为什么中华香烟的拼音是“chunghua”

作者&投稿:原菡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中华烟的拼音为什么是chunghua而不是zhonghua?~

有些人在购买中华烟时看到烟盒上的拼音跟汉语拼音不一样,于是便产生了疑虑,认为中华烟商标是不是拼错了,事实上中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,根本没有拼错。



从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标“CHUNGHWA”在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,就没有改过来。



国家语言文字委员会的工作人员对此解释到,十九世纪六十年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的。后来,威妥玛式拼音在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标品名都采用了这种拼写方式。



国家商标局有关工作人员解释到,1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便要求使用规范的汉语拼音。但部分老字号、驰名品牌,因一直沿用不规范拼音,国家同意维持现状,中华烟“CHUNGHWA”商标就属此列。

==

)“我刚才买了一包中华烟,烟盒上的拼音为‘CHUNGHWA’,跟汉语拼音不一样,不知道这是不是印刷错误?”昨天下午,闵先生疑惑地打通本报热线反映。

为了弄清事实,记者随后来到香烟专卖店买了一包中华烟。烟盖上的商标拼音确为“CHUNGHWA”,而不是汉语拼音“ZHONGHUA”;烟盒背面也是同样的小写拼音:chunghwa。女售货员注意到记者格外留心烟盒,便笑着说:“这烟绝对是真的,我们是正规商店,不可能
卖假烟。”记者向她说明原由,她也惊奇地说:“我卖烟有很多年了,还从来没有发现这情况。”

记者马上联系到该烟生产厂家上海卷烟厂的闵经理,她解释说:“中华香烟商标拼音‘CHUNGHWA’是威妥玛式拼音,从有中华烟这个品牌开始,一直就是这样的,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标‘CHUNGHWA’在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,我们就没有改过来。这个商标也是符合国家有关规定的。”

国家语言文字委员会的工作人员对记者说:“十九世纪六十年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的。后来,威妥玛式拼音在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标品名都采用了这种拼写方式。”

国家商标局有关工作人员对记者表示,1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便要求使用规范的汉语拼音。但部分老字号、驰名品牌,因一直沿用不规范拼音,国家同意维持现状,中华烟的“CHUNGHWA”商标就属此列。

中华烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,从有中华卷烟品牌开始,一直沿用至今,已经有五十多年的历史了

韦氏拼音



中华香烟的CHUNGHWA属于已停止使用的威妥玛拼音。是老式拼音。

上海烟草集团公司服务热线的一位陈姓工作人员坦言:中华香烟的CHUNGHWA的确属于已停止使用的威妥玛拼音。“我们是老品牌,注册过的商标,拼音更正不利于产品的防伪。”在上烟集团的网站上,一封“告顾客书”清清楚楚:(香烟)硬盒上盒盖折边烫金部分有“中华CHUNGHUA”微缩文字。

自中国卷烟品牌以来,这种拼音已经使用了50多年。当国家纠正商标时,认为中国卷烟商标“CHUNGHWA”已经在国外市场形成了品牌。为了避免将商标改为外国吸烟者造成的不便,它没有改变。 1958年,在中国现代汉语拼音方案颁布后,一些老品牌和知名品牌仍然使用了Weitoma式拼音,并且国家同意维持现状。中国卷烟商标拼音“CHUNGHWA”恰好是汉语拼音。 20世纪50年代初,“中华”牌香烟诞生了。该品牌的包装盒以庄严高贵的天安门和华邦为标志。在20世纪50年代和60年代,“中华”牌卷烟是中国政府用来招待中外宾客的指定品牌。它一直是“国民烟雾”的象征。

扩展资料:

1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准的“现代汉语拼音项目”是中华人民共和国成立以来唯一未经修改的法案。 50多年过去了。为了保证历史的延续,国内外众多知名品牌仍然使用Weitoma式拼音。如中国烟“中华”,张裕葡萄酒“张裕”,茅台茅台,中华中华等。

1958年在中国大陆推广汉语拼音节目之前,魏玛的语音符号被广泛用于地名的名称和名称。1958年后,它逐渐被废除。除了少数需要保持文化传统的场合外,基本上没有使用中国大陆。除了I-ching和Tai-chi等一些传统名词外,太古仍然保留了Witoma拼音。大多数地名和名字都用在汉语拼音中。

参考资料:西安电子科技大学官网-拼音让人雾里看花 语言规范不能忽视

参考资料:百度百科-中华香烟

参考资料:百度百科-威妥玛式拼音法



有些人在购买中华烟时看到烟盒上的拼音跟汉语拼音不一样,于是便产生了疑虑,认为中华烟商标是不是拼错了,事实上中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,根本没有拼错。

从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标“CHUNGHWA”在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,就没有改过来。

国家语言文字委员会的工作人员对此解释到,十九世纪六十年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的。后来,威妥玛式拼音在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标品名都采用了这种拼写方式。

国家商标局有关工作人员解释到,1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便要求使用规范的汉语拼音。但部分老字号、驰名品牌,因一直沿用不规范拼音,国家同意维持现状,中华烟“CHUNGHWA”商标就属此列。

==

)“我刚才买了一包中华烟,烟盒上的拼音为‘CHUNGHWA’,跟汉语拼音不一样,不知道这是不是印刷错误?”昨天下午,闵先生疑惑地打通本报热线反映。

为了弄清事实,记者随后来到香烟专卖店买了一包中华烟。烟盖上的商标拼音确为“CHUNGHWA”,而不是汉语拼音“ZHONGHUA”;烟盒背面也是同样的小写拼音:chunghwa。女售货员注意到记者格外留心烟盒,便笑着说:“这烟绝对是真的,我们是正规商店,不可能

卖假烟。”记者向她说明原由,她也惊奇地说:“我卖烟有很多年了,还从来没有发现这情况。”

记者马上联系到该烟生产厂家上海卷烟厂的闵经理,她解释说:“中华香烟商标拼音‘CHUNGHWA’是威妥玛式拼音,从有中华烟这个品牌开始,一直就是这样的,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标‘CHUNGHWA’在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,我们就没有改过来。这个商标也是符合国家有关规定的。”

国家语言文字委员会的工作人员对记者说:“十九世纪六十年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的。后来,威妥玛式拼音在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标品名都采用了这种拼写方式。”

国家商标局有关工作人员对记者表示,1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便要求使用规范的汉语拼音。但部分老字号、驰名品牌,因一直沿用不规范拼音,国家同意维持现状,中华烟的“CHUNGHWA”商标就属此列。

有些人在购买中华烟时看到烟盒上的拼音跟汉语拼音不一样,于是便产生了疑虑,认为中华烟商标是不是拼错了,事实上中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,根本没有拼错。

从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标“CHUNGHWA”在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,就没有改过来。

国家语言文字委员会的工作人员对此解释到,十九世纪六十年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的。后来,威妥玛式拼音在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标品名都采用了这种拼写方式。

国家商标局有关工作人员解释到,1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便要求使用规范的汉语拼音。但部分老字号、驰名品牌,因一直沿用不规范拼音,国家同意维持现状,中华烟“CHUNGHWA”商标就属此列。

==

)“我刚才买了一包中华烟,烟盒上的拼音为‘CHUNGHWA’,跟汉语拼音不一样,不知道这是不是印刷错误?”昨天下午,闵先生疑惑地打通本报热线反映。

为了弄清事实,记者随后来到香烟专卖店买了一包中华烟。烟盖上的商标拼音确为“CHUNGHWA”,而不是汉语拼音“ZHONGHUA”;烟盒背面也是同样的小写拼音:chunghwa。女售货员注意到记者格外留心烟盒,便笑着说:“这烟绝对是真的,我们是正规商店,不可能
卖假烟。”记者向她说明原由,她也惊奇地说:“我卖烟有很多年了,还从来没有发现这情况。”

记者马上联系到该烟生产厂家上海卷烟厂的闵经理,她解释说:“中华香烟商标拼音‘CHUNGHWA’是威妥玛式拼音,从有中华烟这个品牌开始,一直就是这样的,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标‘CHUNGHWA’在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,我们就没有改过来。这个商标也是符合国家有关规定的。”

国家语言文字委员会的工作人员对记者说:“十九世纪六十年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的。后来,威妥玛式拼音在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标品名都采用了这种拼写方式。”

国家商标局有关工作人员对记者表示,1958年我国现代汉语拼音方案颁布后,国家便要求使用规范的汉语拼音。但部分老字号、驰名品牌,因一直沿用不规范拼音,国家同意维持现状,中华烟的“CHUNGHWA”商标就属此列。




中华香烟上的CHUNGHWA 是什么意思?是英文还是拼音?
3. 国家语言文字委员会的工作人员对记者说:十九世纪六十年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的。4.威妥玛式拼音在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标品名都采用了这种拼写方式。5.中华香烟简称中华,是1951年创立的香烟品牌,1952年中华...

为什么“中华”的拼音写成“chung hwa”?
“中华”的拼音写成“chung hwa”是1979年前的老拼法或者是港台拼法!由于已经被国际采纳,所以沿用至今。为什么提到1979年呢? 因为中国国内的人名和地名自1979年起全部采用汉语拼音不加声调的拼法。而之前的大家都接纳的也有保留的!如:Peking Opera(京剧)。再比如浙江的拼法,原来是Zhekiang,现在则...

中华香烟或铅笔拼音为何是CHUNG HWA?
zhong hua是拼音,而英语中没有类似这种发音,所以用chuang hwa代替。

中华香烟汉语拼音为什么是春华?
这里面有个故事,当年中华香烟出口到国外,国外的英文翻译过来就是chunhua,为了保持知名度,沿用了外国人的翻译,一直沿用至今!

中华香烟shyc啥意思
这个一般是上海烟草公司的物流编码。每条上海烟草公司配送的烟都有,不光是中华。

中华香烟的英文名为何叫chungwhua
这是拼音,只是和国内的不一样.在新加坡,香港,台湾用的就是这样的拼音.大陆的拼音国际不认同.没办法.

中华牌香烟外壳上的英文是什么意思
白色字chunghwa中华拼音下面一行filter kings过滤嘴侧面filter cigarettes过滤嘴香烟

中华牌香烟外壳上的英文是什么意思
回答:白色字chunghwa中华拼音下面一行filter kings过滤嘴侧面filter cigarettes过滤嘴香烟

中华牌香烟外壳上的英文是什么意思
白色字chunghwa中华拼音 下面一行filter kings过滤嘴 侧面filter cigarettes过滤嘴香烟 求采纳

如何快速辨别中华香烟真假
2、看外包装 (1)真烟外包装的印刷肉眼看起来字体整齐,字体颜色饱满,香烟外盒的钢印深且自然,假烟一般字体色泽偏淡,钢印也偏浅。(2)就黄鹤楼举例说明,假烟的中华字体较真烟略瘦零点零几毫米,钢印完全没有,在香烟盒底部的防伪贴也没有明显的水印痕迹,在阳光下下仔细观察也无法看清中华图案的...

保德县15096931290: 中华的拼音不是ZHONGHUA为什么是CHONGHUA? -
钦昂莱斯:[答案] 有些人在购买中华烟时看到烟盒上的拼音跟汉语拼音不一样,于是便产生了疑虑,认为中华烟商标是不是拼错了,事实上中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,没有拼错.从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经有五十多年...

保德县15096931290: 中华烟的拼音为什么是“CHUNGHWA”? -
钦昂莱斯: 中华香烟商标拼音'CHUNGHWA'是威妥玛式拼音,从有中华烟这个品牌开始,一直就是这样的,已经有五十多年的历史了.国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华香烟商标'CHUNGHWA'在国外市场已经形成了品牌,为了避免改变商标...

保德县15096931290: 中华牌香烟的拼音“Chunhua”究竟是什么意思啊?
钦昂莱斯: 不是“Chunhua”,应该是“Chunghua”. 中华香烟的chunghwa属于已停止使用的威妥玛拼音. 据上海烟草集团公司服务热线的一位工作人员坦言:“我们是老品牌,注...

保德县15096931290: 为什么中华烟的商标拼音是“changhua”?为什么不是zho
钦昂莱斯: 是CHUNGHWA 中华烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,从有中华卷烟品牌开始,一直沿用至今,已经有五十多年的历史了.国家对商标进行整顿规范时,考虑...

保德县15096931290: 为什么《中华》烟的英文字母不是zhonghua -
钦昂莱斯:[答案] 中华烟烟盒上的拼音跟汉语拼音不一样,认为中华烟商标是不是拼错了,事实上中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,根本没有拼错.从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经有五十多年的历史了.国家对商标进...

保德县15096931290: 中华烟 背面 chung hua 音标什么意思?
钦昂莱斯: 有些人在购买中华烟时看到烟盒上的拼音跟汉语拼音不一样,于是便产生了疑虑,认为中华烟商标是不是拼错了,事实上中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,根本没有拼错. 从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经...

保德县15096931290: chunghwa是什么意思 -
钦昂莱斯: 你是指中华烟烟盒上的拼音,很多人一看跟汉语拼音不一样,于是便产生了疑虑,认为中华烟商标是不是拼错了,事实上中华香烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,根本没有拼错. 从有中华烟这个品牌开始,一直就用这个拼音,已经...

保德县15096931290: 中华香烟盒子上"CHUNGHWA"什么意思?
钦昂莱斯: 中华的外文写法 由来:十九世纪六十年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的.后来,威妥玛式拼音在国内...

保德县15096931290: 我国著名的香烟品牌“中华”其烟盒上的拼音字母是什么?
钦昂莱斯: 我国著名的香烟品牌“中华”其烟盒上的拼音字母是什么? 中华”,其烟盒上的拼音字母为? : CHONGHUA

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网