翻译 急用

作者&投稿:爨行 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在线翻译----急用!~

原文:
齐人闻而惧,曰:“孔子为政必霸,霸则吾地近焉,我之为先并矣。盍致地焉?”黎鉏曰:“请先尝沮之;沮之而不可则致地,庸迟乎!”于是选齐国中女子好者八十人,皆衣文衣而舞康乐,文马三十驷,遗鲁君。陈女乐文马于鲁城南高门外,季桓子微服往观再三,将受,乃语鲁君为周道游,往观终日,怠于政事。子路曰:“夫子可以行矣。”孔子曰:“鲁今且郊,如致膰乎大夫,则吾犹可以止。”桓子卒受齐女乐,三日不听政;郊,又不致膰俎于大夫。孔子遂行,宿乎屯。而师己送,曰:“夫子则非罪。”孔子曰:“吾歌可夫?”歌曰:“彼妇之口,可以出走;彼妇之谒,可以死败。盖优哉游哉,维以卒岁!”师己反,桓子曰:“孔子亦何言?”师己以实告。桓子喟然叹曰:“夫子罪我以群婢故也夫!”

译文:
齐国人闻悉鲁国的情况后感到恐惧,说:“孔子当政的话,鲁国必然称霸,鲁国称霸而我齐国土地挨近它,我齐国的土地就会最先被兼并了。何不赶紧献送土地呢?”大夫黎鉏说:“请先尝试设法阻止孔子当政;如果没法阻止孔子当政再献送土地,难道算晚吗!”于是挑选齐国国中漂亮的女子八十人,全都穿上华丽服装而跳起《康乐》舞蹈,连同有花纹的马一百二十匹,馈赠给鲁国国君。齐人将盛装女乐、有纹骏马陈列在鲁国都城南面的高门外。季桓子换上平民服装前往观看多次,打算接受,就告诉鲁定公要外出巡回周游,终日前往观看,懒于处理政事。子路说,“您可以上路出走了。”孔子说:“鲁国现在将要举行郊祀,如果能将郊祀祭肉分送大夫的话,我就还可以留下。”季桓子结果接受了齐国的女乐,三天没有上朝听政;举行郊祀典礼后,又不向大夫分发祭肉。孔子于是上路,住宿在屯。大夫师己前来送行,说,“您可没有什么罪过。”孔子说:“我唱首歌可以吗?”接着唱道:“那妇人的口啊,可以让人出走;那妇人的话啊,可以叫人身死名败。悠闲自在啊,聊以消磨时光!”师己返回国都,季桓子问:“孔子说了什么?”师己将实情相告。季桓子喟然长叹说:“夫子因为那群女乐的缘故怪罪我啊!”


安龙县19630182589: 翻译 急用 -
可勤藿胆: 原文:齐人闻而惧,曰:“孔子为政必霸,霸则吾地近焉,我之为先并矣.盍致地焉?”黎鉏曰:“请先尝沮之;沮之而不可则致地,庸迟乎!”于是选齐国中女子好者八十人,皆衣文衣而舞康乐,文马三十驷,遗鲁君.陈女乐文马于鲁城南高...

安龙县19630182589: 翻译「急用」 -
可勤藿胆: My name is li hua, is shandong jinan a student in Mr. Black. My teacher introduce you to me. I hope we can become good friends. I this year be 18 years old, like English, also like English country music, collecting stamps, etc. Can you introduce me to your life? Looking forward to your reply.用翻译软件翻译的!!但能用!凑活着用吧!!

安龙县19630182589: 英语翻译急用
可勤藿胆: Your words let me warm for a long time, I will never forget you told me that that sentence because that sentence I

安龙县19630182589: 急用,翻译英语
可勤藿胆: i'm really appreciated for your confidence on me , and i will keep what we've discussed in secret.I am a professional in the field of information security . With what i've held ,so i can hunter a more good job. And now I am an IT MANAGER in a certain ...

安龙县19630182589: 翻译,急用 -
可勤藿胆: I like winter ,because winter has sonwy day.I like play basketball

安龙县19630182589: 翻译 急用
可勤藿胆: 第一问:我们现在在不同的学校,但是经常联系.我们依然是好朋友.【翻译】 we are in different schools. But we usually get in touch . We are still good friends. 第二问:我们形影不离,大家都认为我们是姐妹.(过去式)【翻译】 We were together at any time. Everyone thought we were sisters.

安龙县19630182589: 急用,英语翻译
可勤藿胆: Although I have a healthy habit, I might not healthy. 2. I have a healthy lifestyle to help me take the good results of the study better 3. She's way of life and the same or different from you . 4. I am quite healthy, because I try to eat a lot of vegetables. 5. I usually go home every day after school training.

安龙县19630182589: 求翻译,急用. -
可勤藿胆: (刘邦于公元前202年建立汉朝,定都长安之后.其父刘太公身为太上皇)太上皇迁至长安,居于深宫之中,时常黯然神伤,闷闷不乐.刘邦(高祖)暗自向太上皇左右的人询问原因.都说“太上皇在家乡丰县唯独喜欢踢球、斗鸡、喝酒,虽有荣华富贵,但没有生活的乐趣”,于是刘邦命令在仿照家乡沛郡丰邑的街巷布局,为太上皇刘太公重筑新城,并将故乡丰邑的乡亲故友迁居于此,太上皇这才高兴起来. 传说新丰城建造得与刘邦家乡丰县一模一样,丰县百姓迁至新居,连鸡犬都能找到各自的门户,此所谓“鸡犬识新丰”.

安龙县19630182589: 翻译高手请进来帮忙翻译一句话 急用 -
可勤藿胆: The suppliers who win the prize will get 1 P of hard advertisement in an inside page, which costed 5000 yuan, free of charge as a gift by the magazine "China Shoes Capital" .

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网