日语闭じる和闭める的区别是什么

作者&投稿:恭启 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语问题:闭まる,闭める 、闭じる 这三个动词的区别~

「闭まる」:自五,与「闭める」相对应。例:ドアが闭まる/门关着. 「闭める」:他下一,与「闭まる」相对应。例:ドアを闭める/关上门.
「闭じる」:自他下一,日语古语残留词。意思与「闭める」一样。例:ドアが自动的に闭じた/门自动关上了.  ドアを闭める/关上门. = ドアを闭める
希望能帮到你!望采纳!

告诉你一个简单区别的办法:
自动词的对象后面跟的是[が],他动词的对象后面跟的是[を]

一些俗语除外,不过很少,不会造成什么麻烦

另外:ドアをひらく(这里的开门的开,指的是开这个动作) ドアがあく(这里是门开着,指的是开着这种状态)
自动词和他动词的动作主体不一样,就拿上面那个开门的两个例子来说:
(XXが)ドアをひらく 主体是XX
ドアがあく 门(自己就是)开着的

闭じる 和 闭める的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同

一、指代不同

1、闭じる:关闭。

2、闭める:关掉。

二、用法不同

1、闭じる:基本的な意味は「_」です。开いた状态のものを闭じて、ゆっくりと近づいていく动作を表し、结果を表しています。その目的语はドアや_などです。

2、闭める:「停止」「终了」は、主に悬案の事柄や未完成の事柄に用いられます。他动词としても使えますし、他动词としても使えます。他动词として用いる场合、名词や代名词を目的语として用い、受动构造に用いることができる。

三、侧重点不同

1、闭じる:指把离开的部分恢复到原状。

2、闭める:指有内部空间,可开可闭的结构物。



这两个都是他动词,都表示合、关、闭等的意思。例如:
1、窓を闭める(○闭じる)。/关窗。
2、戸(门)を闭める(○闭じる)。/关门。
3、箱の盖を闭める(○闭じる)。/盖上箱盖。
但这两个词的内在含义不同,在用法上还是有很大差异的。
一、闭める
表示把具有内部空间,并且可开可闭的结构物体的敞开部分关闭起来。它不仅仅是直线形的运动,而且可以作圆弧状的运动,将空间开口部分关闭。
例如:1、カレージのシャッターを闭める。/关上车库的百叶窗。
二、闭じる
表示把离开的部分恢复到原状,构成一个形状一定的物体。所以它的用法与闭める是有差别的。
例如:1、読みかけの本を闭じて立ち上がった(×闭める)。/把读了一半的书合上站了起来。
由于闭じる具有完结、终止、完全关闭的意义,所以当表示关闭时,不能用程度副词来修饰它。所以下列例句不能用「闭じる」。
例如:1、窓を半分闭める(×闭じる)。/半关窗户。
2、窓をぴったり闭める(×闭じる)。/把窗户关严。

你老师说的那个玩意也有点儿用就是闭じる:有【合上】的意思,比如合上书,合上画册,此时!!!他是他动词闭める:这个叫【关上】关窗户,关门,至于你老是说什么2面之类的基本是他的说法了。。。。就这样满意的话别忘了采纳哦

前者是自动词,不能带宾语;后者是他动词,须带宾语


日语的自动词和他动词究竟区别在哪里??
简单的这么记 有人的意志参与进去的..用他动词..没有人的意志参与的..用自动词...闭める与闭まる...日本人说话喜欢说一半..就是因为这个原因..才有了自他动词的出现..在表示“关闭”的意思上...闭める的意思是..门是关着的...就是说这么一个自然的事实..如果用闭まる..的话..意思就...

求求谁帮我翻译一下这段日文,对我真的很重要
振奋起来吧。人们总是用忙碌的状态逃避孤独所带来的恐怖。风力发电的饮料不能代替发泡的葡萄酒。(举例,为上句做例证)主张艰难忙碌的生活,和结束抽烟没有关系,只有一点,如何唤醒可以是对身体。请深刻反省只有在深夜,才真正为困难的人教导些什么,这个不好的结果。闭上眼睛,你的脸完全浮现在我的...

とじこめる是什么意思
日语中写作「闭じ込める」,关在里面。他动词。例如:犯人を闭じ込める。把犯人关起来。(动漫灌篮高手第一集,出现了一个とじこもる,这是个自动词,就是“闭门不出”,自己把自己关起来,自我封闭)

哪位大哥能帮忙把日语中有自他动词对应,没有他动词对应的自动词和没...
都是自己记得,就算总结出来那也是冰山一角,建议遇到一个记一个

求日语中关于“开”和“关"词例
教科书を开く/闭じる。 ※出窓=往外面推的窗户。  【あける】【しめる】=平面的开闭。 ex. 壁に穴をあける。カーテンを开ける/闭める。 ※也可以说「カーテンを闭じる」。但是不能说「カーテンをひらく」。因为这个本身就是误用。有很多单词都是这样子。不过如果那时你发现...

日语助词问题
举例:あ.ドアが闭まる。 门关着(这种状态,门自己处于这种状态)い.ドアを闭める。 (人)关门 (关这个动作由人做的)所以,现在这句句子理解为:那个老师经常在课后做东请客学生吃东西。用了を后,意思变成:那个老师经常在结束上课后,请客学生吃喝。2.动作的对象要用に。举例:皆に向かっ...

...迷います、できます、闭めます、疲れます、降ります、泳ぎます、か...
迷う、できる、闭める、疲れる、降りる、泳ぐ、かかる、咲く、吸う、游ぐ、切る、通る、急ぐ、飞ぶ、死ぬ、待つ、売る、话す、渡る、下ろす、选ぶ、消す、歩く、曲がる、洗う、出る、出挂ける、开ける、过ぎる、见せる、つける、おる、乗る、使う、座る、入る、申す、取る、...

请教一句日语中的“しめる”的意思,谢谢!
しめる【占める】 = 占据 しめる【闭める】 = 开闭,终止,取消,结束。しめる【湿る】= 潮湿 しめる有上面三种意思,在这里应该是【闭める】的意思。男:嗯,也只有取消这个规划了。女:没有其他办法了,很遗憾。

风で窓がしまられた 可以这样说吗 窗户被风关上了。无主语的被...
闭まる 自动词 闭める  他动词 风で窓がしまられた 风で 表示原因,因为风,窗户关上了 风で窓が闭まった。如果是被动 应该是 风に窓が闭められた。

日语,闭めます的て形?
原型是闭めます:一段他动词。て形:闭めましています。原型是闭める:ます形:闭めます。て形:闭めています。

成安县17320251052: 闭める 闭じる区别 越简单约好 -
漆览营心: 闭める= 关起来 / 关上 闭じる=把打开书本合上 / 把散开的文件订在一起

成安县17320251052: 日语 闭じる 闭める这两个词的区别 -
漆览营心: 作为自动词使用时,只能用「闭じる」,含义为关闭,结束.1、户が自动的に闭じた/门自动关上了.两个动词都可以作为他动词使用, 但这两个词的内在含义不同,在用法上还是有很大差异的.一、闭める表示把具有内部空间, 并且可...

成安县17320251052: 日语闭じる和闭める的区别是什么 -
漆览营心: 这两个都是他动词,都表示合、关、闭等的意思.例如: 1、窓を闭める(○闭じる)./关窗. 2、户(门)を闭める(○闭じる)./关门. 3、箱の盖を闭める(○闭じる)./盖上箱盖. 但这两个词的内在含义不同,在用法上还是有很大差异的. 一...

成安县17320251052: 日语问题:闭まる,闭める 、闭じる 这三个动词的区别 -
漆览营心: 「闭まる」:自五,与「闭める」相对应. 例:ドアが闭まる/门关着. 「闭める」:他下一,与「闭まる」相对应. 例:ドアを闭める/关上门.「闭じる」:自他下一,日语古语残留词.意思与「闭める」一样. 例:ドアが自动的に闭じた/门自动关上了. ドアを闭める/关上门. = ドアを闭める希望能帮到你!望采纳!

成安县17320251052: 请问闭さす、闭める、闭まる各是什么意思啊 -
漆览营心: “闭さす”是一种被动的表达方式,指的是被动地被关闭,例如“窓が闭される”,意思是“窗被关闭”.“闭める”则是主动的表达方式,指的是主动地去关闭,例如“窓を闭める”,意思是“关闭窗”.“闭まる”是一种被动的表达方式,指的是被动地被关闭,例如“窓が闭まる”,意思是“窗被关闭”.所以“闭さす”、“闭める”和“闭まる”都有“关闭”的意思,但是它们的用法略有不同.希望我的回答能帮到您.

成安县17320251052: 闭ざす 闭じる的区别是什么? -
漆览营心: 闭ざす是锁,封闭的意思,例如锁门:户を闭ざす ,封闭道路:道を闭ざす 闭じる是关闭,结束的意思,例如:贝壳闭上:贝のふたが闭じる,会议结束:会を闭じる

成安县17320251052: "关窗"日语用"しめる"还是"闭じる"? -
漆览营心: 窓を闭める 窓を闭じる 都可以,但两个词含义不完全相同.闭める 表示把具有内部空间,并且可开可闭的结构物体的敞开部分关闭起来将.空间开口部分关闭. 窓を闭める 关窗 店を闭める 闭店 户を闭める 关门闭じる 它的用法与闭める是有差别的. 読みかけの本を闭じて立ち上がった(*闭める)./把读了一半的书合上站了起来. 由于闭じる具有完结、终止、完全关闭的意义,所以当表示关闭时,不能用程度副词来修饰它.所以下列例句不能用闭じる. 窓を半分闭める(*闭じる)./半关窗户. 窓をぴったり闭める(*闭じる)./把窗户关严.

成安县17320251052: 【日语】开く、开く、闭める、闭じる、闭まる要怎么区分? -
漆览营心: 我觉得您的问题就在于 所有的 自动词 和他动词 没有懂得很懂 【自动词他动词举例详解】 http://wenwen.sogou.com/z/q802746507.htm . . 希望这个帖子可以帮助到你 不懂的话欢迎追问

成安县17320251052: 日语中级语法——闭眼睛是用 しめる 还是用 闭じる -
漆览营心: 闭じる.因为闭眼是睑が闭じる,自动词.しめる他动词.

成安县17320251052: 日语冷える和冷める的区别? -
漆览营心: 前者说周围,周边的环境寒冷或者冰凉.后者是说主语(主体)本身冷或者凉.例如:室外很冷,请穿件衣服出去.外は冷えているから、服を着て出かけなさい.面条要冷了就不好吃啦.メンは冷めるとまずくなりますよ.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网