语言上的差异是由什么造成的

作者&投稿:充仇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中西语言文化差异有哪些?~

1、价值观与道德标准的差异
西方人崇拜个人荣誉感,而中国人提倡谦虚谨慎。比如,针对以下问题,中国人常会做如此回答:
Your English is very good.
No, no, my English is very poor.
You've done a very good job.
No, I don't think so. It's the result of joint efforts.
这种谦虚,在西方人看来,不仅否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。
2、社会关系的差别
西方人平等意识较强,无论贫富,人人都会尊重自己, 不允许别人侵犯自己的权利。正如美国一句流行的谚语所言: “只要努力, 牛仔也能当总统。”( If working hard, even a cowboy can be a president.)
但传统的等级观念在中国人的头脑中仍根深蒂固,比如,父亲在儿子的眼中、教师在学生的眼中有着绝对的权威,家庭背景在人的成长中仍起着相当重要的作用。
3、社会礼仪的差异
中国人见面喜欢问对方姓名、年龄、单位及收入等,而西方人很讨厌人家问及年龄与收入等个人私事。中国人路遇熟人总爱寒暄: “吃饭了吗? ”“到哪儿去? ”“上班呀? ”等。在我们看来,这是一种有礼貌的打招呼用语。
但你若跟西方人这样打招呼“Have you had your meal? ”“Where areyou going? ”他们则会认为,你想请他吃饭或者干涉其私事,会引起误解。西方人见面,通常招呼道: “Hello! ”“How do you do! ”“Nice day, isn't it? ”

4、生存环境方面
语言的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界; 而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。
比喻花钱浪费,大手大脚, 英语是spend money like water,而汉语是“挥金如土”。英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语, 如to rest on one's oars( 暂时歇一歇) ,to keep one's head above water( 奋力图存), all at sea( 不知所措) 等。
5、宗教信仰方面
佛教传入中国已有一千多年的历史,很多人相信有“佛主”在左右着人世间的一切,与此有关的语言很多, 如“借花献佛”、“闲时不烧香, 临时抱佛脚”等。
在西方许多国家, 特别是在英美, 人们信奉基督教,相关的有“God helps those who help themselves.”( 上帝帮助自助的人。) “Go to hell.”( 下地狱吧! ) 这样的诅咒。

6、历史典故方面
英汉两种语言中有大量的词语是由历史典故形成的。这些习语结构简单,意义深远,往往是不能单从字面意义去理解和翻译,如“东施效颦”、“名落孙山”、“叶公好龙”等。
英语中Achilles' heel(致命伤, 最大的弱点) , meet one's waterloo ( 一败涂地), Penelope's web ( 永远完不成的工作) , a Pandora's box(潘多拉之盒——灾难, 麻烦, 祸害的根源) 等。
扩展资料
常见的中西谚语对照举例,如下:
1、条条大路通罗马
All roads lead to Rome.
2、劣工尤器
A bad workman quarrels with his tools.
3、一鸟在手,胜于二鸟在林。
A bird in hand is worth two in the bush.
4、 一朝被蛇咬,十年怕草绳。
A burnt child dreads the fire.
5、吉人天相
A cat has nine lives.
6、 君王卿相於我何
A cat may look at a king.
7、知足常乐
A contented mind is a perpetual feast.
8、急不暇择
A drowning man will catch as a straw.
9、肯认错是改过的一半
A fault confessed is half redressed.
10、自作自受
As you make your bed, so you must lie in it.

让人捧腹的15个英语文化陷阱
1. You have matches?

一次, 我拿着两杯鸡尾酒,途中遇到一位女士,她笑着说:“You have matches?”我回答说:“很抱歉,我15年前就戒烟了,所以没有火柴。”她立刻会意到我误解了她的意思,说道:“It's a joke.” 事后我向一个美国朋友请教,他解释说:“因为她看你两手都占着,就故意开玩笑跟你要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问你需不需要帮忙。”

2. Turn the table

几天前接到亲戚电话,说他和妻子求助于婚姻问题专家,拯救了婚姻。我高兴地把这一消息告诉了一位美国朋友。这位连连说着“感谢上帝”,还补充了一句“He turned the table”。

我打抱不平说:“不会,他不不会以高压让对方屈从。” 朋友突以另一种方法向我解释。终于让我明白,她是说我亲戚“扭转了局面”,那 “table”和我想到的“桌子”根本无关。

再说远一点, turn the tables (on someone)这个短语也和“桌子”没什么关系, 它的意思是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else (反败为胜,转弱为强), 例如: “She played badly in the first set, but then she turned the tables on her opponent and won the match. ”

3. Wearing two hats

先生在向我介绍他的同事 Larry 时,说他可是个大忙人: “He is wearing two hats.” 我说,你开什么玩笑,他根本就没戴帽子。原来,先生是指Larry在医院某一部门担任要职,除此之外,还有自己的生意,就是说 Larry 身兼两职,而不是真的戴了两顶帽子。

4. With a grain of salt

一天吃饭的时候,好友 Allen 和他的中国籍太太坐在餐桌旁大谈最近流行的一种草药,说它能包治百病。 Allen 说了一句:“I'd like to take it with a grain of salt”。他太太笑道:“你以为它是蔬菜啊,还要加点盐再吃。”Allen 愣了一下,然后大笑不已,解释道“ Take something with a grain of salt” 是“对某事有保留、持怀疑态度”的意思。 原来刚才Allen 是说他对这种草药的神奇疗效表示怀疑,而不是说要“放些盐再吃”。

5.You are in for a treat!

这天,Rhonda建议去BBQ 餐厅吃饭。我从来没有去过那里,于是就问她那里有什么特色。Rhonda便开始滔滔不绝的介绍他们的招牌菜,听得我十指大动,直咽口水,Rhonda便笑着说: “You are in for a treat !” 我愣了一下,以为Rhonda要请我去那里吃饭,心里十分不好意思,试探着问过她之后,Rhonda 笑着解释说: “You are in for a treat means you'll like it !”

6. Knife and fork

中国人吃饭用筷子,洋人进餐用刀叉。其实洋人从前没有knife and fork,用的是木片削成的叉。这种木叉从意大利经伊斯坦堡传到英国,是两刺的肉叉 (two-pronged fork)。在此之前,人们吃肉用手,因此对于改用肉叉有人说是“对赐人五指之神的侮辱。”

筷子又叫作“箸”,据说由于箸与住同音。住有停止之意。航船忌停,江苏一带行船的人们改称箸为“筷儿”。筷音同快,不住而快,一帆风顺矣。


7. Skeleton in the closet

一天朋友谈及一则八卦新闻,说那些家族中人以搬弄“skeleton in the closet”为乐事,难道这些名人家的壁橱中真的有骷髅? 他说的“skeleton in the closet”(英国人则习惯说成skeleton in the cupboard)现在的意义并没有那么可怕。不过据说当年这个习语产生的时候的确指那些有钱人家谋杀了一个人,把骸骨暗藏在壁橱中,不让外人知道,从此 skeleton in the closet 就成了那家人的秘密,后来这个短语用来指不可或不愿外扬的家丑,简称作family skeleton。例如: Many old families have a number of skeletons in their closets which they are loath to discuss(许多古老的家族中有很多秘密,他们不愿谈及这些话题。)

8. Skin off one’s nose/teeth

有一天Joe拿了一份报纸,上面就有剧院要找义工的消息,我打算下班后过去看看,可是不巧碰上那天身体不舒服。第二天碰到Joe,问我有没有去,我把实情跟他解释。他听完后说: “No skin off my nose.”我不懂,回家查了俚语词典,才知道skin off one’s nose是与某人有关的意思。Joe是在说我去不去其实"不关他的事",他只是顺便问一下罢了。

9. Small beer

难道啤酒还分大小?其实,在英国small beer指的是口味比较淡啤酒,但是在美语中则是“少量啤酒”的意思。比如说夏天有客人来访,问他Anything to drink?客人就可能回答说:“I'll have a small beer(给我一点儿啤酒。)”比喻用法中说的small beer,指规模或者格局不大的事物。自以为了不起,不是小人物的人:He thinks no small beer of himself. Be small beer。 口语中常用small beer作形容词,因此开快餐店的朋友可以说:Ours is a small-beer fast-food joint beside McDonald.

10. Spaghetti

朋友S说,意大利面食pasta,除实心粉spaghetti外,还有通心粉macaroni,宽面条lasagna,有肉馅做小方块形的意大利馄饨(云吞)ravioli,细长面条tagliatelle以及细线状的细面vermicelli(我们将“粉丝”译作vermicelli,原是意大利细面之名)。

Spaghetti一词源于意大利语spago,意思是一条线。一条意粉是spaghetto,通常用复数的spaghetti。意粉一碟,面条杂乱,因此车辆往来多,交通混乱的街口称为 spaghetti junction。

11. Speaking of the devil

几个同学聚到一起聊天,大家都到齐了,唯独不见Wayne。其中一个说“今天好像没见到Wayne”,另一个接着说“他的女儿放暑假,大概帮忙搬东西去了”。正说着,只见Wayne从外面走过来。Joe于是说“speaking of the devil”。原来“speaking of the devil”相当于中文的“说曹操,曹操到”。

12.Stolen from ... dealer

朋友突然指着前方一部小轿车,说:“哇!这人好嚣张,贼车还敢挂上招牌!”我顺着他的目光看过去,不禁哑然失笑,我说:“人家车牌上写着 ‘stolen from … Dealer’,是指他这部从… Dealer那儿买来的车,价格低廉,便宜得像偷来得一样。”

13. Sweet tooth

当牙医为我检查的时候,他问我:“Do you have a sweet tooth?”我很无辜地回答:“I had a doughnut this morning before coming here. I brushed my teeth. There is no sweet tooth.”回家查了字典后,我才恍然大悟,原来sweet tooth的意思是“爱吃甜食”。

14.The Hong Kong dog

一次铃响后,秘书突然跑到教室来宣布:“Dr. Walker has a touch of the Hong Kong dog and will be here a little bit late.”我一脸正经地向坐在隔壁的美国朋友抱怨说:“Dr. Walker 怎么可以抚弄他的爱犬以至于来不及上课呢?”老美听完后居然大笑着说:“真是太好笑了!The Hong Kong dog 并非指一种狗,而是指某人吃坏了肚子、拉肚子的意思。”

15. Throw the book at Somebody

有一个美国人在高速公路上超速开车,他辩解之所以开快车,是因为想让风尽快把刚刚洗过的车吹干。结果是“They threw the book at him”。我不禁诧异,想像着他被“书砸”的样子。原来并非如此,“Throw the book at somebody”是指给某人最大极限的惩罚:charge someone to the full range of law。

汉语方言的形成主要有两个个方面的原因:
一、 社会原因
(一)人口的迁徙
原来居住在同一地方、使用同一语言的人,由于战乱、垦荒、戍边等原因向其他地方迁徙,是方言形成的主要原因。
汉语方言就是历史上居住在黄河中下游地区的汉族人向四周迁徙形成的。
在远古时期,汉语是在比今天小得多的范围内使用。当时汉族居住的中心是黄河流域陕西、山西、河南一带,周围是使用非汉语的其他民族,这些民族主要有东夷、南蛮、西戎和北狄。到了周朝,汉语显然已扩散到边远的地区了。以后的几个世纪,说汉语的人一直向外扩展,渐渐分布到了今天这样广阔的地域。
汉族历史上有三次重要的人口迁徙。首先是北人南下,其次是东人西徙,最后是中心区向边疆移动。
先说北人南下。北方汉族向南的大迁徙主要有三次。第一次是西晋末年至五胡十六国时期,北方陷入兵荒马乱之中。黄河中下游一带的汉族人开始扶老携幼纷纷向南迁徙。他们渡过淮河、长江,来到江西中部一带。第二次是唐代末年至五代十国时期,黄巢起义的战火迫使河南西南部、安徽南部以及南迁江西的移民继续往南迁移,到达福建西部及江西南部一带。第三次是宋末元初,蒙古元人挥戈南下,北方人再一次向南迁徙。这次南下的人进入福建、广东、广西,甚至有人渡海来到海南岛、台湾。这三次主要是北人南下,把汉语带到了南方原来使用非汉语的地区。
再说东人西徙和中心区向边疆移动。明清两代,东部的人向西部的四川、湖南、湖北、云南等地迁徙;山东东部(胶东半岛)和河北的人向东三省迁徙(即闯关东),山西和陕西人向内蒙古迁徙(即走西口)。
由于汉族这几次大迁徙,汉语就从原来只使用于黄河中下游一带的一种语言变为今天分布在全国各地的语言。分布在全国各地的汉语方言就此形成了。
(二)民族的接触
不同民族语言的接触,也会导致产生方言差异。
汉族在迁徙到新居住地之后,与原住民族相互接触,导致语言的接触。语言接触最常见的是词语的借用。
例如,壮侗语言称“屋”或“家”为“栏”[ran2]。作为壮侗民族传统房屋的栏,是用竖立的木桩构成底架,建成高出地面的一种房屋,屋内住人,屋下的空间养家畜。这种形式的房子被称为干栏式建筑。
在现代汉语的南方方言中,虽然没有把人住的房屋称为“栏”的,但牲畜的住处仍然沿用称为“栏”,如“牛栏”、“猪栏”。
又如,现代有些壮侗语言把集市称为“墟”,现代的粤语还是把集市称为“墟”的。
东北话把面包叫做“裂巴”,这是从俄语中借来的。
二、语言自身的原因
汉族带到新居住地的汉语,在各地发展是不平衡的。这种不平衡也是造成汉语方言差异的重要原因。

现代汉语方言可以分为七大方言区:官话方言、湘方言、吴方言、赣方言、客家方言、粤方言和闽方言。


性别差异在语言上的表现有哪些?
(1)从生理上讲,女性的发音器官有别于男性。一般而言,男性的声带比较宽、厚、长,所以说话声音低一些。女性的声带窄、薄、短,因此女子讲话会给人以声音高、尖的感觉。例如:二梅还没进门就尖着声喊:“奶奶,饭熟了没有?”奶奶站起来笑着说:“熟了,有功的回来了。”(孙犁《麦收》)(2)...

什么主要是指学生在知觉记忆思维和言语方面表现的差异
1、智力类型差异,指学生在知觉、记忆、语言和思维方面的差异;2、智力发展水平的差异,即一般能力差异,指个体之间或个体内部智力水平高低不同的程度;3、智力表现早晚的差异,指智力的成熟有早晚之分,有些人早慧,有些人智力发展得较晚;4、智力的性别差异,即智力在性别上差异不明显,但在智力分布上...

常人与天才在交流上存在什么差异?
2.缺乏情感表达:天才往往更加注重逻辑和事实,而忽略了情感交流。这使得他们的言辞显得冷漠和无感情色彩。常人的交流方式 与天才不同,常人更加注重语言表达和情感交流。他们往往通过语言、表情和姿态来表达自己的情感和想法。但是,常人的交流方式也存在一些问题,比如:1.模糊不清:常人往往使用一些模糊的...

浅论英美英语在词汇上的差异
由于英美两国的政治经济和地理环境不同,英国英语与美国英语的许多词汇也不同。3.1 拼写不同 在拼写上,美国英语和英国英语之间存在一些差异。(1)-ize\/-ise 美国英语一般用“-ize”词尾,英国英语用“-ise”词尾:美国英语 英国英语 词义 civilize civilise 文明 memorize me...

男女之间存在哪些差异
一、爱的表达形式。男女在表达爱的方式上存在很大差异。一般而言,男性更倾向于用实际行动表达自己对某个人或某种事物的爱意,而女性则更愿意通过语言表达自己对感情的认同和表达对细节的关注,希望获得对方的回应,这种差异可能来源于男女在情感方面所注意的细节与重点不同。二、情感偏好。男女在情感偏好上...

学生的什么主要是指学生在知觉记忆言语和思维方面表现的差异
指学生在知觉、记忆、语言和思维方面的差异;2.智力发展水平的差异,即一般能力差异,指个体之间或个体内部智力水平高低不同的程度;3.智力表现早晚的差异,指智力的成熟有早晚之分,有些人早慧,有些人智力发展得较晚;4.智力的性别差异,即智力在性别上差异不明显,但在智力分布上有显著区别。

东西方人际关系差异
思维方式的差异是造成文化差异的一个主要原因,同时也是造 成语 言差异的一个重要原因。中国文化由于主张“天人合一”、“天人合德”,故生存意识异常发达,形象思维非常突出,注重直观感觉和诗化想象。而西方文化由于倡导“天人相分”、“人定胜天”,科技意识发达, 抽象思维 突出,注重逻辑推论和实证研究。由中西思维方式...

论如何应对中西方文化差异:文化差异前言
[1] 正因为语言内部的差异,导致我们的言谈也产生了很大的差异。在中国人见面时常听到:“老张,近来你又发福了”,因为汉语的“以神统形”,中国人喜欢用委婉的表达方式,“发福”表面上是“体型变胖”的意思,但是却暗含称赞对方生活状态很好的意思。但是西方语言强调逻辑思维,如果说“You are fat”...

中美文化差异的原因是什么?
尽管美国人并不是都能接受,但是在美国却不会在道德或传统认识或伦理方面对其指责的过多,而更多的人会认为这只是正常的心理现象.(之所以举这样的例子是因为往往在"性"的认识上正式美国与中国,东方与西方认识差异上的最有争议之处).也许正式这样毫无顾及的全民化的"消费"意识使美国没有什么文化上的"后...

男人情感的差异性主要表现在哪些方面?
男女在情感上的差异表现在许多方面,这种差异不是上帝随意安排的,而是有着客观的、深刻的社会历史根源,是长期社会演化和历史积淀的产物。 一、男女情感差异性的价值根源 男女之间最原始、最基本的差异性在于生理结构上的差异性,它产生于生殖方面的自然分工。女人在人口生产过程中天然地扮演主角,担负着生育和养育的主要责...

宜良县17192285825: 造成语言差异的因素有哪些? -
安庆恩利: 地域差异.劳动差异.智力差异.

宜良县17192285825: 世界上为什么会形成不同的语言?到底是由什么造成的?各种语言之间有没有共性?共同特点是什么? -
安庆恩利:[答案] 语言的行程是跟什村环境的差异相关的.东方语言大多是象形文字,从视觉总结成的语系.拉丁语言体系则是从象声文字,从听觉总结的语系.而古老的埃及文化则是象形、象音合象意三位一体的语系

宜良县17192285825: 根据语言现象谈谈英汉语言差异的原因? -
安庆恩利: 语言的差异来源于语言的发展历史过程,汉语的词汇基本上是双字结构,主谓式或动宾式的.因此可以用比较少的词汇来表达一个相对复杂的概念.除了汉语以外的大部分语言都比较缺少这样的结构.这可以主要地归功于秦始皇的功劳!在秦始皇之前的汉字据说有50多万个,这种表达方式和现在的英语有点相似,同样的鸡,除了公鸡母鸡,每一种不同毛色的鸡都有一个专用词.造成了语言文字的极度不统一.结果秦始皇把那些书呆子都坑了.把汉字限制到了2万个,就像近代推广普通话一样.才造就了中华文明的继续辉煌.可以把计算机的编程语言和各名族的语言做一个对照.那么汉语就像是C++一样是高级编程语言,而其他的那些,就比较低级的编程语言.

宜良县17192285825: 语言上的差异是由什么造成?语言上的差异是由什么造成的
安庆恩利: 语言的行程是跟什村环境的差异相关的.东方语言大多是象形文字,从视觉总结成的语系.拉丁语言体系则是从象声文字,从听觉总结的语系.而古老的埃及文化则是象形、象音合象意三位一体的语系.

宜良县17192285825: 世界上的语言为什么会不同?
安庆恩利: 在哥伦布还没有发现新大陆的以前以前... 就是地球是分成一块块的而且彼此都不认识的时候 每快大陆上的人们必须为了生活而沟通,所以就创造了语言 每快陆地上的语言都是不同对 所以到现在世界上就有这么多的语言和文字了啊

宜良县17192285825: 方言差异成因是什么? -
安庆恩利: 原因很多 其一,每个人对音的理解力不同,所以对语言的每个音节的每个发音每个人都会不一样,所以如果以一个中心区为标准的话,那离开的越远,时间过了越久,发音就越不相同. 其二,交流的影响.两个中心地区越经常交流,他们的语言和文化就越相近,反之,时间越久,越偏僻的地区或者交通越不发达的地区保留的语言成分越古老.

宜良县17192285825: 人类语言起源是什么样的 为什么会有语言差异 -
安庆恩利: 非洲人遗传结构多样性分析 现代人类在大约200,000年前起源于非洲.从距今100,000年起,他们中的部分群体走出非洲,随后遍布全球.可以说:现代人类在非洲连续存在的时间,比在任何其他地区都要长.此外,非洲人一直保持着相对大的...

宜良县17192285825: 是什么造成地方语言的差异?
安庆恩利: 文化和生活习性造成了不同的语言文化.

宜良县17192285825: 为什么世界上的语言都不一样呢? -
安庆恩利: 刚开始每个民族都是独立发展的 而每个民族都有自己的语言 互相是听不懂的 直到后来民族融合 语言也融合了 因而语言数目有所减少 理论上语言应该比民族多的 (因为地理隔离 有方言)

宜良县17192285825: 为什么各国的语言有所不同? -
安庆恩利: 人类为什么有这么多语言?《圣经》有一个很有意思的说法. 那时,天下人的口音言语都是一样……他们说“来吧,我们要建造一座城和一座塔……免得我们分散在全地上.”耶和华说:“看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网