登幽州台歌原文翻译及赏析

作者&投稿:尤关 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、登幽州台歌原文
陈子昂〔唐代〕
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
2、译文
往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。
想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。
3、注释
幽州:古十二州之一,现今北京市。
幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。
前:过去。
古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。
后:未来。
来者:后世那些重视人才的贤明君主。
念:想到。
悠悠:形容时间的久远和空间的广大。
怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。
涕:古时指眼泪。
4、赏析
诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。诗歌写登上幽州蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。语言奔放,富有感染力。
“前不见古人,后不见来者。”这是一声人生短暂的感喟。诗人纵观古往今来,放眼于历史的长河,不能不感到人生的短促。天地悠悠,人生匆匆,短短的几十年真如白驹之过隙,转瞬之间就消失了。这种感叹既可以引出及时行乐的颓废思想,也可以引发加倍努力奋斗的志气。自古以来有多少仁人志士并不因感到人生短暂而消沉颓唐,反而更加振作精神,使自己有限的一生取得接近无限的意义。正因为陈子昂抱着这种积极态度,所以他才“怆然涕下”。也正因为在悲怆的深层,蕴蓄着一股积极奋发欲有所作为的豪气,所以才能引起我们的共鸣。诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪。这是诗人空怀抱国为民之心不得施展的呐喊。细细读来,悲壮苍凉之气油然而生,而长短不齐的句法,抑扬变化的音节,更增添了艺术感染力。
这首诗没有对幽州台作一字描写,而只是登台的感慨,却成为千古名篇。诗篇风格明朗刚健,是具有“汉魏风骨”的唐代诗歌的先驱之作,对扫除齐梁浮艳纤弱的形式主义诗风具有拓疆开路之功。在艺术上,其意境雄浑,视野开阔,使得诗人的自我形象更加鲜亮感人。全诗语言奔放,富有感染力,虽然只有短短四句,却在人们面前展现了一幅境界雄浑,浩瀚空旷的艺术画面。诗的前三句粗笔勾勒,以浩茫宽广的宇宙天地和沧桑易变的古今人事作为深邃、壮美的背景加以衬托。第四句饱蘸感情,凌空一笔,使抒情主人公——诗人慷慨悲壮的自我形象站到了画面的主位上,画面顿时神韵飞动,光彩照人。从结构脉络上说,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。
在用辞造语方面,此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。《远游》有云:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。”此诗语句即从此化出,然而意境却更苍茫遒劲。
陈子昂这首感伤之作是由自己在现实生活中的遭遇触发的,但是其客观意义却远远超越了他自身以至他所处的时代的范围,带有一定的广泛性。表现在这首诗里的感伤情绪,和世俗的忧生叹逝有明显的不同。这是一种在对事业和人生的执着追求中产生的喟叹。



登幽州台歌原文及翻译
登幽州台歌原文及翻译如下:原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。翻译:追忆历史,我无缘拜会,那些求贤若渴的古代坚主;向往未来,我更为不能生逢旷世明君而万分担忧。一想天天地的广阔无边与永恒不息,就浩叹人生的短暂与渺小。吊古伤今,我怎能不忧从中来,潸然泪下呢。

登幽州台歌原文及翻译
登幽州台歌原文如下:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!翻译如下:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷!这首《登幽州台歌》是中国唐代诗人陈子昂所作,表达了他对时空无穷和人生有限的感慨,以及怀才不遇的悲愤。

登幽州台歌原文及翻译赏析作者是谁
幽州台即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘、燕台,故址在今北京西南,是燕昭王为招纳天下贤士而建。前过去。古人指古代那些能够礼贤下士的圣君。后未来。来者指后世那些重视人才的贤明君主。念想到。悠悠形容时间的久远和空间的广大。怆然悲伤的样子。涕古时指眼泪。整体赏析 《登幽州台歌》这首短...

登幽州台歌原文翻译及赏析
《登幽州台歌》原文翻译 《登幽州台歌》陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。赏析 诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受击,心情郁郁悲愤。诗歌写...

登幽州台歌 原文及翻译
登幽州台歌 原文及翻译如下:原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷!赏析:诗人具有政治见识和政治才能,他敢言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

登幽州台歌原文及翻译
原文:登幽州台歌 陈子昂 [唐代]前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!译文:往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。注释:幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京...

登幽州台歌原文及翻译
《登幽州台歌》原文及翻译如下:原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。注释:1、幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘、燕台,故址在今北京西南,是燕昭王为招纳天下...

登幽州台歌翻译及原文
原文 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。翻译 我前面看不到古人,后面看不到后代。想到天地的广阔,不禁独自悲叹落泪。欣赏诗歌的步骤 1.了解背景 首先,了解诗歌的背景是很重要的。陈子昂写这首诗歌的时候,正值唐朝盛世的末期,国家内外都面临着很多的问题。陈子昂在这种背景下,...

登幽州台歌翻译及赏析
登幽州台歌原文翻译往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷原文前不见古人,后不见来者念天地之悠悠,独怆然而涕下这首诗没有对幽州台;赏析 诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打 击,心情郁郁...

登幽州台歌原文翻译
那么《登幽州台歌》翻译是什么呢?1、翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。2、原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。3、全诗语言苍劲奔放,富有感染力,结构紧凑连贯,又留有充分的空间:前二句俯仰古今,写出时间漫长;第...

淇滨区18454896056: 登幽州台歌全诗与翻译是什么? -
闻静正瑞:[答案] 登幽州台歌 【唐】陈子昂 前不见古人, 后不见来者. 念天地之悠悠, 独怆然而涕下. 【译文】 前不见圣贤之君,后不见贤明之主.想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪.

淇滨区18454896056: 《登幽州台歌》的翻译 -
闻静正瑞:[答案] 【注释】: 1、幽州:古十二州之一,现今北京市. 2、悠悠:渺远的样子. 3、怆然:悲伤凄凉. 4、泪:眼泪. 【韵译】: 先代的圣君,我见也没见到, 后代的明主,要等到什么时候? 想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂, 独自凭吊,我涕泪纵横凄恻...

淇滨区18454896056: 登幽州台歌和黄鹤楼的原文、赏析、译句. -
闻静正瑞:[答案] 登幽州⑴台歌 唐·陈子昂 前⑵不见古人,后⑶不见来者. 念⑷天地之悠悠,独怆然⑸而涕下.[1] ⑴幽州:古十二州之一,现今北京市.幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建. ⑵前:过去.古人:古代那些...

淇滨区18454896056: 登幽州台歌的翻译 -
闻静正瑞:[答案] 登幽州台歌[1] 陈子昂[2] 前不见古人,后不见来者.念天地之悠悠[3],独怆然而涕下[4]. 中华书局1960年排印本《全唐诗》 【注释】 [1]这首诗写于万岁通天元年(696).由于契丹反叛,武则天命建安王武攸宜率军讨伐之,陈子昂随军参谋.武攸宜出身...

淇滨区18454896056: 陈子昂的登幽州台歌翻译 -
闻静正瑞:[答案] 前不见古人,后不见来者.念天地之悠悠,独怆然而泪下.注解1、幽州:古十二州之一,现今北京市.2、悠悠:渺远的样子.3、怆然:悲伤凄凉.4、泪:眼泪.译文先代的圣君,我见也没见到, ...

淇滨区18454896056: 跪求登幽州台歌的翻译 -
闻静正瑞:[答案] 《登幽州台歌》唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者. 念天地之悠悠,独怆然而涕下. 见不到往昔招贤的英王,看不到后世求才的明君.想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

淇滨区18454896056: 登幽州台歌 全诗 -
闻静正瑞:[答案] 登幽州台歌 朝代:唐代 作者:陈子昂 原文: 前不见古人,后不见来者. 念天地之悠悠,独怆然而涕下.

淇滨区18454896056: 古诗,《登幽州台歌》 -
闻静正瑞:[答案] 登幽州台歌 作者:陈子昂 前不见古人,后不见来者. 念天地之悠悠,独怆然而涕下.

淇滨区18454896056: 登幽州台歌简要赏析(150字 ) -
闻静正瑞:[答案] 登幽州台歌 【赏析】 唐代是中国诗坛上最热闹的一个时代,要说还有孤独的诗人,人们大概都会想到贾岛和孟郊.“郊寒岛瘦”,留给人们的印象,都是踽踽独步,苦苦行吟.然而千秋中华,历代文人雅士们各有其群落,贾岛孟郊亦不例外.孟郊不过...

淇滨区18454896056: 唐·陈子昂《登幽州台歌》是什么意思 -
闻静正瑞: 前不见圣贤之君,后不见贤明之主.想起天地茫茫悠悠无限,不觉悲伤地流下眼泪.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网