宋初古文翻译

作者&投稿:邢柄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
初一文言文翻译、~

钧遣谍者复命曰:“河东土地甲兵不足以当中国。然钧家世非叛者,区区守此,盖惧汉氏不血食也。”太祖哀其言,笑谓谍者曰:“为我语钧:开尔一生路。”故终其世不加兵焉。


李钧派探子回复说:“河东的土地和军备都不足以抵挡中国。但我家历代都没有叛节的人,我守在这里,主要是怕汉国的祖先没人祭祀。”宋太祖怜悯他的话,就笑着对探子说:“帮我告诉李钧,我放他一条生路。”所以太祖到死没有去攻打李钧。

《宋初古文》翻译:往年士人大都崇尚对偶的骈体文,穆修、张景等人始提倡散文,当时称之为“古文”。穆、张曾一同参加朝会,在东华门外等待天亮。正讨论古文章法,恰好看到有一匹奔马踏死了一条犬,二人于是相约各描述这件事,来比较各自的工拙穆修说:“马逸,有黄犬遇蹄而毙。”张景说:“有犬死奔马之下。”当时文体刚开始发生变化,二人之语都朴拙硬涩,而当时已认为精工,故流传至今。
原文:
往岁士人多尚对偶为文,穆修、张景辈始为平文,当时谓之“古文”。穆、张尝同造朝,待旦于东华门外。方论文次,适见有奔马践死一犬,二人各记其事,以较工拙。修曰:“马逸,有黄犬遇蹄而毙。”张景曰:“有犬死奔马之下。”时文体新变,二人之语皆拙涩,当时已谓之工,传之至今。
《宋初古文》选自《沈括·梦溪笔谈·艺文一》,《梦溪笔谈》详细记载了劳动人民在科学技术方面的卓越贡献和他自己的研究成果,反映了我国古代特别是北宋时期自然科学达到的辉煌成就。

宋初古文是指北宋初期出现的古文运动,以欧阳修、王安石、苏轼等人为代表,主张“文以载道”,强调文章应该注重实用性和道德教化,反对南唐华丽奢靡的文风。古文运动的目的是为了提高文章的实用价值,促进社会文化的进步。在文学史上,宋初古文标志着唐代文学的顶峰和宋代文学的起点,具有重要地位。


饥鼠有礼文言文翻译
1. 文言文饥鼠有礼的翻译 我寄居在西湖边的公寓楼,楼里有很多老鼠,每天晚上这些老鼠都会跳到桌子上,在桌子上上走着就像走在大路上一样。桌子上蜡烛燃烧的灰烬,没有不被它们爬过的。刚开始很厌恶这些老鼠,后来想到是这些老鼠太过饥饿了。至于我的衣服书籍这些东西一件都没有被损坏,又何必厌恶...

翻译古文
永平初年,显宗的舅父新阳侯阴就仰慕朱晖的贤能,亲自去问候,朱晖避而不见。阴就又派家丞送礼,朱晖就闭门不受。阴就就听见了,叹息道:“真是有志之士呀,不要夺其气节。”后来朱晖做了郡吏,太守阮况曾经想买朱晖家的婢女,朱晖不答应,等到阮况死了,朱晖便送厚礼至其家。有人讥讽他,朱晖...

求翻译成现代文,八年级上册(人教版)语文的文言文第21,22,25,26,27,3...
求翻译成现代文,八年级上册(人教版)语文的文言文第21,22,25,26,27,30课。谢谢。21东晋太元年间,武陵有个人以捕鱼为生。(一天他)沿着溪水划船,(竟然)忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,在溪流两岸

巴陵郡至有唐以来文言文翻译
1. 岳阳楼文言文 翻译 《岳阳楼记》译文 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属予作文以记之. 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵群郡太守.到了第二年,政务推行顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了.于是重新修建岳阳楼...

2012全国卷1语文文言文翻译
4. 2009全国卷1语文古文翻译 2009全国卷1语文古文 【原文】 魏德深,本巨鹿人也。祖冲,仕周,为刑部大夫、建州刺史,因家弘农。父毗,郁林令。 德深初为隋文帝挽郎,后历冯翊书佐、武阳郡司户,书佐,以能迁贵乡长。为政清静,不严而肃。会兴辽东之役,征税百端,使人往来,责成郡县。于时王纲弛紊,吏多赃贿,所在...

昼卧解嘲文言文翻译
4. 初中古文翻译 [原文] 郑人有逃暑于孤林之下者①,日流影移,而徙衽以从阴②。及至暮反席 于树下③,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身④。其阴逾去,而 其身愈湿。是巧于用昼而拙于用夕。——《苻子》 [注释] ①逃暑:避暑,乘凉。 ①孤林——孤树。独立的一棵树。 ②徙衽...

小儿大龟文言文翻译
5. 【初一的古文翻译:《夸父逐日》、《两小儿辩日》】 《夸父逐日》 夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水.黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水.还没赶到大湖,就半路渴死了.他遗弃的手杖,化成桃林.两小儿辩日》 孔子往东方游学时,看到...

古文翻译
古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。关于直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“...

八年级上册语文最短的古文翻译 急~~~
八年级上册语文最短的古文翻译 急~~~ 注意哦!越短越好,正确度起码要有70%以上!翻译的古文有:《桃花源记》、《陋室铭》、《爱莲说》、《核舟记》、《大道之行也》、《石壕吏》、《三峡》、《答谢中书书》、《记承天寺夜... 注意哦!越短越好,正确度起码要有70%以上!翻译的古文有:《桃花源记》、《陋室铭...

2009当代学生初中文言文最后十篇翻译(60-70)
陶侃是一代名将,在东晋的建立过程中,在稳定东晋初年动荡不安的政局上,他颇有建树。他出身贫寒,在西晋风云变幻中,竟冲破门阀政治为寒门入仕设置的重重障碍,当上东晋炙手可热的荆州刺史,而颇有治绩。他是颇具传奇色彩的人物。《晋书》、《世说新语》等史书中,记载着不少有关他的遗闻逸事。 【译文】 陶侃年少时...

黎城县13175332496: 宋初古文 - 搜狗百科
毋琳苏子:[答案] 古: 过分谨慎,拘于小节. 古文《赵普》写到:“宋初,在相位者多龌龊循默.” (译为:宋朝初年,在宰相位子上的人大多过分谨慎,拘于小节,按常规办事,不多言语.) 今: [龌龊] wò chuò ①脏;不干净.② 言行肮脏.③比喻人的思想、品质恶劣,...

黎城县13175332496: 描写人物的文言文(含译文)不要太长,只需段落. -
毋琳苏子:[答案] 原文:《赵普》 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日.及次日临政,处决如流.既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也. 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任.宋初,在相位者...

黎城县13175332496: 荣初,以翊戴功,拟为龙捷,左厢都校,领永州防御使.怎么翻译这句古文 -
毋琳苏子: 宋初,以翊戴功,拟为龙捷左厢都校、领永州防御使.释义:宋朝初期,因为陈桥兵变时韩重赟辅佐拥戴赵匡胤有功,升为侍卫亲军司马军主力龙捷左厢都指挥使,兼任永州防御使.

黎城县13175332496: 苏教版七年级下期中语文文言文重点复习资料 -
毋琳苏子: 文 言 文 阅 读 一、《赵普》 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日.及次日临政,处决如流.既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也. 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天...

黎城县13175332496: 古文《钱塘江堤》翻译 -
毋琳苏子: 《梦溪笔谈 钱塘江堤》钱塘江,钱氏时为石堤,堤外又植大木十余行,谓之“滉柱”.宝元、康定间,人有献议取滉柱,可得良材数十万.杭帅以为然.既而旧木出水,皆朽败不可用.而滉柱一空,石堤...

黎城县13175332496: 解释文言文意思 -
毋琳苏子: 宋朝初期的宰相赵普,人们说他所读的书仅仅只有《论语》罢了.太宗赵匡义因为这件事情询问他.赵普说:“我平生所知道的书籍,确实不超过这本书,从前我用《论语》的半部辅佐太祖平定了天下,如今想用《论语》的半部辅助陛下您得到太平盛世.” 望采纳~O(∩_∩)O谢谢

黎城县13175332496: 跪求~~黄怀信巧修龙船译文 -
毋琳苏子: 原文: 宋初,两浙献龙船,长二十余丈,上为宫室层楼,设御榻,以备游幸.岁久腹败,欲修治而水中不可施工.熙宁中,宦官黄怀信献计,于金明池北凿大澳,可容龙船,其下置柱,以大木梁其上,乃决汴水入澳,引船当梁上,即车入澳中水...

黎城县13175332496: 文言文翻译:人主非时登楼,则近侍成望恩宥,辇下诸军亦希赏给 -
毋琳苏子: 刘温叟,字永龄,河南洛阳人.性重厚方正,七岁能属文,善楷隶.显德初,迁礼部侍郎、知贡举,得进士十六人.有谮于帝者,帝怒,黜十二人,左迁太子詹事....

黎城县13175332496: 古文赵普阅读
毋琳苏子: 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日.及次日临政,处决如流.既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也. 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任.宋初,在相位者...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网