王安石游山寺 文言文 是什么意思?

作者&投稿:逯奚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
王安石游山寺的翻译~

王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个
人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。好久,有一个客
人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回
答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开。

在王安石面前班门弄斧

bujgthgtjhggnnfvfrghjww

原文: 王安石退居金陵。一日,头幅巾手拄杖,独游山寺。遇数客盛谈文史,辩说纷纭。 公坐其下,人莫之顾。良久,有一客徐问公,曰:“亦知书否?”公闻,颔之而已,复问公何姓。 公拱手答曰:“安石 王安石游山寺
王。”众人惶恐,俯而去。

译文: 王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个游客在那里高谈文学历史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。很久,有一个客人慢条斯理问他说:“你也知道读书写字不?”王安石听了,点了点头罢了,人家再问他姓名,王安石拱拱手说:“我姓王,名安石。”那群人十分惶恐,低着头离开了。

注释: 盛谈:痛快的大谈。 顾:看。 人莫之顾:即人莫顾之,没有人看他。 俯:低头。 亦:也 复:在

人物简介 王安石(1021年1月18日—1086年5月21日),北宋政治家、思想家、文学家,唐宋八大家之一。字介甫,晚号半山。北宋临川(江西省东乡县上池村人)。仁宗庆历进士。嘉佑三年(1058)上万言书,提出变法主张,要求改变“积贫 积弱”的局面,推行富国强兵的政策,神宗熙宁二年(1069)任参知政事。次年任宰相,依靠神宗实行变法。并支持五取西河等州,改善对西夏作战的形势。因保守派反对,新法遭到阻碍。熙宁七年辞退。次年再相;九年再辞,还居江宁(今江苏南京),封舒国公, 改封荆,世称荆公。卒谥文。 在文学中具有突出 成就。他一生写了不少深刻反映人民疾苦和社会问题的作品。其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,善于用典故,有的风格遒劲有力,精辟精绝,有的风格雄健峭拔,修辞凝练,也有情韵深婉的作品,对后来宋诗的发展有很大影响。著有《临川先生文集》。他出生在一个小官吏家庭。父名益,字损之,曾为临江军判官,一生在南北各地做了几任州县官。安石少好读书,记忆力强,受到较好的教育。庆历二年(1042年)登杨寘榜进士第四名,先后任淮南判官、鄞县知县、舒州通判、常州知州、提点江东刑狱等地方的官吏。治平四年(1067年)神宗初即位,诏安石知江宁府,旋召为翰林学士。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。.与“韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩”,并称为“唐宋八大家”。 王安石(1021-1086),字介甫,号半山,今江西省东乡县上池村人。北宋杰出的政治家、思想家、文学家。 王安石出生于仕宦之家,其父王益是宋真宗大中祥符八年(1015)进士,任建安(今福建建瓯)主簿等地方官二十多年,为人正直,执法严明,为百姓做了不少有益的事。其母吴氏从小好学强记,为人通情达理。王益任临江军(今樟树市)判官时,王安石出生于此,王益调任江宁(今南京市)通判,全家迁往江宁。 王安石自幼聪颖,读书过目不忘。从小随父宦游南北各地,更增加了社会阅历,开阔了眼界,目睹了人民生活的艰辛,对宋王朝“积贫”、“积弱”的局面有了一定的感性认识,青年时期便立下了“矫世变俗”之志。庆历二年(1042)三月,考中进士,授淮南节度判官。七年调任鄞县(今浙江宁波),组织民工修堤堰,挖陂塘,改善农田水利灌溉,便利交通。在青黄不接时,将官库中的储粮低息贷给农户,解决百姓度荒困难,又使官粮得以以陈换新。

王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个
人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。好久,有一个客
人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回
答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开。

在王安石面前班门弄斧

王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个
人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。好久,有一个客
人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回
答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开.

王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个
人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。好久,有一个客
人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回
答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开。


崇州市19182444284: 王安石游山寺的翻译 -
竺冯克立: 王安石退居到金陵.一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个 人在那里高谈文史,议论纷纷.王安石坐在他们旁边,没人注意到他.好久,有一个客 人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回 答说:“我姓王,叫安石.”那群人惶恐,惭愧的低着头离开. 在王安石面前班门弄斧

崇州市19182444284: 王荆公独游山寺的译文 -
竺冯克立: 原文:王荆公介甫,退处金陵.一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然.公坐其下,人莫之顾.有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王.”众人惶恐,惭俯而去.选自:《青琐高议》译文:王荆公介甫,退居金陵.一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷.王安石坐在他们旁边,没人注意到他.有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊的应答.人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石.”那群人惶恐,惭愧的低着头离开.”

崇州市19182444284: 文言文《王安石与游客》的几道题目王安石退居金陵.一日,头幅巾手拄杖,独游山寺.遇数客盛谈文史,辩说纷纭.公坐其下,人莫之顾.良久,有一客徐问公,... -
竺冯克立:[答案] 1.B2.动作 对友人非常尊敬3.从心理学是一种聚从心理 或人们对发生的事情很好奇

崇州市19182444284: 帮忙翻译古文 高分~~ -
竺冯克立: 何岳 原文】 秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也.旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之.又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取...

崇州市19182444284: “有一客徐问公”中“徐”是什么意思?王安石隐居金陵.一日,头幅巾手助长,独游山寺.遇数客盛谈文史,便说分坛.公坐其下,人莫之顾.良久,有一客徐... -
竺冯克立:[答案] 有两种解释,一是“缓缓的,慢慢的”,一是客人姓徐.不过前一种解释的可能性比较大,“客”缓缓的询问王安石,有一种傲慢之态

崇州市19182444284: 古文诗词高手请进,请问这首诗是什么意思?? -
竺冯克立: 诗词正文 西江月 宋·司马光 宝髻松松挽就,铅华淡淡...

崇州市19182444284: 文言文 俯而去的俯是什么意思 -
竺冯克立: 附:低着头惭俯而去:惭愧的低着头离开.俯: 基本字义 (1)向下,低头,与“仰”相对:~身.~视.~瞰.~首.~临.~拾即是.~仰. (2)潜伏,卧伏:季秋之月“蛰虫咸~在内”. (3)旧时公文及书信对上级或尊长的敬辞:~允.~念.~恤...

崇州市19182444284: 王安石在《游褒禅山记》中有一句话同“无限风光在险峰”的意思很相近,________________________________________ --
竺冯克立:[答案] 世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远. 阅读文言文,要掌握名句,理解名句内涵,把握文章的情感基调和线索.

崇州市19182444284: 王安石退居金陵的题目是什么 -
竺冯克立: 原文:王安石退居金陵.一日,头幅巾手拄杖,独游山寺.遇数客盛谈文史,辩说纷纭. 公坐其下,人莫之顾.良久,有一客徐问公,曰:“亦知书否?”公颔之而已,复问公何姓. 公拱手答曰:“安石姓王.”众人惶恐,俯而去. 译文:王安石退居到金陵.一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个 人在那里高谈文史,议论纷纷.王安石坐在他们旁边,没人注意到他.好久,有一个客 人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回 答说:“我姓王,叫安石.”那群人惶恐,惭愧的低着头离开.

崇州市19182444284: 用课文原句完成下面各题. 王安石在《游褒禅山记》中有一句话同“无限风光在险峰”的意思很相近,你认为此句是_______ --
竺冯克立:[答案] 答案:世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远.解析:阅读文言文,要掌握名句,理解名句内涵,把握文章的情感基调和线索.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网