自由诚可贵 那个诗句的原文是啥?如题 谢谢了

作者&投稿:耿媛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
自由诚可贵 那个诗句的原文是啥?~

生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛 这是翻译过来的 原文 匈牙利诗人裴多菲的著作《自由与爱情》匈牙利语原文与英语原文分别如下: Szabadsag,szerelem! E kett�0�2kell nekem. Szerelmemert fölaldozom Az eletet,Szabadsagert fölaldozom Szerelmemet Liberty,love! These two I need. For my love I will sacrifice life, For liberty I will sacrifice my love.

生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。

生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛 这是翻译过来的 原文 匈牙利诗人裴多菲的著作《自由与爱情》匈牙利语原文与英语原文分别如下: Szabadsag,szerelem! E kett�0�2kell nekem. Szerelmemert fölaldozom Az eletet,Szabadsagert fölaldozom Szerelmemet Liberty,love! These two I need. For my love I will sacrifice life, For liberty I will sacrifice my love.

爱情诚可贵,自由价更高。若为自由故,二者皆可抛。

1849年7月31日,匈牙利爱国诗人裴多菲在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁。 生命诚可贵 爱情价更高 若为自由故 两者皆可抛

生命曾可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。

爱情诚可贵


峄城区13298657561: 生命诚可贵,爱情价更高.若为自由故,两者皆可抛.生命诚可贵,爱情价更高.若为自由故,两者皆可抛.这首诗是谁写的呀!叫什么名字呀!这个诗出自... -
辛虾舒肝:[答案] 这个是匈牙利诗人裴多菲在1847年写的,而这个时候正是1848年欧洲大革命的前夕.

峄城区13298657561: “生命诚可贵,爱情价更高”是谁的诗句﹖ -
辛虾舒肝:[答案] “生命诚可贵,爱情价更高”是匈牙利诗人【裴多菲·山陀尔】的诗句 出自: 匈牙利诗人裴多菲·山陀尔1847年创作的一首短诗《自由与爱情》,原诗如下: 生命诚可贵, 爱情价更高. 若为自由故, 二者皆可抛. 这首短诗经由左联作家殷夫的翻译...

峄城区13298657561: 《自由赋》是古代哪位诗人写的 -
辛虾舒肝: 你好.应该是《自由与爱情》吧.《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知.后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一.其内容如下: 生命诚可贵,爱情价更高.若为自由故,二者皆可抛.

峄城区13298657561: 生命诚可贵 这首诗的题目是?我就想知道这首诗的名字 -
辛虾舒肝:[答案] 裴多菲�� 山陀尔(1823—1849)是匈牙利著名的爱国主义战士和诗人.他在25岁那年,领导了匈牙利首都布达佩斯的武装... 之一的我国著名诗人殷夫翻译过来的,译文如下: “生命诚可贵, 爱情价更高. 若为自由故, 二者皆可抛.” 殷夫的译诗,...

峄城区13298657561: 下面是一首诗:生命诚可贵 爱情价更高.若为自由故,二者皆可抛.这首诗中作者认为_________最宝贵.你下面是一首诗:生命诚可贵 爱情价更高.若为自由... -
辛虾舒肝:[答案] 自由,爱情,权利诚可贵,金钱价更高,若为民服务,两者皆可抛.

峄城区13298657561: 关于作者关于传说请问'生命诚可贵'这首诗的作者是谁是哪国人谢谢
辛虾舒肝: 第一个问题: “生命诚可贵”出自于《自由与爱情》,作者是匈牙利爱国诗人裴多菲,全文如下: “生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.” 第二个问题: 徐福东渡的日期据考证在公元前219年(秦始皇二十八年),至于从哪里出海目前争论比较多,一般有下面几种说法: 1、丹东黄骅;2、河北盐山县;3、江苏省赣榆县金山乡徐阜村;4、山东省龙口市.还有几种说法,广东沿海起航说,浙江宁波起航说,河北秦皇岛起航说等等,其中以江苏省赣榆县东部沿海地区起航说最为可信. 第三个问题: “天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往.” 源于司马迁著《史记·货殖列传》. 意思是说天下人为了利益而蜂拥而至,为了利益各奔东西.

峄城区13298657561: 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由顾,两者皆可抛. -
辛虾舒肝: 出自匈牙利著名诗人裴多菲写的一首诗《自由与爱情》中. 该诗的内容为:“ 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.”该首诗被翻译成多国文字.

峄城区13298657561: 生命诚可贵 爱情价更高 若为自由故 二者皆可抛 -
辛虾舒肝: “生命诚可贵,爱情价更高.若为自由故,二者皆可抛 ”是一首翻译而来的中文诗,其译者是殷夫.而原诗的作者是匈牙利诗人裴多菲.问者的以上两句英语均是殷夫中文诗的直译,都不是裴多菲的原诗.裴多菲的原诗直译成中文是“爱情,自由,我要的就是这两样”

峄城区13298657561: 生命诚可贵,( ).若为自由故,( ).一(匈牙利)裴多菲《自由颂》 -
辛虾舒肝: 生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛 望采纳,谢谢!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网