小古文以及注释及翻译

作者&投稿:澄河 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

小古文注释及翻译如下:

一、画蛇添足

1、正文

(1)楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”

(2)未成,一人之蛇成,夺其卮曰:蛇固无足,子安能为之足?"遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

2、注释

(1)祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫祠。祠者:主管祭祀的官员。

(2)舍人:门客,手下办事的人。

卮:古代的一种盛酒器,类似壶。

3、译文:

(1)古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”

(2)一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:我能够为它画脚。他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”说完,就把那壶酒喝完了。

(3)那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。

古文的定义:

1、狭义的古文是指古代散文,一般不包括骈文。在五四时期以前的古代文言文的统称(一般不包括“骈文”)。

2、与骈文相对而言的,奇句单行、讲对偶声律的散体文。魏晋以后的骈俪文已经盛行于世,其文讲究对偶,句法整齐而文辞华丽。北朝后周苏绰反对骈体浮华,仿《尚书》文体作《大诰》,以作为文章的标准体裁,时称“古文”。

3、其后,至唐代韩愈﹑柳宗元等人,主张恢复先秦和汉代散文内容充实、长短自由、朴质流畅的传统﹐即称这样的散体文为古文。

4、古文主要是指《易经》《论语》《春秋》《尚书》《周礼》《吕氏春秋》《孝经》等等古书上的文字,是比较早的笔书文字。

5、五四以前的文言文的统称(一般不包括“骈文”)。汉代通行隶书,因此把秦以前的字体叫做古文,特指许慎《说文解字》里的古文。




文言文下面注释
1. 翻译下面的文言文,最好有注释 初,冯驩闻孟尝君好客,蹑?而见之①。 孟尝君曰:“先生远辱②,何以教文也?”冯欢曰:“闻君好士,以贫身归于君。”孟尝君置传舍十日③,孟尝君问传舍长曰④:“客何所为?”答曰:“冯先生甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑⑤。 弹其剑而歌曰‘长铗归来乎⑥,食无鱼’。”孟尝君...

买椟还珠小古文翻译及注释
买椟还珠小古文翻译及注释及启示如下:小古文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。翻译:楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又...

古诗文许行原文及翻译及注释
古诗文许行原文及翻译及注释如下:一、原文 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

门可罗雀文言文翻译及注释
门可罗雀文言文翻译及注释如下:1.《门可罗雀》古文注释 比喻访客稀少或生意非常清淡。出处《史记·汲郑列传》。司马迁阐述汉初汲黯、郑当时二位大臣之事迹。汲黯于景帝时任太子洗马,在武帝时任东海太守,后又召为主爵都尉;而郑当时则先任太子舍人,后迁为大农令。二人其时皆位居高官,受人敬畏,...

《盘古开天地》小古文翻译及注释是什么?
《盘古开天地》注释翻译:远古的时候,没有天也没有地,到处是混混沌沌的漆黑一团,可就在这黑暗之中经过了一万八千年,却孕育出了一个力大无穷的神,他的名字叫盘古。盘古醒来睁开眼一看,什么也看不见,于是拿起一把神斧怒喊着向四周猛劈过去。那轻而清的东西都向上飘去,形成了天,重而浊的...

揠苗助长文言文翻译及注释
1. 揠苗助长的译文和注释 [原文]宋人有闵其苗之不长而揠之者①,芒芒然归②,谓其人曰:“今日病矣③!予助苗长矣④!”其子趋而往视之⑤,苗则槁矣⑥。——《孟子》[注释]①闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。长(zhǎng)——生长,成长,揠(yà)——拔。②芒芒然——...

怀素写字小古文翻译注释及原文
书不足,乃漆—盘书之,又漆一方板,书之再三,盘板皆穿。翻译:怀素居住在零陵的时候,十分贫困没有纸来写书法,于是种了一万多株芭蕉,用芭蕉叶来挥文泼墨,把他的庵叫做“绿天庵”。先是找来一个木盘和一块木板,涂上漆,当做砚台和练字板,天天磨墨,天天写,墨干了再磨,磨完再写;写完...

买椟还珠小古文翻译及注释 买椟还珠小古文翻译和注释
买椟还珠小古文翻译及注释翻译 楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子,匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰,用翡翠连结。郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他。这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠。现在社会上的言论,都是一些漂亮动听的话,君主只看文采而不管它是否有...

劝学的古文及翻译带注释
2022-06-04 高一语文《劝学》原文及翻译 1 2022-06-09 《劝学》原文及翻译 2009-08-26 《劝学》原文+翻译 8777 2021-01-08 高中劝学原文及翻译及注释 2022-05-09 高一《劝学》原文及翻译 2015-01-25 文言文《劝学》翻译 72 2020-05-13 劝学翻译及原文是怎样的? 1 2016-09-27 劝学原文及翻...

仁者爱人小古文注释及译文
仁者爱人小古文注释及译文如下:“仁者爱人,有礼者敬人”的意思是有爱心的人关爱他人,讲礼仪的人尊敬他人。一、原文 孟子曰:“仁者爱人,有礼者敬人。爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。”二、译文 孟子说:“有爱心的人关爱他人,讲礼仪的人尊敬他人。关爱他人的人,就经常被他人关爱;尊敬...

阳高县19875589939: 小古文《大雨》全文及翻译 -
巨翁忆辛:[答案] 唐 杜甫 《大雨》 西蜀冬不雪,春农尚嗷嗷.上天回哀眷,朱夏云郁陶. 执热乃沸鼎,纤絺成缊袍.风雷飒万里,霈泽施蓬蒿. 敢辞茅苇漏,已喜黍豆高.三日无行人,二江声怒号. 流恶邑里清,矧兹远江皋.荒庭步鹳鹤,隐几望波涛. 沉疴聚药...

阳高县19875589939: 小古文雪的注释与翻译
巨翁忆辛: 原文如下:《雪》冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林.夜半,北风起,大雪飞.清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也.翻译如下:冬天天气非常寒冷,树木的叶子都掉光了.乌云密布,弥漫在天空中.四处飞动的乌鸦千百只成群结队,还没有到晚上就回到了树林子里.半夜里,北风呼啸,大雪纷飞.清里,登上高楼,山上树林和房屋顶上,一望无际的全都一片雪白,顿时就成了银白世界,真是一大奇观啊.

阳高县19875589939: 小古文雪人译文(大雪过后,庭中积雪数寸) -
巨翁忆辛:[答案] 大雪之后,庭中积雪数寸,群儿偕 来,堆雪作人形.目张、口开, 肢体臃肿,趺坐如僧.有顷, 日出雪融.雪人亦消瘦,渐化为水矣. ——大雪过后,院子里积雪几寸深,一群小朋友都来,堆雪成人形,睁着眼、张开口,四肢和身体肿胖,像和...

阳高县19875589939: 小古文雨翻译? -
巨翁忆辛: 今日天阴,晓雾渐浓, 细雨如丝. 天晚雨止, 风吹云散, 明月初出. 译文:今天的天气阴了下来,大雾渐渐地变浓了,雨如丝线般细.晚上,雨不下了,风儿吹走了乌云,月亮又绽放了光芒.

阳高县19875589939: 读书小古文翻译及注释
巨翁忆辛: 读书小古文翻译:飞鸟走兽这类动物,饿了知道去吃,渴了就会去喝,还能自己建造巢穴作为自己休息的场所.其中更灵异的,还能按照人的指示去行动,只是因为不知道...

阳高县19875589939: 放风筝小古文翻译
巨翁忆辛: 原文:青草地,放风筝.汝前行,吾后行.译文:在青草地上放风筝,你在前面走,我在后面走.扩展翻译:两个小朋友来到青草地上放风筝.那么谁在前面拿着线,谁在后面举着风筝呢?一个小朋友想了想,就先指了指对方,又指了指自己,说:“你在前面吧,我在后面.”类似的小古文还有:《猫斗》原文:黄白二猫,斗于屋上,呼呼而鸣,耸毛竖尾,四目对射,两不相下.久之,白猫稍退缩,黄猫奋起逐之,白猫走入室,不敢复出.译文:有黄猫白猫两只猫在屋顶上打架,两只猫都发出呼呼的叫喊,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下,过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋力打白猫,白猫打不过躲进了屋里,不敢再出来.

阳高县19875589939: 小古文王冕好学及注释老师要求摘抄小古文王冕好学及译文
巨翁忆辛: 《王冕好学》【原文】 王冕者,诸暨(1)人.七八岁时,父命牧牛陇(2)上,窃... (选自《元史·王冕传》)【注释】(1)诸暨:今浙江省诸暨市. (2)陇:通“垄”,...

阳高县19875589939: 我要一些适合小学生的常见的一些文言文及译文(最好多点,嘻嘻…… -
巨翁忆辛:[答案] 1两小儿辩日 原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出远,而日中时近也. 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出...

阳高县19875589939: 《读书须有疑》小古文怎么翻译? -
巨翁忆辛: 书刚开始读的时候啊,不觉得会有什么疑问,但是,读着读着,慢慢就会出现一些的问题,读到一半的时候,每个小节都会产生疑问. 再往下读的时候,疑问就会慢慢的被解决,最终达到融会贯通的程度.最后所遇的问题都被解决了,这才能称...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网