画龙点睛文言文翻译和启示

作者&投稿:袁柱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

画龙点睛原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容更加生动有力。下面整理了原文及翻译,供大家参考。

原文及翻译

张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁,不点睛.每曰:"点之即飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天.未点睛者皆在。

译文:

张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,(张)就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。

启示

画龙点睛出自唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云:‘点睛即飞去。’人以为妄诞,固请点之。须臾,雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点眼者见在。”常用来比喻作文或说话时在关键地方加一两句重要的话,使内容变得更加生动有力。启示我们在说话或写文章时,在关键处用一两句话点明主题,可以使内容更为生动有力。




《捕蛇者说》文言文翻译|注释|赏析
作者通过这样的比较,揭示出触目惊心的赋敛之毒。 文章以记叙为主,适当地穿插议论和抒情,虽然文字不多,却起到了使叙事生动曲折和画龙点睛的作用,表现了作者对劳动人民疾苦的关心和同情。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临...

陋室铭赏析及原文翻译
19.孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。 20.何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。 21.谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。鸿:大。 创作背景: 《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,...

文言文应该怎么个写法
其实写文言文也不是很难的,以下是我个人的经验,不知道能不能帮上忙: 写文言文之前先在稿纸上写出白话的(相当于翻译吧),然后按照平时的文言积累的那些词改编一下,一般写文言文都是议论文吧,这样的文也比较好改。 议论文中间如果希望起到画龙点睛的作用就在中间穿插一些押韵的话,最好是对偶的,读起来好听,看着...

童趣的翻译
翻译 我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只...

范文正公仲淹贫文言文答案
1. 文言文《范文正公仲淹贫悴 范文正公仲淹贫悴,依睢阳①朱氏家,常与一术者②游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内范仲淹怀中,范仲淹方辞避,而术者气已绝。后十余年,范仲淹为谏官,术者之子长,...

核工记文言文阅读答案
①可 珠可历历数也 () 高可二黍许 ()②端 东坡右手执卷端( ) 其人视端容寂 ()12.翻译下列句子。①中峨冠而多髯者为东坡②(佛印)袒胸露乳,矫首昂视③苏、黄共阅一手卷 13.读文填写。 ①文段的结构方式是 ②文段从表达方式看,侧重 ③文段的说明顺序是 ④文段从最细处落笔, 等动词画龙点睛,静...

浪言文言文
身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。 屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 7. 狼 文言文 翻译 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

陈胜吴广起义文言文翻译
画龙点睛、提挈全文的词语是“鸿鹄之志”。后文与之相照应的词句有:“举大计”、“死国”、“王侯将相”。 6.“燕雀”、“鸿鹄”各比喻什么?“鸿鹄之志”指什么? “燕雀”比喻见识短浅的人(文中暗指其余佣者);“鸿鹄”比喻有远大抱负的人(文中暗指陈胜自己)。 “鸿鹄之志”指远大的抱负,文中具体指...

曹植作七步诗文言文
1. 曹植七步成诗文言文翻译 七步诗 [三国·魏]曹植 煮豆持作羹, 漉豉以为汁. 萁在釜下燃, 豆在釜中泣. 本自同根生, 相煎何太急. 【译文】 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干做成豆豉.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能...

30课狼翻译
翻译 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶...

芮城县15088996423: 画龙点睛的原文和译文 -
延吉孚美: 【原文】张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点眼睛.每曰:"点之则飞去."人以为诞,因点其一.须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在.【译文】传说,有一年,梁武帝要张僧繇为金陵的安东寺作画,在寺庙的墙壁上画四条金龙.他很快就画好了,但是没有画上眼睛.自己说:“如果点上眼睛,就会飞去的.”人们以为他的话很荒诞,就试着画上了一条龙的眼睛.一会儿,雷电击破了墙壁,一条龙乘云飞向空中.其余三条没有画上眼睛的龙却依旧还在.

芮城县15088996423: 画龙点睛给人的道理(文言文) -
延吉孚美:[答案] 原文:张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛.每曰:“点之即飞去.”人以为诞,因点其一.须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在.译文:张僧繇是梁朝著名的画师.有一次,皇帝命令他在金陵安乐寺的墙壁上画龙.不一会...

芮城县15088996423: 文言文画龙点睛的意思 -
延吉孚美:[答案] 【出处】唐朝张彦远《历代名画记·张僧繇》【原文】张僧繇⑴于金陵⑵安乐寺,画四龙于壁,不点睛.每⑶曰:“点之即飞去⑷.”人以为⑹诞⑻,因⑸点其一.须臾⑺,雷电破⑽壁,一龙乘云上天.不点睛者皆⑼在.【译文】张僧繇在...

芮城县15088996423: 画龙点睛的译文张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛.每曰:“点之即飞去.”人以为诞,因点其一.须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在. -
延吉孚美:[答案] 原文: 唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云:'点睛即飞去.'人以为妄诞,固请点之.须臾,雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点眼者见在.” 译文: 张僧繇是梁朝著名的画师.有一次,皇帝命令他在金陵安...

芮城县15088996423: 《画龙点睛》求译文 -
延吉孚美:[答案] 张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有点眼睛,他时常说:'点了眼睛龙就飞走了.'人们都以为荒诞,就点了其中一条龙的眼睛.一会儿,雷电打破墙壁,一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙仍在那里.”

芮城县15088996423: 文言文画龙点睛的解释 -
延吉孚美: 张僧繇在金陵安乐寺,在墙壁上画了四条龙,(却)没有点眼睛.常常说:“画了龙的眼睛龙就(会)飞走了.”人们认为他在说谎.于是点了其中的一条,一会儿,雷电击碎了墙壁,一条龙架着云彩飞上了天,没有点眼睛的都还在

芮城县15088996423: 画龙点睛的翻译 -
延吉孚美: 张僧繇在金陵安乐寺的墙壁上花了四条龙,但却没有给他们画眼睛.人问他为什么的时候(每)他就说:“点了眼睛他们就飞走了.”人们觉得真是扯淡(诞),于是为了证明(因)他就点了一条龙(一)的眼睛,不一会儿(须臾),各种狂雷风暴打破墙壁,那条(一)龙就乘着“七彩的”(原文木有)云飞上云霄,没被点眼睛的那些龙(者)却都还在(墙壁上).

芮城县15088996423: 古文 画龙点睛 -
延吉孚美: 古文:唐 张彦远《历代名画记 张僧繇》:“张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点睛.每曰:“点之即飞去.”人以为诞,因点其一.须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,未点睛者皆在.译文:唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有点眼睛,他时常说:'点了眼睛龙就飞走了.'人们都认为荒诞,就点了其中一条龙的眼睛.一会儿,雷电打破墙壁,一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙仍在那里.” 注释 1每:时常 2诞:荒诞 3皆:仍 4因:因此,就 5须臾:一会儿

芮城县15088996423: 画龙点睛文言文翻译
延吉孚美: Make the finishing point

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网