“姐夫”用英语怎么说?

作者&投稿:稻狠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
姐夫用英语怎么说?~

汉语中的什么舅舅,叔叔,伯伯都是uncle
舅妈,姨姨都是antie
姐夫:brother-in-law嫂子:sister-in-law


夫/妹夫:brother-in-law


祖父/外祖父:grandfather/grandpa
祖母/外祖母:grandmother/grandma
父亲:father/dad/daddy
母亲:mother/mum/mummy
叔叔/伯伯/舅舅/姑父/姨夫:uncle
婶婶/伯母/姑姑/舅母/姨妈:aunt
哥哥/弟弟:brother
姐姐/妹妹:sister
嫂子/弟妹:sister-in-law
姐夫/妹夫:brother-in-law
丈夫:husband
妻子:wife
岳父/公公:father-in-law
岳母/婆婆:mother-in-law
堂(表)兄弟/堂(表)姐妹:cousin
侄子/外甥:nephew
侄女/外甥女:niece
儿子:son
女儿:daughter
孙子/外孙:grandson
孙女/外孙女:granddaughter

父母:parents
祖父母/外祖父母:grandparents

姐夫的英语:brother-in-law
在英文中,笼统地说丈夫、妻子那边的亲戚关系即“姻亲”则叫 in-law,复数是in-laws。
类似的用法还有:mother/father/daughter-in-law,含义为婆婆、公公、儿媳妇。
son-in-law 读音:英 ['brʌðəin,lɔ:]
n. 姐夫;妹夫;内弟;内兄;小叔;大伯;堂兄弟;表兄弟
例句:
1、My brother- in- law is a reporter on the New York Times staff.
我的内弟是纽约时报的一个记者。
2、My brother- in- law is just a pansy because he is a mother's boy.
我的姐夫娘娘腔,因为他是饱受母亲溺爱的娇生儿。

扩展资料
词汇解析
law
英 [lɔː] 美 [lɔ]
n. 法律;规律;法治;法学;诉讼;司法界
vi. 起诉;控告
vt. 控告;对…起诉
例句:Those who break the law are subjected to justice.
违法者要受到法律制裁。
例句:The new law has received the royal assent.
新的法规已得到国王的批准。

“姐夫”的英文:elder sister's husband

elder 读法 英 ['eldə]  美 ['ɛldɚ] 

1、n. 老人;长辈;年长者;父辈

2、adj. 年长的;年龄较大的;资格老的

短语:

1、elder brother 哥哥,兄长

2、elder sister 姐姐,姊姊

例句:

1、My little grandson is no trouble at all, but his 6-year-old elder sister is rude and selfish. 

我的小孙子一点都不让人操心,但是他6岁大的姐姐却野蛮而又自私。

2、He has cultivated the image of an elder statesman 

他已树立起一个政界元老的形象。

扩展资料

一、elder的词义辨析:

elder, older这两个词都是old的比较级。其区别是:elder强调“次第”,而older强调“年龄”。

1、older在句中,可用作定语也可用作表语,且可与than连用; elder在句中只能用作定语,不可与than连用。例如:

My elder brother is two years older than me.我的哥哥比我年长两岁。

2、older可修饰人或事物; 而elder则只能修饰人。例如:

(1)It claims to be the older insurance company in the world.据称这是世界上一家较早的保险公司。

(2)He is my elder brother.他是我哥哥。

3、在英国说“哥哥”“姐姐”时用elder; 而在美国则用older。

二、elder的近义词:older

older 读法 英 ['əʊldə]  美 [ˈoldɚ] 

adj. 年长的;较旧的

短语:

1、older people 老年人

2、older brother 哥哥;长兄

3、older sister 姐姐



姐夫

英文:elder sister's husband

读法:英 [ˈeldə(r) ˈsɪstəz ˈhʌzbənd]   美 [ˈeldər ˈsɪstərz ˈhʌzbənd]  

例句:I even got a text message from my elder sister's husband. 

我曾经收到姐夫文字信息。

词汇解析:

一、elder

英 ['eldə]  美 ['ɛldɚ] 

1、n. 老人;长辈;年长者;父辈

2、adj. 年长的;年龄较大的;资格老的

二、sister

英 [ˈsɪstə(r)]   美 [ˈsɪstər]  

n.姐;妹;(称志同道合者)姐妹;护士长

三、husband

英 [ˈhʌzbənd]   美 [ˈhʌzbənd]  

n.丈夫

扩展资料

词语用法:

1、elder是old的比较级形式之一,但已失去比较意义,成为定语形容词,表示兄弟姐妹中或两个指明的人中较年长者。

2、the elder可用于人名前后,以区别于同姓名的年龄较小者,可译为“老…”。

3、elder作名词时,单数形式表示“两个人中年龄较大的人”,其前常加定冠词。引申表示“长辈”“先辈”,指年迈而又有权威的人,用于具体的人时,其前加物主代词,泛指时常用复数形式。

4、elder当表示“二人之中年龄较大者”时,多用one's elder的形式,如要比较二人年龄的大小,不能与than连用,要用be the elder of sb 结构。



姐夫: 1. (informal) older sister's husband这是正式说法

其它相关解释:
<brother-in-law>

例句与用法:
1. 我的姐夫娘娘腔,因为他是饱受母亲溺爱的娇生儿。
My brother- in- law is just a pansy because he is a mother's boy.

就是 brother in law

brother in law


对人的称呼用英语怎么说
Dad,爸爸 Mom,妈妈 Uncle,叔叔伯伯 Aunty婶婶阿姨, Grandfater,爷爷 Grandmother,奶奶 maternal Grandfather外公 , maternal Grandmother外婆. brothers兄弟, sisters.姐妹. niece侄女 nephew侄子。step-father继父, stepmather 继母 想起来就这么多了。

用英语翻译姐夫,谢谢你对我的关心,我能做到,等你回来就发现一个新的我...
brother-in-law, thank you for my care, I can do it, so you come back to find a new me.

英语里各种亲戚的称呼
英文中想要表达岳父岳母,女婿儿媳一类的说法也很简单,只需在对应称呼的后面加上in-law就可以了,代表法律上的关系。比如:father-in-law 岳父 mother-in-law 岳母 son-in-law 女婿 daughter-in-law 儿媳 对于中文里的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等等复杂的称呼,一句brother-in-law就全部搞定!而...

韩寒的<<三重门> >里是不是有一句"他要你做他姐夫"这句话 这句话什么...
姐夫就是GF,是英语单词GIRLFRIEND(女朋友)的缩写~``GF的读音像“姐夫”,不是吗?~``

...阿姨、外婆、老公、姐姐、姐夫、家;》的英语单词分别是
回答:dad、Mom 、aunt,、uncle、aunt 、 grandmother, husband、sister, brother-in-law, home LZ,回答完毕,希望你喜欢.

英语的亲戚称谓怎么说?
孙子和孙女、外孙和外孙女:granddaughter & grandson。22. 哥哥和弟弟、嫂子和弟妹:brother & sisiter in law。23. 姐姐和妹妹、姐夫和妹夫:sister & brother in law。24. 侄子和侄女、外甥和外甥女:nephew & niece。25. 侄媳妇和侄女婿、外甥媳妇和外甥女婿:nephew in law & niece in law。

英语翻译
额滴神啊,一楼翻译的啥东西啊~~英语对称谓很松,不像中文姐姐妹妹一大堆,英文中sister, brother, cousin基本上就把同辈都覆盖了。表嫂、表姐夫、堂嫂、堂姐夫统称cousin in law,你说的没错。

重孙媳妇 英语怎么说
重孙媳妇 great-granddaughter-in-law 顺便学一下这些,以后也用得到,就不用再问啦呵呵,希望能帮到你。son-in-law女婿 grandson-in-law孙女婿 father-in-law岳父,公公 mother-in-law岳母 brother-in-law 妹夫,姐夫 daughter-in-law 媳妇 granddaughter-in-law孙媳妇 sister-in-law夫或妻的姐妹...

"未来的姐夫"用英语怎么说呀,很奇怪的问题吧,谁知道呀,帮下拉_百度知 ...
brother-in-law 姐夫 如果要说他是我未来的姐夫,可以这样说:He will be my brother-in-law.

谢谢姐、姐夫的英语
你好,很高兴在这里回答你的问题:...Thanks, sister and brother-in-law.

贡井区17691102439: 姐夫英文怎么写 -
骑享海伦: 姐夫的英语:brother-in-law 在英文中,笼统地说丈夫、妻子那边的亲戚关系即“姻亲”则叫 in-law,复数是in-laws. 类似的用法还有:mother/father/daughter-in-law,含义为婆婆、公公、儿媳妇. son-in-law 读音:英 ['brʌðəin,lɔ:] n. 姐夫;...

贡井区17691102439: 姐夫用英文怎么说? -
骑享海伦: Brother-in-law

贡井区17691102439: 姐夫用英语怎么说 -
骑享海伦: 姐夫: WingYing;brother-in-law;brotherinlawhusband'sside;abang ipar WingYing姐夫 brother-in-lawelder sister's husband

贡井区17691102439: "姐夫" 的英文单词怎么说? -
骑享海伦: Brother in law 姐夫就是法律上的哥哥 所以就是brother in law

贡井区17691102439: {姐夫}的英语是什么?
骑享海伦: sister's wifen

贡井区17691102439: 姐夫.小姑这两个词语用英文怎么说 . -
骑享海伦:[答案] 姐夫:Brother-in-law 小姑:Sister-in-law 正确的说法,♥

贡井区17691102439: 姐夫的英语是哪个单词网上搜的都是这个borther in law.难道单独的一个词吗? -
骑享海伦:[答案] 是brother in law 英语中根本就没有borther 这个词阿? 楼上的两位是从哪找的? ps:英语中表示这种由婚姻而带来的亲戚关系通常都用名词加in law 表示,比方说,嫂子就是:sister in law

贡井区17691102439: “姐夫”翻译成英语,口语怎么说? -
骑享海伦: brother-in-law . . . 家庭英语 ...cousin 表兄弟;表姐妹;堂兄弟;堂姐妹 brother-in-law 姐夫;妹夫 sister-in-law 嫂子;弟媳 ...

贡井区17691102439: 姐夫,侄子,用英文是怎么说的? -
骑享海伦:[答案] 姐夫 :brother in law 侄子:nephew

贡井区17691102439: 姐夫.小姑这两个词语用英文怎么说.?
骑享海伦: 姐夫,用英文翻译过来就是brother-in-law 小姑,用英文翻译过来就是little aunt

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网