文言文他们是兄弟

作者&投稿:钭志 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 描写兄弟之间的文言文

1、刘义庆《世说新语 伤逝》

原文

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝良久。月余亦卒。

译文

王子猷、王子敬都病重,子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”他说话时完全不悲伤。就要坐轿子去看望丧事,一路上竟没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在停放尸体的床铺上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你人和琴都死了!”于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也去世了。

2、南朝梁吴均《续齐谐记》

《紫荆树》

京兆田真兄弟三人,共议分财,生赀皆平均,惟堂前一株紫荆树,共议欲破三片。明日就截之,其树即枯死,状如火然,真往见之,大惊,谓诸弟曰:“树木同株,闻将分斫,所以憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜,不复解树。树应声荣茂,兄弟相感,遂为孝门。

译文

田真与弟弟田庆、田广三人商议分家,别的财产都已分妥,只剩下堂前的一株紫荆树没分。兄弟三人商量将荆树截为三段。第二天,当田真去截树时,发现树已经枯死,好像是被火烧过一样,十分震惊,就对两个弟弟说:“这树本是一条根,听说要把它截成三段,所以就枯死了,人却还不如树木。” 兄弟三人都非常悲伤,决定不再分树,荆树立刻复活了。他们大受感动,把已分开的财产又合起来,从此不提分家的事。 后以“紫荆”作为赞美兄弟之间团结的象征。

3、李白《春夜宴从弟桃花园序》

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连。吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

译文

大地是万物的客舍,时间是古往今来的过客,生命短促,世事不定,如同一番梦境,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩,实在是有道理啊!况且春天用艳丽景色召唤我,大地把绚丽的文采赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,我们这些人吟诗,却很惭愧唯独没有谢灵运那样的才华。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,行酒如飞醉于月下,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三杯。

4、南宋郭茂倩《乐府诗集·鸡鸣》:

“桃在露井上,李树在桃旁,虫来啮桃根,李树代桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!”

原比喻兄弟互相爱护互相帮助。

2. 文言文《兄弟》翻译

有一天,张讷照例上山砍柴,但一担柴没砍够,忽然风雨大作,他只好跑到岩石下躲雨。

等到雨停时,天色已晚,而且肚子饿得咕咕直叫。他只得背着先砍的那点柴走回家。

继母一看他的柴不够,很生气,便不给他饭吃。张讷饿得揪心,便进房躺在床上。

张诚从私塾放学回来,见哥哥神色不好,便问他是不是病了,哥哥说是太饿了。张诚问哥哥是什么缘故,张讷便把没打够柴被继母停食的事说了一遍。

张诚听了以后很难过地走了。过了一会儿,他怀揣着炊饼回来了,并拿出炊饼给哥哥吃。

哥哥问他炊饼是从哪里来的,他说:“我从家里偷了些面粉,请邻居家的妇女烙的。你只管吃,不要说出去。”

饥饿的哥哥大口大口地把饼吃了。哥哥吃完饼叮嘱弟弟:“你不要再这样做了,要是被发现,会连累你的。

何况一天吃一顿饭,不会饿死人的。”弟弟说:“你的身体本来就单薄,怎么能每天砍那么多柴呢?”第二天,吃过早饭后,张诚便偷偷地进了山,来到哥哥打柴的地方。

哥哥看见他,大吃一惊。问他来干什么,他说帮哥哥砍柴。

哥哥又问谁让来的,他说是自己来的。张讷一听,很着急,他对弟弟说:“不要说你不会砍柴,就是你会砍,这样也不行。”

他催弟弟赶快回去,弟弟不听,并用手和脚折断树枝帮助哥哥,他一边做,一边说:“明天我要带把斧子来。”哥哥上前去阻止他,发现他手指已被划破,鞋子也被扎了孔。

于是难过地说:“你要是不马上回去,我就用斧子砍死自己。”张诚这才回家。

张讷送他走了一半路程,才返回山上继续打柴。砍柴回家后,他又跑到私塾对老师说:“我弟弟年纪小,请老师严加管教,不要让他出门,因为山中有不少老虎豺狼。”

老师说:“不知道今天中午前他到什么地方去了,我已责问过他。”张讷回来后对弟弟说:“不听我的话,挨老师打了吧?”张诚笑着说:“没有的事。”

第二天,张诚带把斧头又上山去打柴。哥哥看见他又来了,生气地说:“我已经说过叫你不要来,你怎么又来了?”张诚默不作声,只是一个劲地砍柴,累得满头大汗,他也不休息。

砍满一担柴后,他不跟哥哥打招呼就下山了。老师知道后又要责打他,这时,他才向 老师讲了实话。

老师认为他很懂事,便不再禁止他帮哥哥打柴。哥哥怎么劝他,他都不听。

想不到,悲剧终于发生了。

3. 表现兄弟情深的古文

刘义庆《世说新语·伤逝篇》:“王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬!子敬!人琴俱亡。”因恸绝良久。月余亦卒。”

苏轼《予以事系御史台狱,狱吏稍见侵,自度不能堪》

圣主如天万物春,小臣愚暗自亡身。

百年未满先偿债,十口无归更累人。

是处青山可埋骨,他时夜雨独伤神。

与君今世为兄弟,又结来生未了因。

韩愈《祭十二郎文》

袁枚《祭妹文》

欧阳修《祭石曼卿文》

苏轼《江城子》

4. 兄弟感情文言文

1、骨肉能几人,年大自疏隔。性情谁免此,与我不相易。

2、齿我子侄行,情如兄弟亲。不嫌同幕辩,要作一州春。

3、塞上风雨思,城中兄弟情。北随鹓立位,南送雁来声。

4、墨以传万古文章之印,歌以写一家兄弟之情。

5、兄弟可存半,空为亡者惜。冥冥无再期,哀哀望松柏。

6、四海皆兄弟,谁为行路人。

7、小来落托复迍邅,一辱君知二十年,舍去形骸容傲慢,引随兄弟共团圆。

8、景文兄弟情,亩异禾同颖。日边多便驿,频书来越岭。

9、寂寂花舞多,嘤嘤鸟言频。心悲兄弟远,愿见相似人。

10、大圭白璧男儿事,小酌青灯兄弟情。倚阁烟云生另浦,高林风月满疏棂。

11、打虎亲兄弟,上阵父子兵。

12、此生一何苦,前事安可忘。兄弟先我没,孤幼盈我傍。

13、傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。

14、别怀亦云恶,况此兄弟情。春风酿寒雨,十日未肯晴。

15、十年离乱后,长大一邂逅。

16、丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。

17、三叠阳关声堕泪,写平时兄弟情长久。离别事,古来有。十年骨肉情何厚。

18、清秋淮上多诗句,白首篱边近酒樽。杜舅高情笃兄弟,先君至性厚闺门。

19、妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。

20、孟氏好兄弟,养亲唯小园。承颜胝手足,坐客强盘飧。

21、门闾冰似清,谯女复苏甥。幸有室家乐,宁无兄弟情。

22、怡怡兄弟情,亹亹仆驭力。岂为诧游观,肝肠孝思激。

23、遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

24、宴笑友朋多,患难知交寡。

25、兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。

26、四十年来兄弟情,渠渠天理境中行。形如鹤瘦困书癖,志不蝇营守笔耕。

27、衰门少兄弟,兄弟唯两人。饥寒各流浪,感念伤我神。




三国演义手足之情文言文解释
兄弟三人依旧带了几十名亲随,离开安喜县城,前往幽州投靠刘恢 5. 三国演义文言文版翻译 (刘备、关羽、张飞)三人在街上郁闷地闲逛,正好碰上郎中(汉代官制)张钧的车马前来。刘备见过张钧,自己吧剿杀黄巾军的功绩呈报给张钧。张钧听后大惊,就到朝堂上求见(汉灵)帝,说:“当时黄巾军造反,究其根源,都是因为十常...

我的兄弟是那的首席长官,姓陈名志刚,翻译成文言文怎么翻?
【现代文】我的兄弟是那的首席长官姓陈名志刚。【文言文】吾贤弟乃当地首席长官陈姓名志刚

兄弟,你可是英语课代表,怎么能输在语文上文言文翻译?
这句话可作如下翻译:原文:兄弟,你可是英语课代表,怎么能输在语文上!文言文:贤弟,尔乃拉丁之范,怎能为汉语所累!西方语言均来自于拉丁文,语文用“汉语”表示。

20篇短的文言文加翻译,越短越好
13、文征明习字(《书林纪事》)【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,...司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可...

文言文与白话文比较的故事
赵高唯恐蒙氏再次显贵当权执政,怨恨他们。 蒙毅祈祷山川神灵后返回来,赵高趁机表示替胡亥尽忠献策,想要铲除蒙氏兄弟,就。 2. 文言文和白话文的区别 其实文言普遍可以一个字一个字解释,而且不容易错。 追问: 古白话文和今白话文的区别 回答: 汉语言文字可以简单分为3个部分:文言文,古白文,今白文,从秦汉开始...

文言文说翻译
他们兄弟俩常在晚上一起读书,边读边议,兴致很高。 有一晚,两人一起读《高士传赞》,献之忽然拍案叫起来:“好!井丹这个人的品行真高洁啊!”井丹是东汉人,精通学问,不媚权贵,所以献之赞赏他。徽之听了就笑着说:“井丹还没有长卿那样傲世呢!”长卿就是汉代的司马相如,他曾冲破封建礼教的束缚,和跟他私奔的才女...

成诵文言文
群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝...加之隐藏在古代诗文中的微言大义,又增加了学生认知理解的难度,学生因而对学习文言文产生了一定的排斥、疏离、拒绝的心理。 其次,现在文言文教学存在两大误区...

文言文《苏武牧羊》翻译
文言文《苏武牧羊》的翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才...

兄弟被冷淡了怎么用文言文训说他?
【现代文】兄弟被冷淡了 【文言文】兄弟为薄矣 (贤弟被薄待也)

我需要一些古文,快呀
魏文侯说:“我和赵国是兄弟之邦,不敢遵命。”不久,赵国又向魏国借兵去攻打韩国,魏文侯说:“我和韩国是兄弟之邦,不敢遵命。”两国都没借到兵,就生气地返回本国。过后才知道魏文侯在中间替他们讲和,因此,都来朝拜魏国。【评析】谋士的高明就在于能够反常思维,而且看问题看得长远。一般人面对知伯的无理要求...

阳泉市17675389629: 描写兄弟之间的文言文 -
衅鸣盐酸: 1、刘义庆《世说新语 伤逝》 原文 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡.子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣.”语时了不悲.便索舆来奔丧,都不哭.子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴...

阳泉市17675389629: 文言文《兄弟》翻译 -
衅鸣盐酸: 有一天,张讷照例上山砍柴,但一担柴没砍够,忽然风雨大作,他只好跑到岩石下躲雨.等到雨停时,天色已晚,而且肚子饿得咕咕直叫.他只得背着先砍的那点柴走回家.继母一看他的柴不够,很生气,便不给他饭吃.张讷饿得揪心,便进房...

阳泉市17675389629: 桃园三结义古文简介 -
衅鸣盐酸: 次日,于桃园中备下乌牛白马祭礼等项,三人焚香再拜而说誓曰:“念刘备、关羽、张飞虽然异姓,既结为兄弟,则同心协力,救困扶危,上报国家,下安黎庶.不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死.皇天后土,实鉴此心;背义忘恩,天...

阳泉市17675389629: 文言文[田真兄弟]的翻译 -
衅鸣盐酸: 文言文:《田真兄弟》出处:《续齐谐记 三荆同株》 含义:一家人的感情是分不开的,就好比树一样,所以一定要与亲人和睦相处,否则连树都不如.原文:京兆田真兄弟三人,共议分财.生资皆平均,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片....

阳泉市17675389629: 表现兄弟情深的古文表现兄弟情深,或者不是兄弟,但是感情非常好的人的古文.古诗也可以,但是要长一点的.给出篇目和作者,多一些最好. -
衅鸣盐酸:[答案] 左羊之交 关于左伯桃、羊角哀事迹,此碑亦引自《文选注》和《建康志》.羊左二人都是春秋时期的燕国人,他们是生死与共的朋友.听说楚王招纳天下贤士,于是羊角哀和左伯桃同去楚国求官(当时的燕楚古道就在李胡同,张大人...

阳泉市17675389629: 文言文 子敬兄弟见郗公 王子敬兄弟见郗公 -
衅鸣盐酸: 王子敬兄弟见郗公,蹑履问讯,甚修外生礼.及嘉宾死,皆箸高屐,仪容轻慢.命坐,皆云:“有事,不暇坐.” 既去,郗公慨然曰:“使嘉宾不死,鼠辈敢尔.”【郗公】即郗愔.郗愔与王子敬兄弟是舅甥关系. 【履】是一种用草、麻、皮...

阳泉市17675389629: 文言文 - 翻译钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒.其父时觉,且托
衅鸣盐酸: 【原文】钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒.其时觉,且托寐以观之.毓拜而后饮,会饮而不拜.既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜.”又问会何以不...

阳泉市17675389629: 翻译下面文言文 司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡⑴.”子夏曰:“商闻之矣:死生有命,富贵在天.君子敬而无失,与人恭而有礼.四海之内,皆兄弟... -
衅鸣盐酸:[答案]司马牛忧愁地说道:“别人都有好兄弟,单单我没有.”子夏道:“我听说过:死生听之命运,富贵由天安排.君子只是对待工作严肃认真,不出差错,对待别人词色恭谨,合乎礼节,天下之大,到处都是好兄弟——君子又何必着急没有好兄弟呢?...

阳泉市17675389629: 初,隐太子引为洗马.…帝后临朝叹曰:“以铜镜为鉴,可正衣冠…今魏征逝,一鉴亡矣.”本段文言文节选自《新唐书 魏征传》的翻译 -
衅鸣盐酸: 之前隐太子李建成召魏征为洗马,魏征见秦王李世民功高,劝李建成早日除掉他.后来玄武门之变太子失败了,李世民责备魏征离间他们兄弟关系,魏征从容答道:“太子早听我的的话,就不会造成今天这样了. 有一天,宴请群臣,皇帝说:...

阳泉市17675389629: 两兄弟文言文翻译
衅鸣盐酸: 原文:礼书监河东柳顾言博学有才,罕所推谢 翻译:礼书监(官名)河东人柳顾言博学多知、才华横溢,很少有人能为他所推许赞扬. 原文:世基貌沉审,言多合意,是以特见亲爱,朝臣无与为比 翻译:虞世基外表沉着审慎,言论多合皇帝的意思,因此特别为皇帝所宠信,朝廷大臣中没有人能跟他相比.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网