厉害了,我的国 用英文怎么表达?

作者&投稿:壤庞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文厉害了我的国怎么写~

可以翻译为 How marvellous our country is! 或者变通为 How strong our country is!
翻译“厉害了我的国”的意思并不难,只要注意“厉害了”是较为口语化的用法。翻译上为了体现这一点,应避免remarkable,impressive,outstanding等偏正式的词。My country rocks和my country is awesome都可以较好地译出“厉害了我的国”。
CCTV-1打出《厉害了,我的国》这部电影的中英文标题,打出的英文字幕是Amazing China,字面含义是“令人惊奇的中国”。

拓展资料
翻译一般指译出原文的含义,但有时候可以进一步思考如何在表达形式上也译出原文的特点。“厉害了我的国”就是很好的例子。
翻译“厉害了我的国”的意思并不难,只要注意“厉害了”是较为口语化的用法。翻译上为了体现这一点,应避免remarkable,impressive,outstanding等偏正式的词。My country rocks和my country is awesome都可以较好地译出“厉害了我的国”。
准确翻译原文的含义是翻译最基本也是最重要的任务,但这也不是翻译的全部追求。除了意思上的翻译,如果译文在表达形式上也贴合原文的话,效果自然要更好。“厉害了”属于口语化或者说网络化的表达,这其实也可以算作原文的表达形式,只不过这种形式直接影响到翻译时对词语的选择,暂且算作原文含义的范畴。
“厉害了我的国”更鲜明的表达特点是倒装,即将描述对象与描述对象的特征位置互换。同样意思更为传统的表达可以是:我的国很厉害。倒装后,表述新颖活泼,易于给读者留下较为深刻的印象。翻译时如也能倒装,可以将原文的这些特点也复制到译文中,这时的翻译就要比仅仅翻译出原文的意思更加丰富和全面。
出于以上考虑,“厉害了我的国”的译法可进一步修改为Awesome my country(而不是更符合正常语序的My awesome country)。这时不能用rock,因为rock在这种用法时是不及物动词,Rocks my country的表述会引发rock作为及物动词的误读或干扰。
其实awesome my country也不是最接近原文的翻译。“厉害了我的国”中的“我的国”也是一个不常见的表达,一般说“我的祖国”或“我的国家”。“我的国”体现了网络语言简洁的特点。英语中似乎没有类似的用法,country就是country,没法进一步简化,不像government可简称为govt.。

I am very pround of being a Chinese Ladies and gentlemen, boys and girls, I am Chinese. I am proud of being a Chinese with five thousand years of civilization behind. I've learned about the four great inventions made by our forefathers. I've learned about the Great Wall and the Yangtze River. I've learned about Zhang Heng(张衡)and I've learned about Zheng He(郑和).Who says the Yellow River Civilization has vanished(消失)?I know that my ancestors have made miracles(奇迹)on this fertile land and we're still making miracles. I once came across an American tourist. She said, “China has a history of five thousand years, but the US only has a history of 200 years. Five thousand years ago, China took the lead in the world, and now it is the US that is leading.”My heart was deeply touched by these words. It is true that we're still a developing nation, but it doesn't mean that we can despise (鄙视) ourselves. We have such a long-standing history, we have such abundant resources, we have such intelligent and diligent people, and we have enough to be proud of. We have reasons to say proudly: we are sure to take the lead in the world in the future again, for our problems are big, but our ambition (雄心) is even bigger, our challenges (挑战) are great, but our will is even greater. I am Chinese. I have inherited (继承) black hair and black eyes. I have inherited the virtues of my ancestors. I have also taken over responsibility. I am sure, that wherever I go, whatever I do, I shall never forget that I am Chinese! Thank you.

厉害就是了不起,可以翻译为 How marvellous our country is! 或者变通为 How strong our country is!

这部电影的英文名可以翻译为《Amazing China》!
—BY JINGRUI EDUCATION


莱西市15170644841: 怎样翻译“厉害了,我的国” -
禤恒倍松: 厉害了我的国 awesome my country awesome 英[ˈɔ:səm] 美[ˈɔsəm] adj. 可怕的; 令人敬畏的; 使人畏惧的; 极好的; [例句]the church in ireland has always exercised an awesome power. 爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力.

莱西市15170644841: 厉害了我的囯翻译为英文? -
禤恒倍松: 厉害了我的国翻译为英语就是so strong my country!

莱西市15170644841: 厉害 我的祖国 英文 -
禤恒倍松: 厉害 我的祖国 英文:my country is awesomeawesome 读法 英 [ˈɔːsəm] 美 [ˈɔːsəm]adj. 令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的 短语: 1、awesome beauty 天仙之美 2、awesome event 令人惊叹的事件 3、awesome experience ...

莱西市15170644841: 厉害了我的国中间怎么写 -
禤恒倍松: 祖国,一个伟大而神圣的词,因为,它永远都在我们心中.祖国的历史是悠久的,在这五千多年来,她积累了多么雄厚!从古代的儒家思想想到近代的科学发展观,无不透漏着中华儿女的聪明才智.祖国的历史是坎坷而又坚强的,纵观祖国的成长史,群雄争霸结束以后,接踵而来的是外国的侵略,虽历经磨难,但祖国母亲依旧将她那雄伟的身姿屹立在世界的东方.祖国培育出了一批又一批有才之士,让他们打着祖国的名义扬名世界,但他们在骄傲的同时,未尝忘记一件事,那便是,我们是中国人,是华夏民族一颗璀璨的明星.如今,祖国母亲的70华诞,在这振奋人心的时刻,我们要将自己最真诚的问候,献给那伟大而又无私的祖国母亲!

莱西市15170644841: 时政短评厉害了我的国怎么写 -
禤恒倍松: 薛家 薛姨妈 同喜、同贵

莱西市15170644841: “厉害了我的哥”用英文怎么说? -
禤恒倍松: oh my god, you rock.老外在遇到让他们觉得很厉害了的事情时,会这样说:Awasome!既可以用于赞扬,又可以用来表达一般意义的“太棒了”,非常常见.Impressive!既可以用于赞扬,又可以用来表达一般意义的“太棒了”,非常常见....

莱西市15170644841: 祝愿我们的祖国繁荣昌盛用英语怎么表达? -
禤恒倍松: Wish our country thriving and prosperous.

莱西市15170644841: “我将要用英语向他介绍我的国家”用英语如何表达 -
禤恒倍松: I will introduce my country to him in English.短语:introduce sb./sth. to...

莱西市15170644841: 厉害了我的国是不是病句.理由除了身体是自己的? -
禤恒倍松: "厉害了我的国″是谓语前置句,不是病句,也不是网络词语,为了强调"厉害″而将谓语提到主语"我的国″前."厉害″在句中是"了不起″的意思."除了身体是自己的″缺少相呼应的分句,不是一个完整的句子,不能表达完整的意思,应把句子补充完整.改成"除了身体是自己的,什么都不是自己的了″.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网