a journey of a thousand miles begins with a single step,什么意思

作者&投稿:夷股 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
A journey of a thousand miles begins with a single step什么意思~

千里之行,始于足下

千里之行始于足下。直译为:一千英里的旅程也是从一步开始的。

a journey of a thousand miles begins with a single step

英文发音:[ə ˈdʒɜːni ɒv ə ˈθaʊznd maɪlz bɪˈɡɪnz wɪð ə ˈsɪŋɡl step]

中文释义:千里之行, 始于足下;千里之行,始于足下

例句:

There's the old saying everyone's familiar with "a journey of a thousand miles begins with a single step".

“千里之行始于足下”这句古谚大师再熟习不外了。

词汇解析:

1、thousand miles

英文发音:[ˈθaʊznd maɪlz]

中文释义:千里

例句:

When breaking in an engine, you probably should refrain from high speed for the first thousand miles

当磨合发动机时,最初的1,000英里里程内尽量不要高速行驶。

2、single step

英文发音:[ˈsɪŋɡl step]

中文释义:单步;单步执行;单步进行;单步运行;执行单步

例句:

We stay next to you with every single step you take on this path.

你们在这条道路上迈出每一步时我们都在你身边。

扩展资料

journey的用法:

1、journey的意思指“旅行,行程”,多指有目的地的陆上长途旅行,有时也指水上或空中旅行,其距离远近、时间长短、旅行的目的和方式均不限,也不表示是否要返回出发地,是正式用语。

2、journey可指“一般的旅行活动”,也可指“从一个地方到另一个地方的一次具体旅行”。



  a journey of a thousand miles begins with a single step.中文译作:千里之行始于足下。句中journey,名词,意思是:旅程;begin with 意思是:开始于。

  1、journey

  n. 旅行,旅程行期; 历程,过程;

  •  The average commuter journey there is five hours long.  

  那里的通勤一族平均上下班要花5个小时。

  • The journey ends in the ancient city of Marrakesh.  

  旅行的终点是马拉喀什古城。

  2、begin with

  以…开始, 从…开始;

  •  It was great to begin with but now it's difficult.  

  一开始非常好,但现在可就难了。

  • To begin with he was Prince Charming.  

  首先,他是一个白马王子。



你好,很高兴为你解答,答案如下:

a journey of a thousand miles begins with a single step
一千英里的旅程从一个单一的步骤开始

希望我的回答对你有帮助,满意请采纳。

一千英里的旅程从一个单一的步骤开始


青浦区18952171089: 帮忙翻译下下面的谚语,要完整点的,A journey of a thousand miles begins with a single step. -
夙树野菊:[答案] 千里之行,始于足下

青浦区18952171089: A journey of a thousand li begins with a single step英语作文 -
夙树野菊:[答案] 十一月我开始追你,海棠花开迎冬雪,一朵海棠生百媚,讲不完的殇别离,流不完的离人泪,一朵断肠花,假如我们苦恋之后若要分开,我会面对你微笑转身,若是要殇情亦是在你转身之后.十二月我开始追你,梅花独生寒枝,梅花香自苦...

青浦区18952171089: 请用英语对(a journey of a thousand miles begins with a -
夙树野菊: 这个和滴水穿石非一日之寒一样的意思. water constantly dripping wears holes in stone.

青浦区18952171089: "千里之行 始于足下"的英文通俗解释"A journey of a thousand miles begins with single step." 不要这种英语谚语这类的.要通俗的英语翻译 比如给一个完全... -
夙树野菊:[答案] The greatest thing must have the smallest begin.A road of a thousand mile begin with one step.Little by little one goes far不知道这个能不能表达出你补充的意思:Constant dripping wears away a stone.水滴...

青浦区18952171089: A journey of a thousand li - ______(begin) with the first step. -
夙树野菊:[答案] begins 千里之行始于足下 陈述一个客观真理,用一般现在时

青浦区18952171089: A journey of the heart翻译成中文 -
夙树野菊: 心灵的旅行

青浦区18952171089: 《名词改错》下面这句话中的错误之处,A journey of a thousand mile begins with a single step . -
夙树野菊:[答案] A journey of a thousand miles begins with a single step .

青浦区18952171089: 谁知道英语的名言和谚语 -
夙树野菊: Rome was not built in a day .冰冻三日,非一日之寒. All things are difficult before they are easy.凡是必先难后易. While there is life,there is hope.留得青山在,不怕没柴烧. Where there is a will, there is a way.有志者事竟成. Storms make trees ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网