤掉屏障一看,(还是)一(个)人、一(张)桌子、一(把)椅子、一(把)扇子、一(块)醒木罢了。

  注释:京:国都,京城。   
  善:擅长,善于。   
  会:适逢,正赶上。   
  宴:举行宴会。   
  厅事:大厅,客厅。
  施:设置,安放。   
  屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。   
  抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。   
  而已:罢了。   
  团坐:围绕而坐。   
  少顷:一会儿。   
  下:拍。  
  哗:喧哗。   
  但闻:只听见。但:只。闻:听见。    
  然:...的样子。   
  满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”座位。   
  犬吠:狗叫(声)   
  遥:远远地。   
  惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰。欠伸:打哈欠,伸懒腰。   
  呓语:说梦话。   
  既而:不久,紧接着。   
  啼:大声哭。   
  抚:抚摸,安慰。   
  乳:喂奶。  
  呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
  絮絮:连续不断地说话  
  当是时:在这时候。   
  叱:大声呵斥。   
  一时:同时   
  齐发:一齐出现。   
  众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。
  毕:全、都。备:具备。   
  伸颈:伸长脖子。   
  侧目:斜眼旁视,伸颈、侧目都是形容听得入神。   
  默叹:默默地赞叹。   以为:认为。   
  妙绝:奇妙极了。  
  未几:不多久。   
  齁(hān):打鼾,打呼噜。  
  微闻:隐约地听到。   作作索索:拟声词,老鼠活动的声音。   
  盆器:指盆一类的盛物的器皿。   倾侧:倾斜翻倒。   
  意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。  
  稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。   
  正坐:端正坐的姿势。   俄而:一会儿。   中间(jiàn):其中夹杂着。   力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。   火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。   齐作:一齐出现。   曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词。   凡所应有,无所不有:凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的。形容声音之杂。   虽:即使。   不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。   名:说出。   于:在。   是:这。   变色:面色改变。   离席:离开座位。   奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂。   出:露出。   股:大腿。   战战:打哆嗦,打战。   几:几乎。   先走:抢先逃跑。   群响毕绝:各种声音全都没有了。   撤屏:撤去屏风。

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。   遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒,妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。   未几,夫鼾声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。   忽一人大呼:“火起!”夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。   忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
原文翻译
  京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕而坐。过了一会儿,只听到屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声说话的人。   远远地听到幽深的巷子中有狗的叫声,接着就有妇女被惊醒打呵欠伸懒腰,她丈夫说着梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了,妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又哼着唱着哄他。另一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着乳头的啼哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫斥责大孩子的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑,默默地赞叹,认为妙极了。   过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也拍一会停一会。隐隐约约听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿翻倒倾斜了,妇女在睡梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松下来,渐渐坐正。   忽然有一个人大声呼叫:“起火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗狂叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉塌燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中任何的一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先逃跑。   忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风往里一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。   字词注释:   京:国都,京城。   善:擅长,善于。   口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。   会:适逢,正赶上。   宴:举行宴会。   厅事:大厅,客厅。   施:设置,安放。   屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。   抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。   而已:罢了。   团坐:围绕而坐。   少顷:一会儿。   但:只   下:拍。   哗:喧哗。   呓语:说梦话   但闻:只听见。   坐:通“座”,座位。   寂然:静悄悄的样子。   深巷:很长的巷子。   深:很长的意思。   犬吠:狗叫(声)   遥:远远地。   惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰。欠伸:打哈欠,伸懒腰。   呓语:说梦话。   既而:不久,紧接着。   啼:大声哭。   抚:抚摸,安慰。   乳:喂奶。   呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。   絮絮:连续不断地说话   当是时:在这时候。   初:刚,刚开始。   叱:大声呵斥。   一时:同时   齐发:一齐出现。   众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。   无不:没有一个不,否定加否定表肯定。   伸颈:伸长脖子。   侧目:斜眼旁视,伸颈、侧目都是形容听得入神。   默叹:默默地赞叹。   以为:认为。   妙绝:奇妙极了。   未几:不多久。   齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。   微闻:隐约地听到。   作作索索:拟声词,老鼠活动的声音。   盆器:指盆一类的盛物的器皿。   倾侧:倾斜翻倒。   意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。   稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。   正坐:端正坐的姿势。   忽:忽然,突然。   火起:起火,失火。   齐:一齐。   俄而:一会儿。   中间(jiàn):其中夹杂着。间:夹杂。   力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。   火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。   齐作:一齐出现。   曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词。   凡所应有,无所不有:凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的。形容声音之杂。   虽:即使。   不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。   名:说出。   于:在。   是:这。   变色:面色改变。   离席:离开座位。   奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂。   出:露出。   股:大腿。   战战:打哆嗦,打战。   几:几乎。   先走:抢先逃跑。   群响毕绝:各种声音全都没有了。   撤屏:撤去屏风

京:国都,京城。   
善:擅长,善于。   
会:适逢,正赶上。   
宴:举行宴会。   
厅事:大厅,客厅。
施:设置,安放。   
屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。   
抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。   
而已:罢了。   
团坐:围绕而坐。   
少顷:一会儿。   
下:拍。  
 哗:喧哗。   
但闻:只听见。但:只。闻:听见。    
然:...的样子。   
满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”座位。   
犬吠:狗叫(声)   
遥:远远地。   
惊觉欠伸:惊醒后打哈欠,伸懒腰。欠伸:打哈欠,伸懒腰。   
呓语:说梦话。   
既而:不久,紧接着。   
啼:大声哭。   
抚:抚摸,安慰。   
乳:喂奶。  
 呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
  絮絮:连续不断地说话  
 当是时:在这时候。   
叱:大声呵斥。   
一时:同时   
齐发:一齐出现。   
众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。
毕:全、都。备:具备。   
伸颈:伸长脖子。   
侧目:斜眼旁视,伸颈、侧目都是形容听得入神。   
默叹:默默地赞叹。   以为:认为。   
妙绝:奇妙极了。  
 未几:不多久。   
齁(hān):打鼾,打呼噜。  
 微闻:隐约地听到。   作作索索:拟声词,老鼠活动的声音。   
盆器:指盆一类的盛物的器皿。   倾侧:倾斜翻倒。   
意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。  
 稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。   
正坐:端正坐的姿势。   俄而:一会儿。   中间(jiàn):其中夹杂着。   力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。   火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。   齐作:一齐出现。   曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词。   凡所应有,无所不有:凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的。形容声音之杂。   虽:即使。   不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。   名:说出。   于:在。   是:这。   变色:面色改变。   离席:离开座位。   奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂。   出:露出。   股:大腿。   战战:打哆嗦,打战。   几:几乎。   先走:抢先逃跑。   群响毕绝:各种声音全都没有了。   撤屏:撤去屏风。

那么笨啊 去百度啊


口技原文及翻译和重点词
京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕而坐。过了一会儿,只听到屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声说话的人。 远远地听到幽深的巷子中有狗...

口技翻译 要重点字词
京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。 远远地听到深巷...

口技字词 是什么啊??
课文《口技》中的重点字词:如:【善】擅长,也可解为“善于”。注意擅长的“擅”与善于的“善”组词时不可互混。【觉】这个字有“ju锓jiào”两个读音:“jiào”是指一个人从睡着到睡醒的过程;“jué”本意是睡醒,醒来才能看见外面的东西,故字下有个“见”字,课文中“惊觉”是指受惊...

急~蒲松龄《口技》中的几个加点词解释
字词解释:内外动息俱冥 冥: 消失.安静的意思 三人絮语间杂 间杂:空隙,两段时间之间 磨墨隆隆然 然:……的样子

《口技》蒲松龄 《卖油翁》的字词笔记整理
无他:没有别的(奥妙)但:只 尔:你 安:怎么 轻:作动词用,看轻 以:靠、凭 知:知道 酌(zhuó):斟酒,这里指倒油。乃:于是,就 取:拿出 置:放 覆:覆盖 徐:慢慢地 杓:勺子 沥(lì)之:向下灌注(油)唯:只,不过 因:于是 遣:打发 遣之:让他走 以我酌油知之:凭我...

八年级下册中考篇目的文言文及诗词
文言文:《马说》《陋室铭》——全文背诵和字词;《核舟记》《活版》《口技》——仅字词解释 古诗:《闻雁》《池鹤》《迎燕》《宣州谢朓楼饯别校书叔云》《渔家傲》《天净沙 秋思》《酬乐天扬州初逢席上见赠》《无题》(相见时难别亦难,东风无力百花残)《同儿辈赋未开海棠》《题红叶》《山中》《...

初中语文(课后)生字词拼音、解释
初中语文(课后)生字词拼音、解释 人教版,工程量很大,拜托……Yes,初中三年六册,所有课后读一读写一写的生词,拜托,没办法啊……... 人教版,工程量很大,拜托……Yes,初中三年六册,所有课后读一读写一写的生词,拜托,没办法啊…… 展开  我来答 3个回答 #国庆必看# 旅行如何吃玩结合? 牛宛妙ru ...

《口技》蒲松龄翻译
京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。 客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。 远远地听到深巷...

文言文大全及注释
1. 150个常用文言文字词意思解析 1. 安:1、怎么(安求其能千里也) 2、养(衣食所安) 2. 卑:1、低下(非天质之卑) 2、身份低微(先帝不以臣卑鄙) 3. 备: 1、周全、详尽.(前人之述备矣《岳阳楼记》) 2、具备.(一时齐发,众妙毕备《口技》) 3、准备.(犹得备晨炊《石壕吏》) 4. 被:1、影响(...

有关讲技艺的文言文
他并没有使用乐器,只是用一只手指捺在面颊上,一边捺一边唱歌,发出的声音十分清晰有力,与乐器演奏出来的没什么不同。 这也是口技表演的后代啊。 关于口技的问题 (1)"参"字注音 1.参差并作,宣繁满室 2.九姑以为宜得参 3.参酌移时,即闻九姑唤笔砚 (2)解释字词 1.俟暮夜问诸神 俟 2.倾耳寂听,但窃窃...

涉县13181657707: 《口技》的字词翻译 -
桂侄白眉: 字词注释 1、京:京城.2、善:擅长,善于.3、者:……的人4、口技:杂技的一种.用口腔发音技巧来模仿各种声音.5、会:适逢,正赶上.6、宴:举行宴会.7、厅事:大厅,客厅.8、施:设置,安放.9、屏障:指...

涉县13181657707: 蒲松龄《口技》的所有重点字词解释 -
桂侄白眉: 1.俟暮夜问诸神 俟:等,等到.2.倾耳寂听,但窃窃语 但:只是.3.内外动息俱冥 俱:都,一并.4.似一婢答云 云:说.5.俄闻帘钩复动 俄:一会儿. 1.囊:一种口袋. 2.俟:等待. 3.絮语:连续重复说话. 4.煞:表示极度. 5.溢:水漫出来.此指路特别远 6.戢戢:拟声词. 7.曼:长. 8.苗裔:后代. 9.市廛:集市.廛,古代一户人家所占的地方.10.俟暮夜问诸神 俟:等,等到.11.倾耳寂听,但窃窃语 但:只是.12.内外动息俱冥 俱:都,一并.13.似一婢答云 云:说.

涉县13181657707: 口技字词解释 -
桂侄白眉: 用嘴模仿各种声音、因其技术高招,非专业人士来不了 所以称之为口技

涉县13181657707: 《口技》文言文词语解释1.当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备.【众妙毕备中的“妙”】2.满... -
桂侄白眉:[答案] 1.妙处,完美的地方 2.好极了, 3.其中, 我学过的,望采纳.

涉县13181657707: 口技字词翻译 -
桂侄白眉: 善(善于,擅长) 会(适逢,正赶上) 宴(宴席) 之(的) 施(设置,安放) 屏障(指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西) 而已(罢了) 团(聚集,集合) 少顷(一会儿) 但(只) 下(次) 满坐(全场) 哗(大声说话) 遥(遥远) 深...

涉县13181657707: 口技是什么意思,要的不是正文理解 -
桂侄白眉: 中文名称 口技 批准时间 2011年5月23日 非遗级别 国家级非物质文化遗产 性质 民间的表演技艺,是杂技的一种 过程 用口齿唇舌喉等器官发声模仿声音 俗称隔壁戏

涉县13181657707: 《口技》字词解释翻译 -
桂侄白眉: 善(擅长 ) 会(恰好 ) 宴(宴请 ) 之( 的) 施(摆设 ) 屏障(围幕 ) 而已(罢了 ) 团(围 ) 少顷(过了一会儿 ) 但(只 ) 下( 拍) 满坐(指客人 ) 哗(大声说话 ) 遥(远远地 ) 深(暗 ) 觉(醒 ) 呓语(梦话 ) 既而(一会儿 ) ...

涉县13181657707: 解释下列字词 《口技》的 -
桂侄白眉: 宴,宴请,名词做动词. 稍稍:慢慢的

涉县13181657707: 七年级古文蒲松龄《口技》译文,字词 -
桂侄白眉: 有一天,村子里来了一位青年女子,她的年纪大约二十四五岁.只见她随身携带着一只药箱,在村中卖药治病.村里的人听说后,便出来请她诊治.但这位青年女子说是自己不能开药方,要等到天黑以后向神灵请教.人们耐心地等待着夜晚的降...

涉县13181657707: 口技重点词语翻译 -
桂侄白眉: 京:国都,京城. 善:擅长,善于. 口技:杂技的一种.用口腔发音技巧来模仿各种声音. 会:适逢,正赶上. 宴:举行宴会. 厅事:大厅,客厅. 施:设置,安放. 屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西. 抚尺:艺人表演用的道具...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网