求:《诫子书》翻译,谢谢了

作者&投稿:敏飞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 诸葛亮 《诫子书》全文翻译~

有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就 不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了

这蛮好理解的,也不是很深的文言文,如果是学生完成老师布置的作业,长是长点,建议自己耐心翻成白话,有个别字不好理解的翻下文言文字典
文章大概意思如下:
第一段:你出国求学半个多月父母非常想念你,但让你出门是想让你用功上进,成为国家栋梁人才。
第二段:国家危亡,想要振兴首先要治理好国家,而其中训练军队是首要的,你自幼贪玩,幸好科举早已废除,否则你顶多也就考个秀才终其一生,金榜题名在朝为官是不可能的,所以学校刚刚开始,我就送你进去学习,我十分了解你,知道你决不是那种能考中科举的人,所以排除万难送你入校,你果然除了体操外,其他都没一点长进。我年少考取功名,自然背上清流之名,如果你也这样,那我真是羞愧得想死了。现在世事艰难,习武也很好,因此送你东渡日本士官学校学习,也不与你的性格违背。你既入学,就当努力学习,成为一个合格的军人,前途无可限量。国家现在正是用兵的时候,你只需要担心自己不能成才,不要担心别人不知道你。记住记住。
我还有要告诫你的,你在我身边的时候是无人不恭敬对待的贵公子。现在离开国家万里,你平时所仪仗的骄傲的资本,现在没有了,万一不幸闯祸了,反而让我们担忧。你从此以后应该视自己为贫民为低下的士兵,在学习上艰苦努力,不仅可以使得学习进步还能借此磨练身心,即便你以后得到我的庇护谋得一官半职,也可深切了解百姓的疾苦,不至于妄自尊大。我五十多岁了,一品大官,天下闻名,仍然认真谨慎,不敢放纵自我。
你跟着我这么久,一定要亲自接收熏陶教育,不能以为自己是贵公子就散漫不上心,这也不是我所期望的你,你要谨慎。天气冷暖自己留心。特别是不能有嫖娼赌博的行为,即便幸运的没有被人知道,也耗费了精神、荒废了学业,万一被人发现或者被人抓了,我的颜面何存?你固然不值得可怜,那我该怎么办?这是最应当戒除的事,一定要记得。
我身体很好,家中老少平安,不必牵挂。你全心求学,不要不专心。你如果能逐渐进步,我也就心宽体胖了。

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无
以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及? —— 本文选自《诸葛亮集》。(题目是后人加的)

译文
品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解为空虚的心灵。)

有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:(夫君子之行) 他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。(静以修身) 以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。(俭以养德) 除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。(非淡泊无以明志) 除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。(非宁静无以致远) 要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。(夫学须静也) 人们的才能必须从不断的学习之中积累。(才须学也) 除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。(非学无以广才) 除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有所成。(非志无以成学) 贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。(淫慢则不能励精) 轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。(险躁则不能治性) 如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,(年与时驰,意与日去) 就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂成枯落) 这样的人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,(多不接世) 只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,(悲守穷庐) 等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。(将复何及)

注释
⑴夫(fú):句首发语词,无实在的意义。 ⑵君子:品德高尚的人。 ⑶行:操守、品德。 ⑷澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图名利。 ⑸明志:表达自己崇高的志向 ⑹宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。 ⑺致远:实现远大目标。 ⑻广才:增长才干。 ⑼韬(ta-o)慢:过度的享乐,慢:懈怠,懒惰。淫,过度 ⑽励精:奋勉,振奋。 ⑾险躁:冒险急躁,与上文“宁静”相对而言 ⑿治性:治通冶,陶冶性情。 ⒀驰:消失、逝去。 ⒁日:时间。 ⒂遂:于是,就。 ⒃枯落:枯叶一样飘零,形容人韶华逝去 ⒄接世:接触社会,承担事物;有“用世”的意思。 ⒅穷庐:破房子。 ⒆将复何及:怎么还来得及。 ⒇才:才干 意与日去:意:意志,本文中指学习的意愿 行:夫君子之行: 操守、品德。 三人行:同行。 意:意与日去:志愿。 宾客意少舒:心情。 志:非澹泊无以明志:志趣。 志虑忠纯:志向

1、原文
夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及。 —— 本文选自《诸葛亮集》。(题目是后人加的)
2、译文
品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。

推荐那个没翻译全!!少了几句
诫子书
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
翻译如下:
一个德才兼备者的操行,是以心绪宁静来涵养德性,以生活节俭来提高品德。不能够恬淡寡欲就不能明确志向,不能够平和安静就不能实现远大的理想。进行学习需要安静的心情,增长才干需要学习。不学习就无法增长自己的才干,没有志向就不可能学有所成。放纵怠慢就不能振奋精神,偏激浮躁就不能陶冶性情。这样,年龄学问会同时时光一起飞逝而过,意志会随着岁月一天天消逝,最后精力衰竭而学识无成,不被社会所接纳,到那时悲哀的守着贫穷的家,即使后悔也来不及了。


诫子书翻译
《诫子书》翻译:有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,...

诫子书原文及翻译
《诫子书》原文如下:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!《诫子书》翻译如下:有道德修养的人,...

王脩《诫子书》原文及翻译
王脩《诫子书》原文及翻译如下:一、王脩的《诫子书》原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!...

诸葛亮《戒子篇》释文。
2、原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,淫漫则不能励精,险躁则不能冶性,年与时驰,意与日去,遂成枯落, 多不接世,悲守穷庐,将复何及!3、出处 出自三国时期诸葛亮的《戒子篇》...

诫子书字词与全文翻译
其散文代表作有《出师表》、《诫子书》等。曾发明木牛流马、孔明灯等,并改造连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。于234年在五丈原(今宝鸡岐山境内)逝世。诸葛亮在后世受到极大尊崇,成为后世忠臣楷模,智慧化身。成都、宝鸡、汉中、南阳等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》赞诸葛亮。诫子书鉴赏 古代家训...

《诫子书》的翻译
诫子书意思翻译如下:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶治性情。年华随时光...

郑玄 诫子书 译文
在周游求学的过程中,我不仅有幸拜见在官位的博古通令、博学多才的人,还受教于隐居民间的有学问的大儒学者。见到这些学业上颇有成就的人,我都虚心求教。他们对我都热心给予指导,使我受益匪浅。这样,我广泛地考察和研究了《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》等典籍,也粗略地阅读...

“勿惮劳,勿恃贵” 张之洞《诫子书》是什么意思?
【张之洞《诫子书》阅读答案及原文翻译】张之洞《诫子书》阅读答案及原文翻译。寒暖更宜自己留意,尤戒有狭邪赌博等行为,即幸不被人知悉,亦耗费精神,抛荒学业。万一被人发觉,甚或为日本官吏拘捕,则余之面目,将何所在?汝固不足惜,而余则何如?更宜力除,至嘱!余身体甚佳,家中大小,亦均平安...

诫子书的意思翻译20字
《诫子书》翻译:君子的行为,向来都是以宁静来提高修养,以节俭来提高自身的品德。一个人寡欲无法明确志向,不排除干扰无法达到远大目标。学习时必须专心致志,而才华来自学习。所以不学习就无法增长自身的知识储备,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁就不能陶冶性情。年华飞驰,...

诫子书的翻译
诫子书的翻译如下:一个君子的行为,应当是静下心来修身养性,节俭生活来培养品德。不淡泊寡欲就无法明确自己的志向,不保持内心的宁静就无法达到远大的目标。学习必须静心,才能需要通过学习来培养,没有学习就无法拓宽才能,没有坚定的意志就无法成就大业。懈怠和傲慢就不能深入研究,冒进和急躁就不能...

玉树县17583824570: 求:《诫子书》翻译,谢谢了 -
瞿梦盐酸: 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无 以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世.悲守穷庐,将复何及? —— 本...

玉树县17583824570: 求:《诫子书》翻译,谢谢了
瞿梦盐酸: 1、原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及. —— 本文选自《诸葛亮集》.(题目是后人加的) 2、译文 品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情.

玉树县17583824570: 《诫子书》的意思啊!!!!本人在此谢谢过路人了!!!!!!!!! -
瞿梦盐酸: 一个德才兼备者的操行,是以心绪宁静来涵养德性,以生活节俭来提高品德.不能够恬淡寡欲就不能明确志向,不能够平和安静就不能实现远大的理想.进行学习需要安静的心情,增长才干需要学习.不学习就无法增长自己的才干,没有志向就不可能学有所成.放纵怠慢就不能振奋精神,偏激浮躁就不能陶冶性情.这样,年龄学问会同时时光一起飞逝而过,意志会随着岁月一天天消逝,最后精力衰竭而学识无成,不被社会所接纳,到那时悲哀的守着贫穷的家,即使后悔也来不及了.

玉树县17583824570: 古文翻译,高手请进哦! -
瞿梦盐酸: 诸葛亮的《诫子书》中有这样两句话:“非淡泊无以明志,非宁静无以致远.” 其大意是:不追求名利,生活简单朴素,才能显示出自己的志趣;不追求热闹,心境安宁清静,才能达到远大目标非淡泊无以明志 非宁静无以致远——诸葛亮的《...

玉树县17583824570: 文言文《诫子书》的解释
瞿梦盐酸: 译文: 德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情.年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢

玉树县17583824570: 我不喜欢背书,背了又忘理解记忆我又不喜欢,怎样快速背诵《诫子书》及它翻译、字词的翻译? -
瞿梦盐酸: 首先你要了解作者,对作者有一个基本的了解,要明白他为什么写诫子书,是写给谁的,其次,你要弄明白整篇文章的意思,理解文章的核心点,明白文章脉络层次结构,要在大脑总有一个整体的脉络结构,最后,你要多读几遍,读都读不顺畅,谈什么背诵,要是可以,多抄几遍,最后在形成整体记忆,后期再多回复记忆.

玉树县17583824570: 《诫子书》的赏析 -
瞿梦盐酸: 诫子书 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!...

玉树县17583824570: 急急急~~~~~文言文译文啊 -
瞿梦盐酸: <<公而忘私>>译文: 春秋时代的晋平公要找一位有贤能的人担任南阳县的县令,因此他找来大夫祁黄羊,想请他推荐适合的人选.没想到,他竟不计前嫌推举了自己的仇人解狐.又有一次晋平公找一位勇敢善战的人担任军中统帅的职位,祁...

玉树县17583824570: 博学笃志,切问近思? -
瞿梦盐酸: 博学而笃志,切问而近思出自论语子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣.” 《注疏》 O正义曰;此章论好学近于仁也.博,广也.驾,厚也.志,识也.言广学而厚识之,使不忘.切问者,亲切问于己所学未悟之事,不泛滥问之...

玉树县17583824570: 张之洞《诫子书》中“反足贻堂上以忧”怎样译,其中“堂上”是什么意思?谢谢了 -
瞿梦盐酸: 叫他儿子外出小心,这里的堂上是指张之洞自己,对于他儿子就是“父母”的意思.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网