委婉语是怎样产生的

作者&投稿:岑马 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
汉语委婉语举例~

委婉语产生于言语交际过程,它普遍存在于世界各个语言之中。委婉语的基本特征,就是人们在交际过程中“用令人愉快的、优美动听的言语代替令人不快的、生硬粗鲁的言语。如:
1、死:去了,走了,与世长辞、“蹬腿儿”、“翘辫子”;
2、病:用“不舒服”代替“生病”,用“眼神不好”代替“瞎”,用“暗疾”代替“性病”。
3、年龄:如果冒昧询问,他们会巧妙地说十八岁或者永远二十多岁。
4、身材:胖一词很被人忌讳,因此人们用强壮、魁梧形容男人,用丰满、富态形容女人。
5、部分职业:在中国,有些职业由于工作性质或人们的认识问题,直言会使人产生轻贱、不恭的感觉,因此人们越来越多地改用委婉词语来表示。比如人们管扫马路的叫“城市美容师”,把打工仔称为“城市务工人员”,管保姆叫“家政服务员”等等。

6、古时筷子叫“箸”,音同“住”,船家因忌讳而改称“筷子”,与“快”同音,取其吉利之意;
7、正月的读音本为zhèngyuè,为避秦始皇嬴政的讳,而改为zhēngyuè;
8、吸毒成瘾者被称为“隐君子”,同“瘾君子”谐音,比直言更动听,也使人产生一种与世隔绝、飘飘欲仙的联想。

(一)民族性

委婉语是世界文化中普遍的语言现象。但不同国家、不同民族所处的自然环境、社会环境不同,生产方式、生活方式、文化沉淀各异,因而不同语言中的委婉语必然也存在相当的差异,这种差异的体现,正是委婉语民族特点的体现。

这最典型的例子就是英文里对poor(贫穷)的看法。poor在英文中是一个可怕的字眼,它意味着生活困窘,也标示着社会地位低下,所以poor的代用语也极多,有一段描述一位年轻妇人生活困境的文字不无讽刺地展示了一系列poor的委婉语:

I used to think I was poor. Then they told me I wasn’t poor, I was needy. Then they said it was self-defeating to think of myself as needy, that I was culturally deprived. Then they told me deprived was a bad image, that I was underprivileged. Then they told me that underprivileged was overused, that I was disadvantaged. I still don’t have a dime but I have a great vocabulary!”(Harper Dictionary of Contemporary Usage)

这段话的大意是:“起初我认为自己贫穷。后来他们对我说我不是贫穷,我是缺乏生活日用品。后来他们说认为我自己缺乏生活日用品太自馁了,我是丧失了受教育的机会。后来他们又告诉我丧失是一个能引起不良联想的字眼,我是社会地位低下的人,但紧接着他们又告诉我至今我仍然是一无所有,但我已拥有了一大堆词汇!”短短一段话,采用了四个与poor同义的委婉语:needy(缺乏生活日用品)、culturally deprived(丧失教育机会)、underprivileged(社会地位低下)、disadvantaged(生活条件差)[10]p143。

(二)地域性

俗话说:“十里不同风,百里不同俗。”不同地域风俗习惯自然多有差异,这种差异体现在语言当中就表现为语言的地域性差异。委婉语多与民间俗讳相关,其地域性自然也就分外显明[11]p145。如面包是英国人的家常食品,因此就出现了“take bread out of someone’s mouth”来表示 “抢走某人饭碗”的意思。又如:humble(地位低下的)是umble和numbles两个词的讹变。umble和numbles都指“鹿等供食用的动物的内脏、下水”。在一千多年前诺曼底人征服英国时,当时只有庄园主和贵族才能吃得上用鹿肉做的馅饼,而猎人和仆人只能吃用鹿内脏(umbles)做的馅饼。吃这种馅饼本身就表明“地位低下”(humble) 。后来由于读音的变化,umble读成了humble pie。恰巧这一变化又同吃这种馅饼的人身份相符,因此“eat humble pie” 就成了委婉表达“被迫低声下气地赔不是”的委婉语。

(三)语域性

在不同的语境中,或在同一语境中不同年龄、身份、地位或受教育程度不同的人委婉表达也不尽相同。例如:上厕所,女士可能说to powder one’s noise, to freshen up;男士可能是说to go to the toilet, to relieve oneself 、 because nature calls[13]p36或to rear;而儿童可能说go to the pot and make number one。委婉语的使用率,女子高于男子,贵族高于平民。因为女子比男子多受社会规则约束,自然形成了说话谨慎小心;贵族为了标榜其高贵,大量使用“雅词”。

(四)时代性

语言的变化取决与社会的需要和发展,因此时代性也可称为可变性。从历时的观点看,语言处在不断的变化中,新词不断出现,旧词逐渐消失。委婉语更是这样。少数在某些情况下使用的委婉语是临时的(temporal),随着它们使用范围的扩大,在得到人们的承认后便成了固定(fixed)委婉语。当然固定也是相对的,因为随着时间的推移委婉语会逐渐失去委婉的特性[14]p30。例如:表达“怀孕”的意思的委婉语在英语中曾先后出现如下这些表达方式:

Cancel all her social engagements (1856);Be an interesting condition (1890);be in a delicate condition (1895); be knitting little booties (1910); be in a family way (1920); be expecting (1935);be pregnant (1956)。

又如:对“黑人”的称呼,在美国一直从 “Negro” 到“black people”,再到现在的 “African American”,这些都是随着美国黑人的人权运动而改变的。

(五)间接性和相关性

委婉语的本质是避免直接提及那些令人感到不快的事物或现象.对这些事物的间接提及或委婉说法便构成了委婉语的灵魂.所以,间接性是委婉语的最明显的主要特点之一,也称为含蓄性。所谓相关性,这一特点体现委婉语的一个构成原则,那就是,它必须使其直接所指的事物与它间接所指的事物之间有着某种相关关系.也就是说,委婉语必须使人能够通过它所提及的事物联想到它所代表的事物。如:

——“Don’t you think my cooking is wonderful?”The girl asked.

——“Are you fishing for compliments.”Her boy friend responded.

这则对话那位男式用了含蓄性的说法,既回答他女朋友的问题,又不使女友不高兴,达到了说话的效果,避免了尴尬,这就体现了委婉语的间接性。

(六)模糊性

很多委婉语的形成是利用了语言的模糊性,使某些词义扩大。有些语言学家试图用语言的模糊性理论解释委婉语。他们指出,委婉语是用较不准确的或语义上更为摹绘的词语去替代那些更加准确的词语。委婉语的模糊性可以掩饰残酷的现实。如以下的对话:

Devizes; Is the pain worse?

Surtees: It’s no great pain, sir. I have been to one specialist, sir…yesterday. It’s …that, sir.

Devizes: He couldn’t be sure. An operation…

Surtees: Too late, he said, for that. If I had been operated on long ago there might have been a chance.

由于上文没有明确说明,但当我们读完这段对话后,无法确定其中it和that所指何物,给精确理解造成困难。实际上,Devizes在和Surtees谈论癌症。由于这是一件令人痛苦、沮丧的事情,所以Surtees故意用了it和that来委婉代替它,以掩盖这一不幸而残酷的现实。

(七)幽默性

委婉语的使用可以使人类的语言妙趣横生、诙谐幽默,把残酷的事实寓于幽默中。委婉语中这类的用法非常之多。例如:“battle of the bulge”是二次世界大战后出现的一种幽默说法,而现在用于描绘为保持体形而进行的反肥持久战。把女士们为了苗条而进行减肥的行为夸张到如同打仗,幽默的说明众减肥女士的决心和毅力。又如:在东西方家庭中夫妻二人的关系是平等的,就如朋友一样,不分层次,遇事商量,共同决定,但也有主从式(也称主仆式),即以一方为主,有的妻子比较强硬,丈夫软弱,这样丈夫常被称为“妻管严”(戏称“气管炎”谐音)。英语中却形象的把这样的丈夫称作 “hen-pecked husband”(被母鸡啄的丈夫),幽默有加。

英语委婉语(Euphemism)一词源于希腊法euphemismos,意即good speech(好话),古希腊人跟其他任何民族的祖先一样对大自然感到迷惑不解甚至是敬畏崇拜,他们在祭祀时都要讲吉利话,即使用委婉语,这是委婉语产生的直接原因。后来,古希腊文化传播到世界各地,影响着世界各国,尤其是欧美国家,因此,委婉语在欧美等地得到广泛的发展。作为一种修辞语,委婉语指的是以一种比较文雅、悦耳或温婉的言词来代替精野、刺耳或直露的说法。它能借助语言、语法、词汇及其他修辞手段,得体地表达生活中那些使人尴尬、惹人不快、招人厌恶或令人恐怖的事物,在语言表达上降低刺激性和敏感性,从而起到一种缓冲或美化作用。


为什么委婉语是文化的一部分 急急急!!!
你说的委婉语是指借代一类的吧,古代人说话或写文章时不直接说出所要表达的人或事物,而是借用与它密切相关的人或事物来代替,像是用银蟾或玉盘代指月亮,用霜华代指月光等等。在起初,这类用法是为了美化文字,后来成为文化人身份的象征,文人墨客更是精于此道,乐此不疲,经过文人的鼓吹和实践,...

如何委婉的说话技巧
在现实生活中,当为了保全对方的面子而不能直接表述自己的意思时,不妨借助有形式特征的事物来替自己说话。曲语式委婉法指的是用曲折含蓄的语言和商洽的语气表达自己看法的方法。这种方法在日常的社交场合中用得最多的了,在很多时候,人们一时想不起合适的言语来讳饰或者恰当的事物来借用,那么就用这最...

请帮帮忙,我是留学生,有个中国民俗作业:从汉语角度谈谈人生的礼仪习俗...
从以上讨论中我们可以看出委婉语的产生与发展与人们对语言的认识、社会文化、大众心理是密切相关的。人们以委婉语的形式完成禁忌语的交际功能,没有禁忌语,委婉语就失去了存在的必要;离开了委婉语,就无法达到正常的交际目的,两者互为依存。委婉语词是这些传统习俗的重要体现,二者是表与里的关系。...

委婉是什么意思详细
委婉 含义:不直言其事,故意把话说得含蓄、婉转一些。语气婉转含蓄的用语叫做委婉语。古人用委婉语较多,大致有以下几种用法:(1)避粗俗 例:即阳为病狂,卧便利。(《汉书·玄成传》)“便利”是大小便的委婉说法,因为大小便是人的羞耻之事,不便明说,用便利来代替大小便,即保 护了别人的...

用语委婉,是因为我在乎你的感受
建议大家重新去思考一下我们平时的说话方式,认真想一想,我们该怎么使用好委婉语。说话委婉,绝对不是挟泰山以超北海,而是像吃饭喝水一样容易,关键在于我们有没有一颗同理心,愿不愿意花费心思去站在对方的角度考虑问题,照顾对方的感受。生活本就不容易,愿我们彼此温柔相待。

英语礼貌用语的概念 速求!!!
因此,英语中产生了很多有关old的委婉语。比如,人们把老年人称作senior citizen(资深公民),elderly(长者),advanced in age(上了年纪),the- longer-lived(生活经历较长的人), seasoned-man(历练的人),等等。另外,把老人院称作young town(年轻城)或者nursing homes(疗养院),home for adults(成人之家);老年时代则...

婉转是什么意思
有时,人们用故意游移其词的手法,既不违背语言规范,又会给人风趣之感。有人谈及某人相貌丑陋时,说"长得困难点",谈到某人对一件事、一个人有不满情绪时,说他对此人此事有点"感冒"等等,均曲折地表示了事情的本意。使用委婉语,必须主意避免晦涩艰深。谈话的目的是要让人听懂,如一味追求奇巧...

中国的称谓语 禁忌语 致谢语 委婉语都有什么啊?
称谓语:称谓语作为一种语言现象,对其的观察和研究较早,如北朝卢辩的《称谓》和清代梁章钜的《称谓录》就是这方面代表性的著作。在一般情况下,称谓语还不具备思想交流的意义,但可以用来建立说话者之间的社会接触,指示说话者在特定的语境中彼此发生关系。即称谓语是说话者进行思想交流时最初发出的...

中西文化里有哪些禁忌语和委婉语
从以上的分析,我们可以窥见禁忌语背后深层文化差异之一鳞半爪,而要穷尽语言禁忌所包含的深刻的文化内涵并非本文力所能及。语言禁忌这一普遍事实的存在说明了人类都有趋善趋美的心理,但这一共同的心理却是由不同的伦理道德、不同的价值观念等所驱动的。从现象走入本质可以使我们更加看清楚语言禁忌这一现象...

婉在古语中的意思,出自什么典故
婉(拼音:wǎn),汉字之一,作形容词意思是柔美,如婉软、婉柔,出自于《左传·昭公二十六年》;作动词意思是非常喜欢或喜爱,出自于《文选·阮瑀·为曹公作书与孙权》。基本介绍 婉屈伸貌;卷曲貌和顺貌柔美;美好;委婉,有形容女子温柔美好之意。拼音:wǎn 部首:女,部外笔画:8,总笔画:11...

南海区19451809848: 古代委婉语举例 -
郜姚归脾: 梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示儿曰:“此乃君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽.” 既幽默,又不失礼貌.

南海区19451809848: 英语中的委婉语 -
郜姚归脾: 一) 忌讳 “忌讳”是产生委婉语的主要心理基础.在各民族语言的 称代语中“, 死”的婉辞是最多的.英语里据说有102 种,汉语 里的“死”,易熙吾先生就搜集了203 个.可见,人们普遍忌讳 用的词之一就是death(死) .汉语中表示“死...

南海区19451809848: 英语翻译汉译英:浅析英语委婉语 委婉语是一种社会语言现象,它的形成是各种社会因素和语用因素综合作用的结果.从委婉语这面社会折射镜中,可以了解... -
郜姚归脾:[答案] The tactful language is one kind of social language phenomenon,its formation is each kind of social factor and the language uses the factor combined action the result.From the tactful language this society refraction mirror,may understand the society the ...

南海区19451809848: 翻译成俄语.委婉语是语言使用中存在的普遍现象,人们在生活中工作中都会涉及到委婉语.委婉语产生的历史久远,是语用学中非常重要的一种语用技巧和语言现象. -
郜姚归脾: Эвфемизм это использовать язык существует универсального явления, люди в жизни работе будет связано с эвфемизмы.Эвфемизм к истории, затемнен прагматика очень важный прагматическая мастерство и язык явление.

南海区19451809848: 怎么高情商问别人成绩? -
郜姚归脾: 方法1:先告诉他一个你虚假的低分.然后他就会有一种“我考得比你好”的心理.并愿意将他的成绩炫耀给你.方法2:问的时候有趣点儿:敢问阁下高考多少分呀?方便的话透露一下呗,嘻嘻.方法3:听说你这次考得很好,恭喜了.搜狗问...

南海区19451809848: 委婉语的作用 -
郜姚归脾: 英语委婉语的社交功能 中文摘要 委婉语是人们在社会交际过程中,为了实现预期的交际效果而创造出的一种有效的言语表达方式.委婉语的使用是一种普遍存在的现象,它广泛应用于社会各阶层以及各个领域,它不仅是人们在社交的需要,更...

南海区19451809848: 魏立.英汉委婉语之对比研究,魏立什么专业 -
郜姚归脾: 魏立 黑龙江大学 硕士 委婉语是人们在社会交往中为谋求理想的交际效果而创造的一种适 当的语言形式,其主要作用是代替禁忌语.委婉语是各个时代,各个国家 都采用的,因而具有普遍性. 语言是文化的载体.不同的社会背景,不同的历史文化会产生不同的 委婉语.作为人类语言使用过程中的一种普遍现象,委婉语从独特的角度 反映了一个民族的历史文化、风俗习惯. 本文拟从英汉委婉语的产生发展原因、构造手段及原则、与宗教的关 系等几方面对英汉委婉语加以对比分析,进一步探讨二者的异同及其反映 出的人类共性和民族特殊性.

南海区19451809848: 找一篇适合高一学生的英语论文
郜姚归脾: ·Abstract: On the base of the definition of stylistics, this thesis gives a detailed analysis of some the of stylistic devices used in the famous speech by the well-known American civil rights movement leader Martin Luther King, Jr., and then probes ...

南海区19451809848: 什么是委婉生活 -
郜姚归脾: 委婉 不直言其事,故意把话说得含蓄、婉转一些,叫做委婉语. 古人常用委婉语,大致有以下几种情况: (1)避粗俗. 例:即阳为病狂,卧 便利 .(《汉书·玄成传》)“便利”是大小便的委婉说法. (2)避忌讳. 古人多忌讳,仅以“ 死 ”...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网