外婆与姥姥有啥区别?

作者&投稿:秘隶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
外婆跟姥姥有什么区别~

妈妈的妈妈在北方都叫姥姥
在南方叫外婆,叫法不一样,人是同一人

现在没那么严格了,都看成是一家人,就没什么"表"啊,“堂”的区别了。你妈妈那边的兄弟表兄弟都叫舅舅算了。 非要区分下呢,到该是这样:姑姑是你爸的姐姐妹妹,姑父是她们的丈夫。姨是你妈的姐妹,姨夫同理。叔是你爸爸的兄弟,但不是孪生的那种,婶是其妻~

姥姥和外婆的区别是:姥姥是口语,其他没有区别。
1、姥姥
姥姥,即母亲的母亲的尊称。英文中与奶奶称呼无异:grandmother,口语:grandma。例如中国标准汉语普通话称毑母、毑父为姥姥、姥爷;称祖母、祖父为奶奶、爷爷。
2、外婆
外婆汉语拼音为 wài pó,是一种称谓,指母亲的母亲,口语叫姥姥或者老娘,祖父母指父亲的父母亲,也称爷爷奶奶。英文为 grandmother。不同地方及方言对祖父母和外祖父母有不同的称谓。

称谓差异
此外,一些地区,比如浙北地区,因为婚嫁的不同,祖父母、外祖父母的所指对象不同。例如男方作为女婿入赘女家时,女方的父母成为孩子的祖父母(即爷爷奶奶),男方父母则成为外祖父母(即外公外婆),且孩子随母姓。
而当男女双方平等婚姻时(比如经济实力相当、姓氏相同),两方的父母都可称为祖父母,从而抛弃外祖父母的称谓。相应的舅舅、叔伯的称谓也会因此改变。

近日,有网友爆料称,上海小学二年级的语文课文《打碗碗花》、《马鸣加的新书包》,原文中的“外婆”全部被改成“姥姥”。将原著中的“外婆”改成“姥姥”,且不说是不是构成对原作者著作权的侵犯,且说这一修改到底有什么深远的意义,便让人如坠云里雾里,难以看清背后的深意。对此,上海教委曾答复称:“姥姥”是普通话语词汇,而“外婆、外公”属于方言。也就是说,原本属于方言的“外婆外公”,必须要在教材里让位于属于普通话体系的“姥姥姥爷”了。

上海市教委的这一答复,并不能让绝大多数人满意。有人认为,自己从小到大都是叫的外公外婆,根本不知道姥姥姥爷的说法,直到长大以后上大学才听到北方同学叫姥姥姥爷这个称谓。更有甚者,有人拿出饺子说事,比如过年吃饺子,可是人家过年压根儿不吃饺子呀。

关于将外婆修改为姥姥一事,上海大学中文系教授、语言专家钱乃荣认为,完全没有必要将外婆改成姥姥。他指出,姥姥的姥字是女字旁,从古代到近代都没有这个字的,是后来才有的。并且,姥姥原来就是北京的方言词,后来因为吸收进普通话了,所以叫姥姥。况且,作家写外婆,这个词在汉语里用的很广,许多书面语文章里都有的。在他看来,如果方言词吸收的越多,语言就越丰富,越生动,比如,鲁迅、老舍、茅盾、叶圣陶,他们的散文里方言词一直在用的。之所以文学中使用方言词,是因为方言词还寄托了乡愁乡情味道的特别功能。

微博认证为“前著名记者、主持人”@闾丘露薇从另一个角度进行了解读。她认为,叫外婆还是姥姥原本不是问题,但刻意把“外婆”改成“姥姥”,最大的问题在于任意更改已经定稿的文字,是为了符合一种政治正确。而这种修改展现的是一种文化霸权,抹杀多元,同时,也是对读者和作者极不尊重。

有网友按这一逻辑推而广之,如果必须将外婆修改成姥姥,那外婆的澎湖湾、狼外婆都不能登上央视,应该一律改为姥姥的澎湖湾,狼姥姥?如此一来,岂不荒唐?



“外婆”属于南方,“姥姥”属于北方?“外婆”“姥姥”是否代表南北方言之争?记者为此致电知名语言文字刊物《咬文嚼字》。《咬文嚼字》总编黄安靖对记者表示,经讨论,语言文字学者普遍认为“外婆”和“姥姥”都已属于通用语范畴,两者都不再是方言。
汉语冷知识:“外婆”的历史比“姥姥”长
据介绍,从汉语衍变的历史来看,“外婆”一词的出现早于“姥姥”。
查阅文献,“外婆”在唐代就出现了。唐代总章元年(668)道世( ?—683)所著《法苑珠林》卷七一:“我是汝外婆,本为汝家贫。”其中的“外婆”即外祖母。后来,“外婆”一直在文献中出现。如《儒林外史》第二十一回:“舍下就在这前街上住,因当初在浦口外婆家长的,所以小名就叫作浦郎。”
“姥姥”的出现很可能是在明代。明代沈榜《宛署杂记·民风二》记录:“外甥称母之父曰老爷,母之母曰姥姥。”后世,“姥姥”也一直在文献中出现。《儿女英雄传》第二十三回就写道:“一直管装管卸,到姑娘抱了娃娃,他作了姥姥。”
“外婆”“姥姥”都非方言
中国地域广阔,汉语与少数民族语的方言都为数众多。因此,2000年颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定汉语普通话为国家通用语。
“外婆和姥姥,最初可能都来自方言甚至是外族语言,但它们早就进入汉语普通话词汇系统,变成通用语言,在全国范围内广泛使用。”黄安靖说。
在人们印象中,南方人普遍爱叫“外婆”,而北方人喜欢称呼“姥姥”。但学者指出,“外婆”“姥姥”的使用并不以地域为界。例如,身为北京满族正红旗人的著名作家老舍先生,就曾在《我的母亲》一文里两者并用:“母亲的娘家是在北平德胜门外……对于姥姥家,我只知道上述的一点。外公外婆是什么样子,我就不知道了。”
普通话不断吸收方言 汉语才能“与时俱进”
语言文字专家还指出,在汉语的发展历史上,“与时俱进”是一种常态。普通话不断吸收方言的有用成分,普通话的许多成分都来自方言。而方言一旦进入普通话系统,就变成了普通话的一员,不宜再视其为方言。
“据学者研究,在先秦时期‘猪’可能是方言,后世‘猪’已成为通用语。再如,爸、妈在先秦叫‘父’‘母’。而‘爸’大概在三国时才出现,‘妈’大概在宋代才出现。‘爸’‘妈’或是来自方言,或是来自外民族语言。不过,现在肯定没有任何人会把‘爸’‘妈’当作方言。”黄安靖分析说。
语言学家同时指出,方言是一种历史记忆,也是地域文化符号,在作品尤其是文艺作品中有特殊的表达作用。所以,对于方言,人们也应该给予尊重和保护。


姥姥和外婆有什么区别
- 姥姥的英文对应词是grandmother,口语中常称为grandma。2. 外婆:- 外婆是汉语拼音为wài pó的称谓,指母亲的母亲。- 在口语中,人们有时也称外婆为姥姥或老娘。- 外婆的英文对应词也是grandmother,与姥姥的英文称谓相同。需要注意的是,不同地区的称谓可能有所不同。例如,在某些地区,如果男性入赘...

姥姥和外婆的区别 姥姥和外婆有区别吗
1、“姥姥”是妈妈的妈妈“外婆”也是妈妈的妈妈。“姥姥”和“外婆”就是一个意思。2、但姥姥”原来就是北京的方言词,后来吸收进普通话所以叫“姥姥”,“外婆”这个词在汉语里用得很广。

姥姥和外婆有什么区别
grandmother,口语:grandma。例如中国标准汉语普通话称毑母、毑父为姥姥、姥爷;称祖母、祖父为奶奶、爷爷。2、外婆:外婆汉语拼音为 wài pó,是一种称谓,指母亲的母亲,口语叫姥姥或者老娘,祖父母指父亲的父母亲,也称爷爷奶奶。英文为 grandmother。不同地方及方言对祖父母和外祖父母有不同的称谓。

姥姥是指奶奶还是外婆
姥姥家是什么意思 上海人不说姥姥家的。姥姥是北方方言,上海是吴方言地区。上海话里把母亲的母亲称为外婆,也有一些祖籍江苏的上海家庭会把外婆称为“好婆”。但是不会叫“姥姥”,除非家里有北方成员。外婆家是娘家吗 是。你外婆家就是你娘家的人。你娘家人的意思其实很简单,就是你的所有亲戚,不...

外婆与姥姥有区别吗?
二、论含义,姥姥比外婆更复杂 姥姥的意思很多。除了称谓以外,北方口语中使用较多的两个词义,一是表示反驳、生气、愤怒等感情色彩,比如去你姥姥的,有点骂人的意思。二是表示任何人,比如姥姥来了也不好使。另外姥姥还有接生婆的意思,比如清代《侠女奇缘》这部小说中写到,她就给她找了个姥姥来瞧了...

姥姥是指的什么人?
不同地方及方言对祖父母和外祖父母有不同的称谓。例如中国北方称祖父母为爷爷、奶奶,称外祖父母为姥爷、姥姥。粤语称祖父母为爷爷、嫲嫲或阿爷、阿嫲,称外祖父母为公公、婆婆。闽南语不论是祖父母还是外祖父母都称阿公、阿嬷(也可较专一地称外公、外嬷)。吴语上海话称祖父母爹爹、唔奶。陕西渭南...

外婆和姥姥有什么区别?
在一些地区,人们可能称她为"外婆",而在另一些地方,她可能被称为"姥姥"。所以,在实质上,外婆和姥姥没有区别。她们都是母亲的母亲,是我们家庭中的重要成员,给予我们关爱和照顾。这种称谓的不同更多地反映了语言和文化的多样性,而并没有实际的意义或区别。

姥姥和外婆有什么区别
2、外婆 外婆汉语拼音为 wài pó,是一种称谓,指母亲的母亲,口语叫姥姥或者老娘,祖父母指父亲的父母亲,也称爷爷奶奶。英文为 grandmother。不同地方及方言对祖父母和外祖父母有不同的称谓。称谓差异 此外,一些地区,比如浙北地区,因为婚嫁的不同,祖父母、外祖父母的所指对象不同。例如男方作为...

姥姥是指哪些人?
粤语区,主要是广州、港澳、新加坡等地称外祖父母为公公、婆婆,闽南语不论是祖父母还是外祖父母都称阿公、阿嬷(也可较专一地称外公、外嬷)。不同地方及方言对祖父母和外祖父母有不同的称谓。例如中国北方称祖父母为爷爷、奶奶,称外祖父母为姥爷、姥姥。粤语称祖父母为爷爷、嫲嫲或阿爷、阿嫲,称...

外婆跟姥姥有什么区别
外婆和姥姥都是家族中的女性长辈称谓。在日常生活中,人们根据地域和方言的不同,对于亲戚的称呼也会有所差异。外婆和姥姥都是对母亲的母亲的称呼。无论称为外婆还是姥姥,都表达了对这个年长女性亲属的尊敬和亲近。这种称呼上的差异主要源于不同地区、不同文化的语言习惯。在中文语境中,姥姥一般多用于...

鹤山区13223019011: 姥姥和外婆的区别(姥姥和外婆的区别是什么)
惠胥依托: 1、姥姥,北方话中的外祖母,但姥姥这个词除了外婆外还有对老年人的尊称这样的说法,在安徽合肥、舒城部分地区,姥姥指的是姑姑.2、所以这个词有多种意思,而外婆是专属.两个词都能算方言,是口语,一些人认为普通话是以北京语言为标准,以北方话为基础,所以“姥姥”这个北方人常用的称谓就是标准,如果真要说标准,标准的书面语言是外祖母.3、但是,不管怎么称呼,其作用就是做孙子辈的来区分父亲的父母和母亲的父母的区别,也就是是一个名称符号而已.所以课文中应该写外婆和姥姥.

鹤山区13223019011: 姥姥和外婆有什么不同?
惠胥依托: 都是自己妈妈的妈妈 只是有的地方叫法不一样 一般北方人称之为姥姥 南方人叫外婆吧

鹤山区13223019011: 外婆与姥姥有什么区别?
惠胥依托: 这个有什么区别 不都是妈妈的妈妈吗? 只是有的地方称呼不一样而已

鹤山区13223019011: 姥姥跟外婆的称呼有什么区别? -
惠胥依托: 没有区别,都是称呼妈妈的妈妈的称谓,只是地区称谓形成的不同称呼而已.

鹤山区13223019011: 奶奶和姥姥到底有什么区别? -
惠胥依托: 对于我们中国人来说,婆媳关系一直都是出的比较紧张的,当然这其中的因素也有很多,然而有一些人确实能够把婆媳关系处理的比较好.其实现如今除了婆媳关系是困扰大家的一个因素之外,现如今又出现了另外一个问题,那就是奶奶和姥姥...

鹤山区13223019011: 妈妈的妈妈,应该叫姥姥,还是叫外婆? -
惠胥依托: 姥姥=外婆 姥爷=外公个别妈妈喜欢自己的孩子叫她妈妈叫姥姥因为那个别的妈妈认为外婆外婆有个外字,很见外.请采纳!

鹤山区13223019011: 外祖母与外婆的称呼有什么不同 -
惠胥依托: 其实是一样的,只是外祖母可能较多为北方人所用,常见于文学作品中,外婆则是多为南方人所用,多用于口语.

鹤山区13223019011: 老爷姥姥和外公外婆.有什么区别? -
惠胥依托: 南方人称呼母亲的父母就是外公外婆 北方人的则是姥爷姥姥 风俗不同吧? 各地差异~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网