“问题的原意是”如何翻译?the season of the problem 还是the season for the prolbem?还是都不对?谢

作者&投稿:晁待 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语!求大神6-13!翻译!在线等!~

6.For me,spring and summer are the best time to play football outside.
7.Insummer,I can go swimming and enjoy ice cream everyday
8.Winter is full of snow
9.All the birds fly far away to find a warm and windy place
10.Spring is a good time for flying kites
11.Bees and butterflies are piaying in flowers
12.Leaves turn brown in autumn,and fall on the ground
13.The day becomes shorter,and the temperature gets lower

可以 或者
end of season



如果帮到你,请记得采纳,O(∩_∩)O谢谢

哈咯,“问题的原因是”可以翻成:the reason for this/the problem

是the reason of the problem

to


辩论赛四辩的工作主要是什么?
在辩论中,常常会出现胶着状态:当对方死死守住其立论,不管我方如何进攻,对方只用几句话来应付时,如果仍采用正面进攻的方法,必然收效甚微。在这种情况下,要尽快调整进攻手段,采取迂回的方法,从看来并不重要的问题入手,诱使对方离开阵地,从而打击对方,在评委和听众的心目中造成轰动效应。 在我方和悉尼队辩论“艾滋病是...

宏观经济与微观经济的区别是什么?
微观的英文是“micro”,原意是“小”。微观经济学是以单个经济单位为研究对象,通过研究单个经济单位的经济行为和相应的经济变量单项数值的决定来说明价格机制如何解决社会的资源配置问题。宏观的英文是“macro”,原意是“大”。所谓宏观经济学则是以整个国民经济为研究对象,通过研究经济总量的决定及其变化...

java出现outofmemoryerror的原因有哪些
第一种OutOfMemoryError: PermGen space 发生这种问题的原意是程序中使用了大量的jar或class,使java虚拟机装载类的空间不够,与Permanent Generation space有关。解决这类问题有以下两种办法:1. 增加java虚拟机中的XX:PermSize和XX:MaxPermSize参数的大小,其中XX:PermSize是初始永久保存区域大小,XX:...

诗歌鉴赏提问方式及相应的答题技巧
您的问题很简单。呵呵。给您多一点总结吧。诗歌鉴赏技巧表达技巧有三个层面的内容:修辞方法、表现手法(表达方式、文艺表现方法)、篇章结构。题目类型:这首诗歌采用了何种表现手法? 变体:这首诗歌运用了怎样的艺术手法(技巧)?诗人是怎样来抒发自己的情感的?或就某一方面提具体问题。 答题要领:分析表达技巧,就是分析...

BUG是什么意思
程序错误(英语:Bug),是程序设计中的术语,是指在软件运行中因为程序本身有错误而造成的功能不正常、死机、数据丢失、非正常中断等现象。有些程序错误会造成计算机安全隐患,此时叫做漏洞。一些有趣的隐错有时也会成为一种乐趣。在计算机游戏中,假如一些隐错不令游戏出现大错误的话,经常会变成一种玩...

解决问题的同义词
至关重要――相当的重要;要紧关头不可缺少。比喻最重要的,是解决问题时的关键点。问题五:迎刃而解的同义词 迎刃而解词义:原意是说,劈竹子时,头上几节一破开,下面的顺着刀口自己就裂开了。比喻处理事情、解决问题很顺利。近义词:迎刃冰解――比喻处理事情、解决问题很顺利。同“迎刃而解”...

如何运用辩证的观点看待问题,树立积极的人生态度
辩证形容看问题的眼光全面。人们通过概念、判断、推理等思维形式对客观事物辩证发展过程的正确反映,即对客观辩证法的反映。辩证思维最基本的特点是将对象作为一个整体,从其内在的矛盾的运动、变化及各个方面的相互联系中进行考察,以便从本质上系统地、完整地认识对象。通过观察和学习掌握一定的经验和知识...

一个应该算是哲学或语言学或逻辑学的问题,翻译如何可能?
附表:语言坐标与逻辑结构的配合 【问】:翻译如何可能?【答】:只说可能的话,还是容易些。翻译,有一些条件的。举例来说,存在对应关系。汉语:这是一个苹果。英语:This is an apple.上面的苹果与 apple 就是一种对应关系。翻译,有时候是采用音译的,例如无法找到合适的对应关系。举例来说,印度...

如何预知未来
或者"我该怎么得到这份工作?"。方法3:请示神谕1、神谕是一种向你预示未来的物体或现象。你并不需要爬上神秘的高山去面见头戴桂枝的女神才能得到神谕,有其他简单的方法。神喻是预知未来的捷径。这个词起源于拉丁语,原意就算"说话",因此若你能善用,它会成为你的得力工具。:要是你喜欢分析图像和符号,就学塔罗牌。

“可遇不可求”是什么意思?原文,出处,原意是设么意思?“求”怎么解释...
出处《汉书·郊祀志下》:“听其言,洋洋满耳,若将可遇;求之,荡荡如系风捕景,终不可得。”在《海上花列传》和《二十年目睹之怪现状》中也有提及,不过《汉书》是其原始出处。比喻好的事物只能相遇,追求不到。缘分可遇不可求,有缘千里能相会。无意中遇到的人或事儿,但不会是有心而求得...

鄢陵县18817208973: “问题的原意是”如何翻译?the season of the problem 还是the season for the prolbem?还是都不对?谢 -
局衬索信: 是the reason of the problem

鄢陵县18817208973: out Of question和out of the question的区别? -
局衬索信: ”out of the question“中的“the”在这里的用法是”特指“,也就是说之前已经提到过这个问题. “out Of question”是泛指,也就是说,不具有针对某一个问题,而是针对的某一类问题.

鄢陵县18817208973: 英语中的 the 怎么翻译啊~ -
局衬索信: 定冠词the与指示代词this,that同源,有"那(这)个"的意思,但较弱,可以和一个名词连用,来表示某个或某些特定的人或东西.1)特指双方都明白的人或物:Take the medicine. 把药吃了.2)上文提到过的人或事:He bought a house. I'...

鄢陵县18817208973: the answers to problems问题的答案.为什么英文这么翻译?
局衬索信: 英文:the answers to problems中文:问题的答案翻译解释:the answers表示答案to表示对于problems表示问题所以,这个是相当于问题的答案其实这个就类似于“China of Earth”,是习惯性用于,也是英语和中国语的区别.或者你也可以当成是专有名词来理解、记忆

鄢陵县18817208973: 英语中的the,that,this与汉语中的“这个”、“那个” -
局衬索信: the表示特指 题目中那个女士是一个特指的人物 所以必须要用the 不能用this this可以再其他问题中代替 如果那个问题没有特指一个人的话

鄢陵县18817208973: 问题的答案翻译是answer to the question还是answer to the questions(变复数时answer ) -
局衬索信:[答案] 一道题的答案就是the answer to the question 多道题如果相同答案就是the answer to the questions 多道题如果不同答案就是the answers to the questions

鄢陵县18817208973: the在句中怎么翻译 -
局衬索信: The most popular question. 这个不是一句话.或者说,这是一句很多成分的句子.popular,形容词,普遍的 most popular,最普遍的,形容词的最高级 the,在这里的作用就是表示特指,那个最高级的个体.

鄢陵县18817208973: 2.问题的答案翻译是answer to the question还是answer to the questions(变复数时answer ) 3.sure变分词是不是直接加ing 4.人或物+be+地点要对地点进行强... -
局衬索信:[答案] answer做实义动词时是及物动词,直接answer the question answer做名词的时候,用answer to the question,to the question做定语,两种表达都是正确的. 变复数时加s ,answers to the questions sure 是形容词,不存在变成现在分词的问题. 倒装可以起...

鄢陵县18817208973: 唯一的问题英文是怎么写
局衬索信: the only question is……可以直接回答:the only question 权威专家为您解答:请放心采纳!祝您学习进步,开开心心O(∩_∩)O~

鄢陵县18817208973: 之前提到过的问题用英语怎么翻译 -
局衬索信: The problems mentioned earlier

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网