斯卡布罗集市的故事是什么?

作者&投稿:蔺震 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
斯卡布罗集市讲的什么故事 我需要具体具体在具体,背景,人物,还有故事情节~

《斯卡布罗集市》诉说了一个缠绵凄美的爱情故事:一个参军的男青年远离自己相爱的姑娘在战争中不幸遇难,但长满芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的村庄,仍坦露出赤诚,散发着爱的芬芬,闪烁着生命的呼唤。
从此,有谁愿意把枪林弹雨当作一场游戏而戏谑爱情?在男孩挚爱的眼里,虽然战争使昔日的蝶舞莺飞早已不见了踪迹,甚至没有了寂寞时的几声遥远的鹤鸣雁啼,但他不灭的灵魂执着地询问每个商人:
你是否去斯卡布罗集市? 代我向一位姑娘问好, 她就是我最爱的人呵!


扩展资料:
歌词
Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt:叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green.)(绿林深处山冈旁)
Parsley, sage, rosemary and thyme;欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work,上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床单)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land:叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)(从小山旁几片小草叶上)
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strands,就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭着他的枪)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather:叫她用一把皮镰收割
(War bellows blazing in scarlet battalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather,将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。
参考资料:百度百科-斯卡布罗集市

一个不可能完成的任务--一千多年前的寻人启事。自从知道这个典故后,我的脑海里充满了中世纪欧洲的身影,尘土飞扬的集市,来自古老东方的绫罗绸缎、来自拿波里的香草调料,还有分别象征着善良、力量、温柔和勇气的欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香--那个迷信时代认为能抵抗死亡的灵草神花。(相传百里香的名字,是由于希腊女神维纳斯目睹特洛伊战争的惨重伤亡,不禁凄然下泪,当泪珠落入世间即幻化成百里香。)


市的街头,一个海盗正要被处以绞刑。临死前,他想起他曾经在斯卡波罗集市登岸时遇到的姑娘,心灵手巧能够缝补出世间最细腻的亚麻披风的姑娘,明眸皓齿能够采摘到悬崖边最美的鲜花的姑娘--一个不知名的姑娘,脸色红润、笑颜灿烂……海盗的心里蠢动着一点温柔,他对着街边看热闹的人们问道“朋友,您去斯卡波罗集市吗?”



歌声在刽子手放下闸门的刹那停止--恍惚中,海盗心里充盈着姑娘的倩影……看热闹的人们逐渐散去,他们奇怪,为什么海盗临死时没有说起有关宝藏的秘密,而是问一个不知名的姑娘。

中世纪时期,斯卡布罗是来自全英格兰甚至还有欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇。 斯卡布罗集市(scarborough fair)在历史上是一个从八月十五日开始延续45天的交易集市。在那个年代持续如此之长的集市是很少见的。后来由于当地地面下沉而不再进行,这个集市也逐渐冷清衰落,现在斯卡布罗只是一个默默无闻的小镇了。 作为歌曲,《斯卡布罗集市》原是一首古老(大约作于十三世纪)的苏格兰民间谜歌(riddle song)。那个年代不像现在有版权的说法,因此歌曲的作者没有能够留下姓名。这样的谜歌由漂流各地的游唱诗人(bard或shaper)辗转传唱。因此年深月久,衍化出许多不同的版本。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造(尤其是里面那优美的吉它伴奏),把它变成了一首非常优美的爱情歌曲。 上个世纪六十年代末,保罗·西蒙又将马汀·卡西制作的《史卡布罗集市》进一步改编,并与阿特·加芬克尔进行二重唱,后收录于电影《毕业生》的原声带中,作为奥斯卡奖影片《毕业生》的插曲之一。保罗·西蒙是六、七十年代青年的代言人。他曾在英国修习英国文学,文学底蕴深厚,因而其歌词文字意境深邃。他在英国时从卡西那里学会了这首歌,又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(THE SIDE OF A HILL)作为副歌和这首歌混在一起,用对比的手法表达了对和平的渴望。阿特·加芬克尔为副歌作了曲,成为歌中的“颂歌”部分。两人在录音时利用多轨技术把多个声部叠加在一起,使人声显得特别丰富。当年崔健在“七合板乐队”出版的一张专辑里曾翻唱过这首动听的歌曲。 改编后的歌曲以六十年代的越南战争为背景,用灵异手法再现了一位在战火中阵亡的士兵,士兵的亡魂跨越时空和阴阳界限,低吟着他美丽又凄凉的爱情。后经莎拉·布莱曼的梦幻演绎,迅速成为传唱不衰的经典音乐。(莎拉·布莱曼在翻唱这首歌时,将所有的she改为he,并删除了颂歌部分) 对于歌曲内容的意义也存在有许多种解释。以前在国内曾有人认为欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物都具有很浓的香味,这种香味让歌者联想到了斯卡布罗集市,而歌中作者提出的那些要求其实是在考验那个姑娘的能力。崔健的那首翻唱就是这么认为的。而卡西则在他自己的版本中指出,这四种草药在英国传统中都和死亡有着某种的联系,它们都被认为是能抵抗死神的草药。联想到歌中演唱者要求心爱的姑娘做的那三件不可能完成的任务,似乎是在暗示那位姑娘已经死去了,歌者正虔诚地祈祷,让死神把她还回来。 最近有人经过研究,提出了完全不同的解释。歌里的那个斯卡布罗集市其实是暗指那个姑娘毫无原由地离开了这位歌者,而歌者对姑娘提出的这些完全不可能实现的要求是在向她表明,爱情有时必须要求双方做出在常人看来不可能的事情才会持久。当一个人为了爱情去尝试明知不可能的事情,才最能表明他(她)对爱情的忠贞。而欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物则在中世纪时的欧洲分别代表善良、力量、温柔和勇气,这也是歌者对姑娘的期望。不管当初歌者的动机是什么,此歌那独特的词句和优美的旋律使得她永远地和爱情联系在了一起。这首歌的出版曾引起了不小的争议。本来谁都有权翻唱一首属于民歌范畴的歌曲,可西蒙和阿特·加芬克尔的唱片内没有按惯例表明这是首改编歌曲,结果大多数听众都以为这是首西蒙的原创作品。其实西蒙根本没有必要这样做,他们两人出色的改编和演唱早已使这首歌成为西蒙和加芬克尔的标志性歌曲之一,别人想学也学不象了。 《斯卡布罗集市》较为有名三个版本是保罗·西蒙和阿特·加芬克尔原唱的“西蒙版”、莎拉·布莱曼翻唱的“莎拉版”和“口哨版”。 注解:Parsley,sage,rosemary,thyme这四种药用植物在中世纪的英国都有象征意义,和今天的恋人手中的红玫瑰差不多。 Parsley,欧芹,洋芫荽属(在国内,芫荽又称为香菜)。适合与之调和的精油有迷迭香、熏衣草等。西方人对植物的迷信来源于植物的治疗作用,欧芹被认为可以治疗消化不良,而芫荽的这种相同功能在中国的《本草纲目》中也能得到印证。宗教上表示对亡者的追悼,使其灵魂安息。古埃及人跟古希腊人都认为欧芹代表胜利,因此打胜仗的士兵都可以得到欧芹纺织成的花冠。 sage,鼠尾草。象征着力量。 rosemary,迷迭香。象征着忠诚、爱情和永恒的记忆,古希腊的恋人们用以表达自己的爱慕。迷迭香名字在拉丁文里是“海之露”的意思,所以也是婚姻的象征。在希腊罗马神话里,它与爱神维纳斯有关。直到今天在欧洲新娘还有在头上别上迷迭香树枝的习俗。迷迭香据说能增加人的记忆力,在西方是紧紧地与记忆联系在一起的。 thyme,百里香。中世纪的骑士们赴战场作战,常把thyme挂在自己的盔甲上,因此thyme常常象征着勇气。 cambric[keimbrik] 质地很细的白棉布。 Without no seams nor needle work。不能有接缝,也不能用针线。Seam 接缝、缝合线,needle 缝补用的针。 Then she'll be a true love of mine。


卡布罗集市原唱歌曲
卡布罗集市原唱歌曲是《Scarborough Fair》。《Scarborough Fair》是一首英国传统的民谣,其起源可以追溯到中世纪。这首歌曲描述的是一位恋人之间的永别,歌中多次吟咏四种植物:芫荽(Parsley)、鼠尾草(Sage)、迷迭香(Rosemary)和百里香(Thyme),代表爱情的甜蜜、力量、忠诚和勇气。这首歌曲以其优美的...

沙拉布莱曼原唱卡布罗集市是那一年
该沙拉布莱曼原唱卡布罗集市是1996年。《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。1996年被收录在沙拉布莱曼的专辑《TheTimetoSayGoodbye》中。沙拉·布莱曼的翻唱版本在全球范围内广受欢迎,使这首歌曲再次受到关注。其歌声温柔动人,将这首古老的民歌演绎得别有一番风味。

男孩让你听卡布罗集市是什么意思?
也许是这首歌里面有她,想要暗示给你听的那种想法吧!

英文歌斯卡布罗集市原唱
Paul Simon从小崇拜歌星“猫王”埃尔维斯·普莱斯利,十一、二岁时开始学习唱歌和弹吉它,16岁时与中学同窗好友阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)组成男声二重唱,开始了早期的演唱生涯。后来进入布鲁克林法学院学习法律,1964年从法学院退学只身赴英国学习文学。卡布罗集市的歌词如下:Are you going to ...

卡布罗集市的原唱是谁呀?
原唱歌手:Paul Simon (保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔),作词:Paul Simon - Art Garfunkel,作曲:Paul Simon - Art Garfunke,莎拉·布莱曼翻唱。片中的另一首歌曲《寂静之声》也很出名。

非常6+1有一期那个小女孩吉娜唱的英文歌叫啥,
卡布罗集市

斯卡布罗集市,这首歌是不是指环王某一部的插曲?
是吗 回答: 谢谢 究极の觉醒 帮忙补充。楼主所问的那个地方我找了下,听了下,确实有些相似,不过实际感觉还是不一样的。而 究极の觉醒 所说的《May it be》是片尾曲了,和精灵国的王后那块时间上差了好多。不过这首 歌曲 和斯 卡布 罗集市 旋律都是很轻的~楼主可以 百度 听下看看~...

请问卡布罗集市的中文歌词
《斯卡布罗集市》歌手:马汀·卡西 词曲:民歌 歌词:Are you going to Scarborough Fair 您正要去斯卡布罗集市吗?Parsley,sage,rosemary and thyme 欧芹鼠尾草迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人...

卡布集什么是个什么歌名
斯卡布罗集市...女声.英文歌

跪求!歌曲集卡布罗集市的中文发音歌词,注不是要中文歌词,而是把英文发 ...
中文发音:Are you going to Scarborough Fair? 阿 优 购应 兔 思卡波罗 费尔 Parsley, sage, rosemary & thyme 帕思丽 塞芝 落思玛丽 安得 太姆 Remember me to one who lives there 瑞闷贝-儿 密 兔 万 护 立舞思 爹儿 She once was a true love of mine施-依 万思 沃资 厄 吃-屋...

延吉市19280273200: 斯卡布罗集市的故事是什么? -
拓封克非: 一个士兵向去斯卡布罗集市去的人请求,帮他看望他的爱人

延吉市19280273200: 谁知道《斯卡布罗集市》说的是什么/ -
拓封克非: 一位战士请一个去斯卡波罗集市的人给战士的爱人传话,歌的内容是战士嘱咐传话人的语言,表达了对远方住在斯卡波罗集市爱人的思念和关怀.《斯卡波罗集市》是欧洲的一首老民歌了,也曾因被当做电影《毕业生》的主题曲得过奥斯卡音乐奖.

延吉市19280273200: 斯卡布罗集市是怎样的? -
拓封克非: 斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇.斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,...

延吉市19280273200: 斯卡布罗集市表达了一个什么意思 -
拓封克非: 斯卡堡集市(Scarborough Fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,最初的版本是诞生于十三世纪的一首英格兰民歌.1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,二次创作改编成了现在的“斯卡堡...

延吉市19280273200: 斯卡保罗集市的背景故事是什么?
拓封克非: Scarborough最早在大约一千年前由Viking(维京)人在英格兰的西北部North ... 在那个年代持续如此之长的集市是很少见的.后来这个集市逐渐冷清衰落,现在...

延吉市19280273200: 斯卡布罗集市是什么意思? -
拓封克非: 是一部电影中的地名斯卡布罗(Scarborough)最早在大约一千年前由Viking(维京)人在英格兰的西北部North Yorkshire登陆后逐渐成为一个重要的港口.中世纪时期,斯卡布罗是来自全英格兰甚至还有欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇. ...

延吉市19280273200: 寻斯卡布罗集市的故事 -
拓封克非: Are you going to Scarborough Fair? 您是去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary & thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那里的一个人问好 She once was a true love of mine. 她曾经是我真心深...

延吉市19280273200: 《卡布罗集市》讲的是什么?我想知道歌词的大致意思,哪位了解的帮下
拓封克非: 歌词大意: 您去过斯卡布罗集市吗? 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 代我向那儿的一位姑娘问好 她曾经是我的爱人. 叫她替我做件麻布衣衫 (绿林深处山刚旁) 芜荽,...

延吉市19280273200: 爱情故事有很多,最经典的是哪一个呢? -
拓封克非: 中世纪的欧洲,流传着这样一个故事:在英格兰有一个叫斯卡布罗集市的地方,那里温馨祥和,到处长满了鼠尾草、迷迭香和百里香.一个青年和一个可爱的姑娘相恋了.他们手挽手,唱情歌,憧憬着天长地久;他们在皑皑白雪的山上,看雀儿...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网