韩非子《难一》的观点是什么

作者&投稿:扶党 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
韩非子在《难一》中证明自己的观点运用了哪些论证方法?~

韩非子·难一》中“难”读音为:nàn
《韩非子·难一》:“臣闻之,繁礼君子,不厌忠信;战阵之间,不厌诈伪。2113”

解释:
厌:嫌恶;诈:欺骗。作战时尽可5261能地用假象迷惑敌人以取得胜利。

“难”(nàn)是辩难,是韩非对前人成说的反驳,在文体上相当于今天的驳论文。本文分九章,首章从功4102利观点出发反对忠信崇尚诈伪;次章反对君主“以身为苦,以德化民,提倡以赏罚和处势治国;三章反对儒家靠推己及人之爱治国,提倡通过“庆赏信而刑罚必“,1653防止臣重擅主;四章反对孔子的礼,提倡不以礼之依违定是非,而以功专罪定赏罚; 五章反对臣下极谏,明确君臣之间严格的等级关系;六章贬黜隐士,明确君主与在野的处士的等级关系;七章反对大臣之间分谤,强调依法而行;八章强调以势治国,尊主明法;卒章认为治国之忧不属在于一用两用,而在于君主是否有术。

《韩非子·难一》中“难”读音为:nàn。
难形声。右形,左声,左亦形。“隹”即鸟。左边的字符意为“哀鸣声”。“难”意为“鸟儿哀鸣”。本义:被人逮住的鸟。引申义:受困。困苦。

扩展资料:
1.nán
不容易,做起来费事:~处、~度、~点、~关、~熬、~耐、~产、~堪、~题、~以、~于、困~、畏~、急人之~。
不大可能办到,使人感到困难:~免、~为。~保。~怪。~倒(d僶 )。~道。~能可贵。
不好:~听。~看。
2.nuó
古同“傩”。
参考资料:百度百科——难

《韩非子·难一》中“难”读音为:nàn

《韩非子·难一》:“臣闻之,繁礼君子,不厌忠信;战阵之间,不厌诈伪。”


解释:

厌:嫌恶;诈:欺骗。作战时尽可能地用假象迷惑敌人以取得胜利。


“难”(nàn)是辩难,是韩非对前人成说的反驳,在文体上相当于今天的驳论文。本文分九章,首章从功利观点出发反对忠信崇尚诈伪;次章反对君主“以身为苦,以德化民,提倡以赏罚和处势治国;三章反对儒家靠推己及人之爱治国,提倡通过“庆赏信而刑罚必“,防止臣重擅主;四章反对孔子的礼,提倡不以礼之依违定是非,而以功罪定赏罚;   五章反对臣下极谏,明确君臣之间严格的等级关系;六章贬黜隐士,明确君主与在野的处士的等级关系;七章反对大臣之间分谤,强调依法而行;八章强调以势治国,尊主明法;卒章认为治国之忧不在于一用两用,而在于君主是否有术。



矛与盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释
1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:夸耀。
4、曰:说,谈。
5、吾:我的。
6、陷:这里是穿透的意思,后面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗:不。弗能:不能。
15、之:语气助词。
16、鬻:(yù):卖。
译文
有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
中心思想
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也,夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
以上是《难一》中的一文《自相矛盾》。意思是:楚国有一个既卖盾又卖矛的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够刺破它。"然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论什么东西都能被他刺破!”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人便答不上话来了。什么都不能被刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
这个故事告诉我们办事必须实事求是,不要故意夸大。

楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。

作者是战国时期的什么?


有先人田,遂隐不出翻译
翻译为:有祖上的田产,于是隐居不出,这句话出自《司空图传》。司空图(837——908年),字表圣,咸通十年(869)进士,官礼部郎中、中书舍人。后隐居中条山王官谷,自号知非子,耐辱居士。晚唐诗人、诗论家。著有《诗品》、《司空表圣文集》。存词二十三首。全文内容:司空图字表圣,河中虞乡人。...

古代文言文难翻译的句子
3. 文言文翻译好难啊,郁闷 初中文言文翻译技巧 翻译文言文,既要做到内容忠实于原文,又要做到文字通顺流畅。翻译的基本方法大致可以概括为以下几点。 一. 落实 即落实原文每个词、每句话的确切意义。要通观全篇,仔细钻研字、词、句、篇。例如:《桃花源记》中的“男女衣着,悉如外人”一句,有人把“外人”译为“...

“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣”是什么意思...
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”白话译文:庄周和惠施在濠水岸边散步。庄子随口说道:“河里那些鱼儿游动得从容自在,它们真是快乐啊!”一旁惠施问道:“你不是鱼...

背负文言文
《报任少卿书》 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯俶傥非常之人称焉。 盖西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》。 2. 彻底放弃的文言文句子有哪些 1、经流年,梦回曲水边,看烟花...

孔子最突出的几个弟子和门人
据《史记.仲尼弟子列传》载:子骞少时为后母虐待,冬天,后母以芦花衣损,以棉絮已所生二子。子骞寒冷不禁,父不知情,反斥之为惰,笞之,见衣绽处芦花飞出,复查后母之子皆厚絮,愧忿之极,欲出后母。子骞跪求曰:“母在一子寒,母去三子单。”父觉得有理,遂罢。后母为此感悟,深悔往事所非...

小人难事文言文答案
作者的观点——“小人无朋,惟君子则有之。” 理由——小人:好利、逐禄、贪财“见利而争先,利尽而交疏”。 君子:守道、行忠、惜名。“同道而相益,同心而共济” 2. 请告诉我小人文言文的解释以及翻译 (1).平民百姓。指被统治者。《书·无逸》:“生则逸,不知稼穑之艰难,不闻小人之劳,惟耽乐之从。”...

“始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣”是什么意思?_百 ...
出自《庄子》 - 外篇·秋水 原文为: 秋水时至,百川灌河。 泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。 ’我之谓也。 且夫我尝闻少仲尼之闻...

我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣.是什么意思_百度知 ...
这句话的意思是:“我不是你,本来就不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼儿的快乐,也是完全可以断定的。”1、出自于《庄子﹒秋水》“濠梁之辩”篇中。讲述的是,春秋战国时期的两名思想家庄子和惠子的一次辩论。这次辩论以河中的鱼是否快乐,以及双方怎么知道鱼是否快乐为主题。2、原文:庄子与...

形容江山的文言文
两岸青山相对出, 孤帆一片日边来。 题西林壁 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 2. 形容江山的诗句 形容江山的诗句有: 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。 《浪淘沙·帘外雨潺潺》年代: 唐 作者: 李煜江山如画,望中烟树历历。《念奴娇·凭高眺远》年代: 宋 作者...

文言文断句而
①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)蟹的六条腿和两只钳子,都是属于蟹肢体的一部分,属于同等地位,故为并列关系。②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》)③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》)2.表示递进关系。 可译为"并且"或"而且"。(常考)“而”连接的两部分,...

金乡县15318137659: 〈韩非子·难一〉的简介 -
曾逸赛尼: 一 卫孙文子聘于鲁,公登亦登.叔孙穆子趋进曰:“诸侯之会,寡君未尝后卫君也.今子不后寡君一等,寡君未知所过也.子其少安.”孙子无辞,亦无悛容.穆子退而告人曰:“孙子必亡.亡臣而不后君,过而不悛,亡之本也.” 或曰:...

金乡县15318137659: 《韩非子难一》“贤舜则去尧之明察,圣尧则去舜之德化,不可两得也.”的翻译 -
曾逸赛尼:[答案] 原文的大意是:如果认为舜贤能,那么就得否定尧的明察;如果认为尧圣明,那么就要否认舜的 用道德去感化;不可两者都加以肯定.

金乡县15318137659: 矛与盾的道理是什么? -
曾逸赛尼: 寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己. 比喻自己说话做事前后抵触. 《韩非子·难一》:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:'吾盾之坚,莫之能陷也.'又誉其矛曰:'吾矛之利,于物无不陷也.'或曰:'以子之矛陷子之盾,何如?'其人勿能应也.” 战国时期,大思想家韩非子曾讲有一个卖矛和盾的人,见人推销他的矛是世界上最尖利的矛,没有穿不透的东西;一会又向人推销他的盾是世界上最坚硬的盾,没有什么东西能戳穿它.人群中有人问他用他的矛戳他的盾,他只好落荒而逃

金乡县15318137659: 《韩非子 难一》为人臣者,乘事而有功则赏.翻译 -
曾逸赛尼: 为人臣者,乘事而有功则赏——做臣子的,谋事有功就赏.----------------有人说:孔子不懂得何为善于奖赏.善于赏罚的人,百官不敢越权,群臣不敢失礼.君主设置法令,臣下没有奸诈之心.这样的话,就可以算是善于赏罚了.假使襄子被围晋...

金乡县15318137659: “以子之矛,攻子之盾.”的赏析? -
曾逸赛尼: 这句话翻译成白话文的意思是说:用你的矛来攻击你的盾,结果会怎么样?这是出自《韩非子》上的一个典故,也就是我们常说的“自相矛盾”的故事.故事是这样的: 有个人在大街上卖兵器,他吹嘘说:“这是天下上最锋利的矛,什么盾都能刺穿.”然后又拿起一个盾,说:“这个是天下最坚固的盾,什么矛都刺不穿.”这时,一个老人走过,就问他:“用你的矛来攻击你的盾,结果回怎么样呢?”这个人一时哑口无言. 什么东西都可以刺穿的矛和什么东西都刺不穿的盾是不可能同时存在的,就象万能的上帝无法造出一块他自己搬不动的石头一样.

金乡县15318137659: “以子之矛,陷子之盾”出自?整篇文章的解释是?
曾逸赛尼: 这个故事出自《韩非子·难一》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖. 意思: 楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它.”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透.”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那个人回答不出来了. 说明说话不能自相矛盾!

金乡县15318137659: 韩非子的自相矛盾告诉我们的道理及古文和现意是什么???? -
曾逸赛尼: 告诉我们说话做事要实事求是,不能自己与自己矛盾的道理. 比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致. 原文:楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾矛之坚,物莫能陷也!”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.——《韩非子难一第三十六》译文:在很久以前,楚国有一个人既卖矛又卖盾.有一次他夸耀自己的盾说:“我的盾是世界上最坚固的,什么东西也刺不破它.”然后又夸耀自己的矛说:“我的矛是世界上最锐利的,任何东西都能刺破.”一个人问:“那如果用你的矛去刺你的盾,结果会如何呢?”听了此话后,周围的人都笑了,这个楚国人不知道该说什么才好.

金乡县15318137659: 《韩非子·难一 》解释鬻的解释楚人错在哪 -
曾逸赛尼: 《韩非子·难一 》:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:'吾盾之坚,莫之能陷也.'又誉其矛曰:'吾矛之利,于物无不陷也.'或曰:'以子之矛陷子之盾,何如?'其人勿能应也.”楚人的话错在自相矛盾,夸大其词.

金乡县15318137659: 自相矛盾说明一个什么道理 -
曾逸赛尼: 自相矛盾,出自于《韩非子》,一则成语故事.描述的是:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能将其破坏!”,...

金乡县15318137659: 楚人有鬻盾与矛者全文的意思,还有“同世而立”的意思 -
曾逸赛尼: 同世而立意思是:同时存在于这个世界上. 原文释义:有一个楚国人,既卖盾又卖矛.他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它.”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透.” 有人问他...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网