李白子夜四时歌春歌的分析

作者&投稿:彩琛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
李白的《子夜吴歌·春歌》的赏析~

子夜吴歌(春歌)①

李白

秦地罗敷女②,采桑绿水边。
素手青条上③,红妆白日鲜④。
蚕饥妾欲去⑤,五马莫留连⑥。

【注释】
①子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞。又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,故又名《子夜吴歌》。
②“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,古诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
③素:白色。
④“红妆”句:女子盛妆后非常艳丽。
⑤妾:古代女子自称的谦词。
⑥“五马”句:贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。






【简析】
�� 这首诗吟咏罗敷女的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝了达官贵人的挑逗引诱。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨《本事诗》评道:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!”



笼统而言,它的手法是先景语后情语,而情景始终交融。“长安一片月”,是写景同时又是紧扣题面写出“秋月扬明辉”的季节特点。而见月怀人乃古典诗歌传统的表现方法,加之秋来是赶制征衣的季节,故写月亦有兴义。此外,月明如昼,正好捣衣,而那“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”的月光,对思妇是何等一种挑拨呵!制衣的布帛须先置砧上,用杵捣平捣软,是谓“捣衣”。这明朗的月夜,长安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵声中,而这种特殊的“秋声”对于思妇又是何等一种挑拨呵!“一片”、“万户”,写光写声,似对非对,措语天然而得咏叹味。秋风,也是撩人愁绪的,“秋风入窗里,罗帐起飘扬”,便是对思妇第三重挑拨。月朗风清,风送砧声,声声都是怀念玉关征人的深情。著“总是”二字,情思益见深长。这里,秋月秋声与秋风织成浑成的境界,见境不见人,而人物俨在,“玉关情”自浓。无怪王夫之说:“前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。”(《唐诗评选》)此情之浓,不可遏止,遂有末二句直表思妇心声:“何日平胡虏,良人罢远征?”过分偏爱“含蓄”的读者责难道:“余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。”(田同之《西圃诗说》)其实未必然。“不知歌谣妙,声势出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原不必故作吞吐语。而从内容上看,正如沈德潜指出:“本闺情语而忽冀罢征”(《说诗晬语》),使诗歌思想内容大大深化,更具社会意义,表现出古代劳动人民冀求过和平生活的善良愿望。全诗手法如同电影,有画面,有“画外音”。月照长安万户。风送砧声。化入玉门关外荒寒的月景。插曲:“何日平胡虏,良人罢远征。”……这是多么有意味的诗境呵!须知这俨然女声合唱的“插曲”决不多余,它是画面的有机组成部分,在画外亦在画中,它回肠荡气,激动人心。因此可以说,《秋歌》正面写到思情,而有不尽之情。
《冬歌》
《冬歌》则全是另一种写法。不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻——传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。然而,“夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫”(陈玉兰《寄夫》),她从自己的冷必然会想到“临洮”(在今甘肃临潭县西南,此泛指边地)那边的更冷。所以又巴不得驿使早发、快发。这种矛盾心理亦从无字处表出。读者似乎又看见她一边呵着手一边赶裁、赶絮、赶缝。“一夜絮征袍”,言简而意足,看来大功告成,她应该大大松口气了。可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。“裁缝寄远道,几日到临洮?”这迫不及待的一问,含多少深情呵。《秋歌》正面归结到怀思良人之意,而《冬歌》却纯从侧面落笔,通过形象刻画与心理描写结合,塑造出一个活生生的思妇形象,成功表达了诗歌主题。结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。

如果说《秋歌》是以间接方式塑造了长安女子的群像,《冬歌》则通过个体形象以表现出社会一般,二歌典型性均强。其语言的明转天然,形象的鲜明集中,音调的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,彼此并无二致,真是“意愈浅愈深,词愈近愈远,篇不可以句摘,句不可以字求”(《诗薮。内编》卷二)

子夜:晋曲名。晋有女子,名子夜,其所作歌,声颇哀。

(1) 秦地:即今陜西。

(2) 罗敷:战国时赵王家令王仁之妻,姓秦。这里指年轻女子。

(3) 青条:桑树的枝干。

(4) 五马:太守。

<<子夜四时歌>> 之春歌
春林花多媚,春鸟意多哀。春风复多情,吹我罗裳开。
串解:春歌 春暖花开时节,野外,林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿也放开歌喉,唱起动听的歌。拂面的春风令人陶醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。
赏析:《春歌》是《子夜四时歌》中的一首,《子夜四时歌》,简称〈四时歌〉,是〈吴声歌曲 子夜歌〉的变曲。所谓变曲,是指曲调上的变化。〈子夜四时歌〉的曲调是在〈子夜歌〉的基础上加以改造而成的。〈乐府诗集 清商曲辞 子夜歌〉题解引〈乐府解题〉曰:“后人更为四时行乐之词,谓之〈子夜四时歌〉。又有〈大子夜歌〉、〈子夜警歌〉、〈子夜变歌〉,皆曲之变也。”〈四时歌〉的歌辞都是五言四句,在体式上与〈子夜歌〉没有什么不同,内容多是描写男女恋情的诗歌。〈四时歌〉刘宋时开始产生,是南朝时期吴地的民歌。〈乐府诗集〉共收集了七十五首,包括晋、宋、齐的歌辞,其中〈春歌〉、〈夏歌〉各二十首,〈秋歌〉十八首,〈冬歌〉十七首,此处选了〈春歌〉一首共大家欣赏。
〈春歌〉描写的是百花盛开、阳光明媚的春天景象:树木、小草披绿叶翠,郁郁葱葱;重重地垂挂在枝头的花朵,在微风的轻吻下摇摆不停;小蜜蜂贪婪地采集花蜜;婀娜多姿的鸟儿抖着美丽的衣裙,成双成对地在花丛中尽情飞舞,杜鹃鸟的歌声清凉动听,在树林里盘旋回荡。在富有诗情画意的春天里,人们领略到了鸟语花香的盎然春意。诗人在这里描绘的是斑斓多姿、美丽动人的春景,但细细品位不难发现这其中还用了两个比喻,一是用林以花暗喻“女人以色媚人”,一是用鸟以意哀来暗喻“男以情动人”。这里用的是暗喻的修辞手法,明写花香鸟语,暗写男女之情。
一位游春的少女在野外尽兴地玩耍,温柔的春风轻轻地撩开了少女的罗裙。这本是自然现象,但诗人却赋予春风以生命,仿佛它也有了人的感情。春风尚且多情,有情的男子又在哪里呢?这美丽景色倘有意中人相伴,那该别有一番情趣。诗人在这里表现了少女对爱情生活的热烈追求和无限向往,而这一切由明白晓畅的语言娓娓到来,犹如涓涓细流,润人心田,好似一支优美的乐曲,清新悦耳,回味无穷,使人得到美的享受。
这首诗的显著特点,便是写活了一个“春”字。前三句都以“春”字开头,又用“春林”、“春鸟”、“春风”将三句紧密钩连在一起,这种手法在古诗中称为“钩句”,从另一个角度看,三句诗反复使用一个相同的字“春”,这种现象叫做“重字”。在唐以前的古诗中,特别是南朝民歌中,“重字”是发挥强调、反复、回环作用的一种修辞手法。反复使用“春”字,起到了点题的作用,浓化了诗歌的意境,尽情地讴歌了春天。
这首诗写法含蓄,明写春景,实喻男欢女爱。全诗无一个描写爱情生活的词语,但却蕴寓着浓厚的爱情生活气息。诗人以鸟喻人,同时赋予春鸟、春风以多情恋人的性格特征,写来巧妙、委婉,富有极为动人的艺术感染力量。四句二十字,把一个少女春情萌动,热烈企盼恋爱的心理表现得精妙绝伦,淋漓尽致。

子夜四时歌:
春歌
秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。

此首子夜春歌,呈现了一种愉悦美好的样像;这在描写一位年轻女子采桑喂食蚕的样子。诗末劝太守勿贪恋美色,也突出了另一层意思来。整首予人的感觉是活泼而不失庄重。

○ 子夜:晋曲名。晋有女子,名子夜,其所作歌,声颇哀。

(1) 秦地:即今陜西。

(2) 罗敷:战国时赵王家令王仁之妻,姓秦。这里指年轻女子。

(3) 青条:桑树的枝干。

(4) 五马:太守。


李白子夜四时歌春歌这首诗是什么
赏析:《春歌》是《子夜四时歌》中的一首,《子夜四时歌》,简称〈四时歌〉,是〈吴声歌曲 子夜歌〉的变曲。所谓变曲,是指曲调上的变化。〈子夜四时歌〉的曲调是在〈子夜歌〉的基础上加以改造而成的。〈乐府诗集 清商曲辞 子夜歌〉题解引〈乐府解题〉曰:“后人更为四时行乐之词,谓之〈...

李白《子夜吴歌·春歌》原文及翻译赏析
子夜吴歌·春歌翻译及注释 翻译 秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。注释 1子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,...

子夜四时歌春歌原文及翻译
《子夜四时歌》春歌为唐朝诗人李白的作品,原文及翻译见下。原文:秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。翻译:秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽...

《子夜吴歌·春歌》原文译文鉴赏
子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。 “秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东...

李白子夜四时歌赏析
《子夜四时歌四首》原文:春歌秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。夏歌镜湖三百里,菡萏发荷花。五月西施采,人看隘若耶。回舟不待月,归去越王家。秋歌长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。冬歌明朝驿使发,一夜絮征袍。

李白的《子夜吴歌·春歌》的赏析
子夜吴歌(春歌)① 李白 秦地罗敷女②,采桑绿水边。素手青条上③,红妆白日鲜④。蚕饥妾欲去⑤,五马莫留连⑥。【注释】①子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞。又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名...

李白《子夜四时歌四首·春歌》讲解、赏析
大家好,今天要给大家讲解的是《子夜四时歌四首·春歌》;【作者】唐·李白 秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。这是一首五言古诗,这首诗是李白组诗作品的第一首,写的是春景,秦罗敷采桑的故事,其中【秦地】指的是陕西省关中地区,【罗敷女】出自乐府诗《...

子夜四时歌:春歌
李白 子夜四时歌:春歌 秦地罗敷女,采桑绿水边。 素手青条上,红妆白日鲜。 蚕饥妾欲去,五马莫留连。 【赏析】 李白701年2月28日762,字太白,号青莲居士。中国唐朝诗人,有诗仙之称,是伟大的浪漫主义诗人。汉族,祖籍陇西郡成纪县今甘肃省平凉市静宁县南,出生于蜀郡绵州昌隆县今四...

求《子夜四时歌》
严霜白草木,寒风昼夜起。感时为欢叹,霜鬓不可视。何处结同心,西陵柏树下。晃荡无四壁,严霜冻杀我。白雪停阴冈,丹华耀阳林。何必丝与竹,山水有清音。未尝经辛苦,无故强相矜。欲知千里寒,但看井水冰。果欲结金兰,但看松柏林。经霜不堕地,岁寒无异心。适见三阳日,寒蝉已复鸣。感时为欢...

五言乐府的子夜四时歌:春歌
李白秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。

昌吉市18731823153: 帮我找李白:春思,李白:子夜四时歌:春歌的诗意 -
巩蚁硫辛: 你好!希望能帮助你. 春思燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝.郎君啊,当你在边境想家的日子,正是我在家想你,肝肠寸断的时候.多情的春风呵,我与你素不相识,你为何闯入罗帏,搅乱我的情思? 子夜四时歌 春歌 春歌 春暖花开时节,野外,林中花木争奇斗艳,明媚可爱.在如此美妙的环境中,鸟儿也放开歌喉,唱起动听的歌.拂面的春风令人陶醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫.

昌吉市18731823153: 子夜吴歌 诗意 内容 -
巩蚁硫辛: 李白的《子夜吴歌》共四首,分咏春、夏、秋、冬四季.六朝乐府《清商曲.吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,为作者所承,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》.此体向作四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是诗人的创造,而用以写思...

昌吉市18731823153: 赏析李白的:送杨山人归天台 -
巩蚁硫辛: 杨山人,名字不详.李白集中《驾去温泉宫后赠杨山人》,《送杨山归嵩山》,恐皆为此人.天台,山名.一般都依据詹镬先生《李白诗文纪年》的说法,认为诗中“小阮”指李良,定此诗为李白开元二十七年(739〕于楚地遇杨山人而作.但...

昌吉市18731823153: 古诗英译 李白 子夜吴歌:春歌秦地罗敷女,采桑绿水边. 素手青条上,红妆白日鲜. 蚕饥妾欲去,五马莫留连. -
巩蚁硫辛:[答案] 乐府 李白 子夜四时歌 春歌 秦地罗敷女, 采桑绿水边. 素手青条上, 红妆白日鲜. 蚕饥妾欲去, 五马莫留连. Folk-song-styled-verse Li Bai BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING The lovely Lo Fo of the western land Plucks mulberry leaves by the ...

昌吉市18731823153: 古诗子夜吴歌 -
巩蚁硫辛: 1、子夜吴歌 李白春歌秦地罗敷女,采桑绿水边.素手青条上,红妆白日鲜.蚕饥妾欲去,五马莫留连.夏歌镜湖三百里,菡萏发荷花.五月西施采,人看隘若耶.回舟不待月,归去越王家.秋歌长安一片月,万户捣衣声.秋风吹...

昌吉市18731823153: 子夜四时歌·春歌 的译文 -
巩蚁硫辛: 春风动春心, 流目睹山林. 山林多奇彩, 阳鸟吐清音. 解释: 1、春天和风吹拂,万物开始萌发出动心的激情. 2、山林葱绿,吸引着人们的目光. 3、山林野花缤纷,异彩纷呈. 4、艳阳下鸟儿的叫声清脆悦耳.

昌吉市18731823153: 请帮我翻译以下李白《春歌》这首诗~ -
巩蚁硫辛: ○ 子夜:晋曲名.晋有女子,名子夜,其所作歌,声颇哀. (1) 秦地:即今陕西. (2) 罗敷:战国时赵王家令王仁之妻,姓秦.这里指年轻女子. (3) 青条:桑树的枝干. (4) 五马:太守.

昌吉市18731823153: 与“子夜吴歌”的主题相关的诗 -
巩蚁硫辛: 《子夜吴歌·春歌》 朝代:唐代 作者:李白 秦地罗敷女,采桑绿水边. 素手青条上,红妆白日鲜. 蚕饥妾欲去,五马莫留连.《子夜吴歌·夏歌》 朝代:唐代 作者:李白 镜湖三百里,菡萏发荷花. 五月西施采,人看隘若耶. 回舟不待月,归去越王家.《子夜吴歌·秋歌》 朝代:唐代 作者:李白 长安一片月,万户捣衣声. 秋风吹不尽,总是玉关情. 何日平胡虏,良人罢远征.《子夜吴歌·冬歌》 朝代:唐代 作者:李白 明朝驿使发,一夜絮征袍. 素手抽针冷,那堪把剪刀. 裁缝寄远道,几日到临洮.

昌吉市18731823153: 子夜四时歌怎么翻译啊? -
巩蚁硫辛: 春歌 春林花多媚,春鸟意多哀.春风复多情,吹我罗裳开. 串解:春歌 春暖花开时节,野外,林中花木争奇斗艳,明媚可爱.在如此美妙的环境中,鸟儿也放开歌喉,唱起动听的歌.拂面的春风令人陶醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游...

昌吉市18731823153: 关于春天的古诗. -
巩蚁硫辛: 李白:子夜四时歌:春歌秦地罗敷女,采桑绿水边. 素手青条上,红妆白日鲜. 蚕饥妾欲去,五马莫留连.唐 王涯《春游曲》万树江边杏,新开一夜风.满园深浅色,照在绿波中唐 韩愈《春雪》新年都未有芳华,二月初...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网