樽酒慰离颜的翻译是什么

作者&投稿:虫实 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 何当重相见,樽酒慰离颜。解释:什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。诗词名称:《送人东游》。本名:温庭筠。别称:温岐、温庭云、温廷筠、温八叉、温八吟。字号:字飞卿。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:太原祁(今山西祁县)。出生时间:约812(或说824)年。去世时间:约866(或说882)年。主要作品:《过陈琳墓》《归国谣》《河渎神》《归国谣》《蕃女怨》等。主要成就:诗词创作。
我们为您从以下几个方面提供“樽酒慰离颜”的详细介绍:
一、《送人东游》的全文点此查看《送人东游》的详细内容
荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见,樽酒慰离颜。
二、温庭筠其他诗词
《商山早行》、《洛阳》、《莲花》、《更漏子》、《送人东归》。三、注解
荒戍:荒废的边塞营垒。
浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。
汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。
郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。
江:指长江。
几人:犹言谁人。
孤棹:孤舟。原指划船的一种工具,后引申为船。
何当:何时。
樽酒:犹杯酒。古代盛酒的器具。
离颜:离别的愁颜。
四、赏析
此诗写送别,“浩然离故关”一句确立了诗的基调,由于离人意气昂扬,就使得黄叶飘零、天涯孤棹等景色显得悲凉而不低沉,因而慷慨动人。诗的最后一句透露出依依惜别的情怀,虽是在秋季送别,却无悲秋的凄楚。全诗意境雄浑壮阔,慷慨悲凉,有秋景而无伤秋之情,与人别而不纵悲情,毫无作者“花间词派”婉约纤丽的文风。
诗人在秋风中送别友人,倍感凄凉,对友人流露出关切,表现了两人深厚的友谊。这首诗意境悲凉雄壮,情真意切,质朴动人。
关于此诗的发端,清人沈德潜曰:“起调最高。”(《唐诗别裁》)按首句,地点既傍荒凉冷落的古堡,时令又值落叶萧萧的寒秋,此时此地送友人远行,那别绪离愁,的确令人难以忍受。然而次句诗思却陡然一振:“浩然离故关”——友人此行,心怀浩气而有远志。气象格调,自是不凡。
“高风汉阳渡,初日郢门山。”两句互文,意为:初日高风汉阳渡,高风初日郢门山。初日,点明送别是在清晨。汉阳渡,长江渡口,在今湖北省武汉市;郢门山,位于湖北宜都市西北长江南岸。两地一东一西,相距千里,不会同时出现在视野之内,这里统指荆山楚水,从而展示辽阔雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、飒飒秋风、杲杲旭日,为友人壮行色。
“江上几人在,天涯孤棹还。”两句仿效李白“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。”(《黄鹤楼送孟浩然之广陵》)而赋予两重诗意:诗人一面目送归舟孤零零地消失在天际,一面遥想江东亲友大概正望眼欲穿,切盼归舟从天际飞来。几人,犹言谁人。“江上几人在”,想象归客将遇见哪些故人,受到怎样的接待,是对友人此后境遇的关切;诗人早年曾久游江淮,此处也寄托着对故交的怀念。
“何当重相见,樽酒慰离颜。”写当此送行之际,友人把酒言欢,开怀畅饮,设想他日重逢,更见依依惜别之情意。
这首诗逢秋而不悲秋,送别而不伤别。如此离别,在友人,在诗人,都不曾引起更深的愁苦。诗人只在首句稍事点染深秋的苍凉气氛,便大笔挥洒,造成一个山高水长、扬帆万里的辽阔深远的意境,于依依惜别的深情之中,回应上文“浩然”,前后紧密配合,情调一致。结尾处又突然闪出日后重逢的遐想。论时间,一笔宕去,遥遥无期;论空间,则一勒而收,从千里之外的“江上”回到眼前,构思布局的纵擒开合,是很见经营的。
五、译文
荒戍落黄叶,浩然离故关。
荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你心怀心怀浩气、远志告别了古塞险关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
汉阳渡水急风高,郢门山朝阳之下景象万千。
江上几人在,天涯孤棹还。
江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。
何当重相见,樽酒慰离颜。
什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。
相同朝代的诗歌
《三姑石》、《暖翠》、《赠别徐侃》、《幽恨诗》、《题贾岛墓》、《天台禅院联句》、《长恨歌》、《忆江南》、《钱塘湖春行》、《暮江吟》。
点此查看更多关于送人东游的详细信息


温庭筠《送人东游》原文译文赏析
何当重相见,樽酒慰离颜。译文 荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你心怀浩气、远志告别了古塞险关。汉阳渡水急风高,郢门山朝阳之下景象万千。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。赏析 此诗写送别,“浩然离故关”一句确立了诗的基...

何当重相见,尊酒慰离颜。原文_翻译及赏析
何当重相见,樽酒慰离颜。 唐诗三百首 , 秋天 , 送别 , 友情惜别 译文及注释 译文 荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。 飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。 江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。 什么时候我们才能再...

《送人东游》(温庭筠)古文翻译
作者或出处:温庭筠 古文《送人东游》原文: 荒戌落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。 江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。《送人东游》现代文全文翻译: 在荒凉的古垒,在落叶的时分;你怀浩气东去,离别久居乡关。高风正好挂帆,直达古渡汉阳;待到日出之时,便到...

何当重相见樽酒尉谁颜是什么意思
何当重相见,樽酒尉谁颜意思是:不知要到何时,你我才能重见;还是多饮几杯酒,暂时安慰我们别离的愁颜。该诗出自唐代诗人温庭筠的《送人东游》。原文为:荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,樽酒慰离颜。这是一首秋天送别友人的诗。这位友...

何当重相见,樽酒慰离颜这句诗是什么意思?
离颜:指离别后的愁颜。[简要评析] 这是一首秋天送别友人的诗。这位友人即将东游故地的时候,诗人以无限关切的心情,倾诉了对友人的深挚情谊。既是惜别,也是感慨,从一个侧面反映了唐末的衰微。温庭筠,原名岐,字飞卿,并州祁(今山西祁县)人,唐代温彦博之裔孙,我国古代著名词人,两《唐书》有传。温庭筠虽为并州人,但...

何当重相见,樽酒慰离颜。
何当重相见,樽酒慰离颜。注释 ①温庭筠(约812~866),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人,是花间词派的重要作家之一。唐初宰相温彦博之后裔。年轻时苦心学文,才思敏捷。晚唐考试律赋,八韵一篇。据说他叉手一吟便成一韵,八叉八韵即告完稿,时人亦称为“温八叉”、“温八吟”。诗词兼工,...

温庭筠《送人东游》讲解、赏析
荒戍落黄叶,浩然离故关。高风汉阳渡,初日郢门山。江上几人在,天涯孤棹还。何当重相见,尊酒慰离颜。这首诗意境雄浑壮阔,慷慨悲凉,有秋景而无伤秋之情,与人别而不纵悲情,毫无作者【花间词派】,婉约纤丽的文风,诗人在秋风中送别友人,倍感凄凉,对友人流露出关切,表现了两人深厚的友谊,...

一句诗拆开的情侣名
出自《郑风山有扶苏》:“小有扶苏,隰(xi)有荷华。意思是小上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。描写男女约会时女子对男子的戏谑,俏骂的诗歌。3、(樽酒、离颜)出自《送人东游》:何当重相见,樽酒慰离颜。意思是什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。写出两个人依依惜别的情怀...

有关送别祝愿的诗句
樽酒慰离颜。 杨万里:暮热游荷池上〔选一首〕 细草摇关忽报侬,披襟拦得一西风。 荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。 花潭水深千尺,不及汪伦送我情 6. 关于祝福的诗句有哪些 1、《水调歌头·明月几时有》宋代:苏轼 但愿人长久,千里共婵娟。 【翻译】只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔...

关于离情别绪的古诗
何当重相见,尊酒慰离颜6。送别诗 李白《送友人》青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣忽闻岸上踏歌声.桃花流水深千尺,不及汪伦送我情.别离 陆龟蒙丈夫非无泪,不洒离别间。杖剑对尊酒1,耻为游子颜2。蝮蛇一螫手,壮士即解腕3。所志在功名4,...

肇州县18570195402: 何当重相见,樽酒慰离颜这句诗是什么意思? -
宇文富固肠:[答案] 不知要到何时,你我才能重见; 还是多饮几杯,暂慰别离愁颜.

肇州县18570195402: 何当重相见,樽酒尉谁颜 是什么意思 -
宇文富固肠: “何当重相见,樽酒慰离颜 .”作者:温庭筠(唐).全文是:送人东游 [温庭筠]荒戍落黄叶,浩然离故关.高风汉阳渡,初日郢门山.江上几人在,天涯孤棹还.何当重相见,樽酒慰离颜.[注释](1)东游:题一作“东归”.(2)荒戍...

肇州县18570195402: 如今离别,不知何时才能再见面是哪句诗词 -
宇文富固肠: 1、掩泪空相向,风尘何处期. 《李端公 / 送李端》唐代:卢纶 故关衰草遍,离别自堪悲.路出寒云外,人归暮雪时. 少孤为客早,多难识君迟.掩泪空相向,风尘何处期. 释义: 故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲.你去的...

肇州县18570195402: 送人东游温庭筠全诗的拼音 -
宇文富固肠: 送人东游荒戌落黄叶,浩然离故关. 高风汉阳渡,初日郢门山. 江上几人在,天涯孤棹还. 何当重相见,樽酒慰离颜. 注解 1、荒戌:荒废的防地营垒. 2、浩然句:指远游之志甚坚. 3、郢门山:即荆门山. 4、樽酒:犹杯洒. 译文 在荒凉...

肇州县18570195402: 解释一下 温庭筠的送人东归 -
宇文富固肠: 荒戍落黄叶,浩然离故关①. 高风汉阳渡,初日郢门山②. 江上几人在,天涯孤棹还③. 何当重相见,樽酒慰离颜④.是这首诗不?

肇州县18570195402: 温庭筠有一首<<送人东游>>,帮我找找吧,呵呵,谢谢
宇文富固肠:《送人东游》 温庭筠 荒戌落黄叶,浩然离故关.高风汉阳渡,初日郢门山.江上几人在,天涯孤棹还.何当重相见,樽酒慰离颜. [注释] 1、荒戌:荒废的防地营垒 2、浩然句:指远游之志甚坚 3、郢门山:即荆门山 4、樽酒:犹杯洒 [评析] 这...

肇州县18570195402: 古风友谊的句子 -
宇文富固肠: 1、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》唐代:李白 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流.翻译:友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流.2、《过故人庄》唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家.翻译:预...

肇州县18570195402: 《送别》 诗句 意思 -
宇文富固肠: 《送别》唐:贾岛 丈夫未得意,行行且低眉.素琴弹复弹,会有知音知. 彻底放弃雄心、醉心于琢磨词句的循世的一面,他的诗也有激烈奋发的一面,如《剑客》.但更多的如其《送别》.他的诗多是寄赠酬唱之作,极少反映但是生活,局度也显得比较狭窄.反应生活的深广度不如孟郊.

肇州县18570195402: 送东人游 温庭钧 背景、意思、拼音 -
宇文富固肠: 送东人游 【唐.温庭筠】 荒戌落黄叶,浩然离故关.高风汉阳渡,初日郢门山. 江上几人在,天涯孤棹还.何当重相见,樽酒慰离颜 首句以哀景写离情,次句却出人意料,有浩然远志气象格调不凡.颔联两句是互文,展示辽阔雄浑的境界,为友人壮行色.颈联有两层诗意,一与目送友人消失开际,一想亲友望眼欲穿,既写了对友人今后的关切,也写了自己的怀念.此诗逢秋而不悲,送别而不伤,无论送与行都不引起更深的愁苦 追问: 能否把整首诗的注音和个别字的意思发过来?谢谢 回答: 只有几个生僻字,其它LZ应该都认识 戌【拼音】:[xū] 郢【拼音】:[yǐng] 棹【拼音】:[zhào] 樽【拼音】:[zūn] 追问: 非常感谢!!

肇州县18570195402: 一人一东是什么意思 -
宇文富固肠: 应该是每张请柬来一个人,这样主家好安排位置.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网