韩维 神道碑 文言文翻译

作者&投稿:苑德 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
神道碑文言文翻译 韩维~

宋大儒曾巩神道碑
撰文:宋·韩维

先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。
公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人(【括号内注释为昭演按语,下同】古鲁国,在今山东),后世迁豫章(江西庐陵吉阳),因家江南。其四世祖延铎,始为建昌军南丰人。曾祖讳仁旺,赠尚书水部员外郎;祖讳致尧,尚书户部郎中,直史馆,赠右谏议大夫;考讳易占,太常博士,赠右银青光禄大夫,其履阅行实,则有国史若墓铭在。
公生而警敏,自幼读书为文,卓然有大过人者。嘉祐二年(1057年)登进士第,调太平州(今安徽当涂县)司法参军(宋司法参军:掌议法断刑)。岁余,召编校史馆书籍,历馆阁校勘、集贤校理,兼判官告院,又为英宗实录院检讨官。出通判越州(今绍兴),属岁饥,公兴积藏,通有无,老稚怡怡,不出里闾,鼓腹而嬉。擢知齐州(今山东省济南市),齐俗悍强,豪宗大姓抵冒僭滥,其尤无良者,群行剽劫,光火发冢,吏不敢正视。公属民为伍,谨几察,急追胥,且捕且诱,盗发辄得,市无攫金,室无冗坏,货委于途,犬不夜吠。徙知襄州(今襄阳市),州有大狱,久不决,公一阅,知其冤,尽释去,一郡称其神明。又徙洪州(今江西南昌),岁大疫,公储药物饮食,在所授病者,民以不夭死。师出安南道江西者,且万人,公阴计逆具,师至如归,既去而市里有不知者。进直龙图阁,知福州,兼福建路兵马钤辖,赐五品服。时闽有大盗数千人,朝廷赦其罪降之,余党疑不顺,往往屯聚,居人惴恐,濒海山林阻深,椎埋剽盗,依以为渊薮。公以方略禽获募诱,亡虑数百人,增置巡逻,水行陆宿,坦如在郛郭。召判太常寺,未至,改知明州(今宁波市),有诏完州城,公程工赋,裁省费十六,民不知役而城具。数月,徙亳州。元丰三年(1080年),知沧州,道由京师,召对,神宗察公贤,留勾当三班院。数对便殿,其所言皆安危大计,天子嘉纳之。四年手诏中书门下曰:“曾巩史学见称士类,宜典五朝史事。”遂以为史馆修撰,管勾编修院,判太常寺,兼礼仪事。公入谢曰:“此大事,非臣所敢独当。”上谕:“以此特用卿之渐耳,毋重辞。”五年,大正官名,擢拜中书舍人,赐三品服。时除授日数十百人,公各举其职以训,丁宁深厚,学者以为复见三代遗风。今天子为延安郡王,其笺奏,故事命翰林学士典之。先帝特以属公。九月,以母丧罢。六年四月丙辰(1083年4月30日),卒于江宁府(今南京),年六十有五。七年六月丁酉,葬于南丰从周乡之源头,敕在所给其丧事。
公刚毅直方,外谨严而内和裕。与人交,不苟合。朋友有不善,必尽言其过,有善必推扬其所长。奖诱后进,汲汲惟恐不逮。其为政,严而不扰,必去民疾苦而与所欲者。未尝按劾官吏,所莅至于今思之。天子且欲大用,而公不幸死矣。自大理寺丞,五迁尚书度支员外郎,授朝散郎,勋累加轻车都尉。母周氏,豫章郡太夫人;吴氏,会稽郡太夫人;朱氏,遂宁郡太夫人。元配晁氏,光禄寺少卿宗恪之女。继室李氏,司农少卿禹卿之女。子男三人:绾,瀛州防御推官,知扬州天长县事;综,瀛州防御推官,知宿州蕲县事;纲,右承务郎,监常州税务。二女早卒。孙男六人:悊、怘、愈、恴、怤、憩(巩公实有孙九人,疑卒时后面三孙未生)。 悊 ,假承务郎。余未仕。孙女五人。
公平生无所好,惟藏书至二万卷,皆手自雠定。又集古今篆刻为《金石录》五百卷,出处必与之俱。既殁,集其遗稿,为《元丰类稿》五十卷,《续元丰类稿》四十卷,《外集》十卷。自唐衰,天下之文变而不善者数百年。欧阳文忠公始大正其体,一复于雅。其后公与王荆公介甫相继而出,为学者所宗,于是大宋之文章,炳然与汉唐侔盛矣。
初,光禄公归,家甚贫,公竭力以养,温靖旨甘,无一不如志者。既孤,奉太夫人如事光禄,教养弟妹曲有恩意,四弟牟、宰、布、肇继登进士第,布、肇以文学论议有声当世。九妹皆得其所归。
嗟乎!子固!而位止于斯,而寿止于斯,然其所以自立者,可以为不亡矣,亦可以无憾矣!铭曰:
猗嗟子固,文与质生。不勤其师,幼则大成。
学富行茂,其蓄朋朋。发为文章,一世大惊。
哲人既萎,邪说嗥吠。公不听莹,径前无阂。
砭废药疡,抉昏剔囗。波涛囗囗,东入于海。
姬沦刘亡,文弊辞靡。引商召羽,偶六骈四。
组绣芬葩,不见粉米。公于其间,鹰扬虎视。
发挥奥雅,拣斥浮累。巍然高山,为众仰止。
栖迟掾曹,翱翔书府。如鸷之鹗,如薪之楚。
出贰于越,究问疾苦。属岁大歉,稼荒于亩。
兴积于民,发藏于庾。既助既补,裹粮含哺。
或歌或呼,谓公父母。一麾出守,六上郡计。
振张领目,补葺刓弊。庭不留讼,狱无滥系。
劳之来之,鳏寡以遂。公殿海服,有命来觐。
帝曰汝贤,毋远王室。其代予言,汝且辅弼。
五圣大典,唯公紬绎。百官正名,唯公训敕。
忠言嘉谋,入则造膝。公用不既,公至不卒。
伟望广誉,如星如日。石可磷兮,公名不没。

题主没有给出具体题目,这里只能提供下《曾巩神道碑》的译文资料供参考,希望可以帮到你。
撰文:宋·韩维
  公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人(【括号内注释为昭演按语,下同】古鲁国,在今山东),后世迁豫章(江西庐陵吉阳),因家江南。其四世祖延铎,始为建昌军南丰人。曾祖讳仁旺,赠尚书水部员外郎;祖讳致尧,尚书户部郎中,直史馆,赠右谏议大夫;考讳易占,太常博士,赠右银青光禄大夫,其履阅行实,则有国史若墓铭在。
  公生而警敏,自幼读书为文,卓然有大过人者。嘉祐二年(1057年)登进士第,调太平州(今安徽当涂县)司法参军(宋司法参军:掌议法断刑)。岁余,召编校史馆书籍,历馆阁校勘、集贤校理,兼判官告院,又为英宗实录院检讨官。出通判越州(今绍兴),属岁饥,公兴积藏,通有无,老稚怡怡,不出里闾,鼓腹而嬉。擢知齐州(今山东省济南市),齐俗悍强,豪宗大姓抵冒僭滥,其尤无良者,群行剽劫,光火发冢,吏不敢正视。公属民为伍,谨几察,急追胥,且捕且诱,盗发辄得,市无攫金,室无冗坏,货委于途,犬不夜吠。徙知襄州(今襄阳市),州有大狱,久不决,公一阅,知其冤,尽释去,一郡称其神明。又徙洪州(今江西南昌),岁大疫,公储药物饮食,在所授病者,民以不夭死。师出安南道江西者,且万人,公阴计逆具,师至如归,既去而市里有不知者。进直龙图阁,知福州,兼福建路兵马钤辖,赐五品服。时闽有大盗数千人,朝廷赦其罪降之,余党疑不顺,往往屯聚,居人惴恐,濒海山林阻深,椎埋剽盗,依以为渊薮。公以方略禽获募诱,亡虑数百人,增置巡逻,水行陆宿,坦如在郛郭。召判太常寺,未至,改知明州(今宁波市),有诏完州城,公程工赋,裁省费十六,民不知役而城具。数月,徙亳州。元丰三年(1080年),知沧州,道由京师,召对,神宗察公贤,留勾当三班院。数对便殿,其所言皆安危大计,天子嘉纳之。四年手诏中书门下曰:“曾巩史学见称士类,宜典五朝史事。”遂以为史馆修撰,管勾编修院,判太常寺,兼礼仪事。公入谢曰:“此大事,非臣所敢独当。”上谕:“以此特用卿之渐耳,毋重辞。”五年,大正官名,擢拜中书舍人,赐三品服。时除授日数十百人,公各举其职以训,丁宁深厚,学者以为复见三代遗风。今天子为延安郡王,其笺奏,故事命翰林学士典之。先帝特以属公。九月,以母丧罢。六年四月丙辰(1083年4月30日),卒于江宁府(今南京),年六十有五。七年六月丁酉,葬于南丰从周乡之源头,敕在所给其丧事。
  公刚毅直方,外谨严而内和裕。与人交,不苟合。朋友有不善,必尽言其过,有善必推扬其所长。奖诱后进,汲汲惟恐不逮。其为政,严而不扰,必去民疾苦而与所欲者。未尝按劾官吏,所莅至于今思之。天子且欲大用,而公不幸死矣。自大理寺丞,五迁尚书度支员外郎,授朝散郎,勋累加轻车都尉。母周氏,豫章郡太夫人;吴氏,会稽郡太夫人;朱氏,遂宁郡太夫人。元配晁氏,光禄寺少卿宗恪之女。继室李氏,司农少卿禹卿之女。子男三人:绾,瀛州防御推官,知扬州天长县事;综,瀛州防御推官,知宿州蕲县事;纲,右承务郎,监常州税务。二女早卒。孙男六人:悊、怘、愈、恴、怤、憩(巩公实有孙九人,疑卒时后面三孙未生)。 悊 ,假承务郎。余未仕。孙女五人。
  公平生无所好,惟藏书至二万卷,皆手自雠定。又集古今篆刻为《金石录》五百卷,出处必与之俱。既殁,集其遗稿,为《元丰类稿》五十卷,《续元丰类稿》四十卷,《外集》十卷。自唐衰,天下之文变而不善者数百年。欧阳文忠公始大正其体,一复于雅。其后公与王荆公介甫相继而出,为学者所宗,于是大宋之文章,炳然与汉唐侔盛矣。
  初,光禄公归,家甚贫,公竭力以养,温靖旨甘,无一不如志者。既孤,奉太夫人如事光禄,教养弟妹曲有恩意,四弟牟、宰、布、肇继登进士第,布、肇以文学论议有声当世。九妹皆得其所归。
  嗟乎!子固!而位止于斯,而寿止于斯,然其所以自立者,可以为不亡矣,亦可以无憾矣!铭曰:
  猗嗟子固,文与质生。不勤其师,幼则大成。
学富行茂,其蓄朋朋。发为文章,一世大惊。
哲人既萎,邪说嗥吠。公不听莹,径前无阂。
砭废药疡,抉昏剔囗。波涛囗囗,东入于海。
姬沦刘亡,文弊辞靡。引商召羽,偶六骈四。
组绣芬葩,不见粉米。公于其间,鹰扬虎视。
发挥奥雅,拣斥浮累。巍然高山,为众仰止。
栖迟掾曹,翱翔书府。如鸷之鹗,如薪之楚。
出贰于越,究问疾苦。属岁大歉,稼荒于亩。
兴积于民,发藏于庾。既助既补,裹粮含哺。
或歌或呼,谓公父母。一麾出守,六上郡计。
振张领目,补葺刓弊。庭不留讼,狱无滥系。
劳之来之,鳏寡以遂。公殿海服,有命来觐。
帝曰汝贤,毋远王室。其代予言,汝且辅弼。
五圣大典,唯公紬绎。百官正名,唯公训敕。
忠言嘉谋,入则造膝。公用不既,公至不卒。
伟望广誉,如星如日。石可磷兮,公名不没。

韩维的《神道碑》全文翻译是:

先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。



宋大儒曾巩神道碑
撰文:宋·韩维
原文:
公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人(【括号内注释为昭演按语,下同】古鲁国,在今山东),后世迁豫章(江西庐陵吉阳),因家江南。其四世祖延铎,始为建昌军南丰人。曾祖讳仁旺,赠尚书水部员外郎;祖讳致尧,尚书户部郎中,直史馆,赠右谏议大夫;考讳易占,太常博士,赠右银青光禄大夫,其履阅行实,则有国史若墓铭在。
译文:
先生姓曾,名巩,字子固。祖先是鲁国人,后世子孙迁到豫章,就在江南安家。从他的四世祖曾延铎开始,才成为建昌郡南丰县人。他的曾祖叫曾仁旺,被追赠为尚书水部员外郎;他的祖父叫曾致尧,曾任尚书户部郎中,直史馆,被追赠为右谏议大夫。他的父亲名曾易占,官任太常博士,被追赠为右银青光禄大夫。他自己的履历与所行之事,在国史和墓志铭文中都有记载。

暂时在网上只看到这一段,有时间我再继续翻译,仅供参考:)

【原文】
公姓曾氏,讳巩,字子固。其先鲁人,后世迁豫章,因家江南。
公生而警敏,自幼读书为文,卓然有大过人者。嘉佑二年登进士第,调太平州司法参军。岁余,召编校史馆书籍,又为英宗实录院检讨官。出通判越州,属岁饥,公兴积藏,通有无,老稚怡怡,不出里闾,鼓腹而嬉。擢知齐州,齐俗悍强,豪宗大姓抵冒僭滥,其尤无良者,群行剽劫,光火发冢,吏不敢正视。公属民为伍,谨几察,急追胥,且捕且诱,盗发辄得,市无攫金,室无冗坏,货委于途,犬不夜吠。
徙知襄州,州有大狱,久不决,公一阅,知其冤,尽释去,一郡称其神明。又徙洪州,岁大疫,公储药物饮食,在所授病者,民以不夭死。师出安南道江西者,且万人,公阴计逆具,师至如归,既去而市里有不知者。进直龙图阁,知福州,时闽有大盗数千人,朝廷赦其罪降之,余党疑不顺,往往屯聚,居人惴恐,濒海山林阻深,椎埋剽盗,依以为渊薮。公以方略禽获募诱,亡虑数百人,增置巡逻,水行陆宿,坦如在郛郭。召判太常寺,未至,改知明州,有诏完州城,公程工赋,裁省费十六,民不知役而城具。
元丰三年,知沧州,道由京师,召对,神宗察公贤,留勾当三班院。数对便殿,其所言皆安危大计,天子嘉纳之。四年手诏中书门下曰:“曾巩史学见称士类,宜典五朝史事。”遂以为史馆修撰,管勾编修院,判太常寺,兼礼仪事。公入谢曰:“此大事,非臣所敢独当。”上谕:“以此特用卿之渐耳,毋重辞。”
五年,大正官名,擢拜中书舍人,赐三品服。时除授日数十百人,公各举其职以训,丁宁深厚,学者以为复见三代遗风。今天子为延安郡王,其笺奏,故事命翰林学士典之,先帝特以属公。九月,以母丧罢。六年四月丙辰,卒于江宁府,年六十有五。
【注】
本文选自韩维《宋大儒曾巩神道碑》,文字有删改。
【参考译文】
公姓曾,名巩,字子固。他的祖先是鲁地人,后代迁往豫章,于是在江南安家定居。
曾巩从小就机智敏锐,读书写文章,远远超出常人。嘉佑二年考中进士,调任太平州司法参军。一年后,奉召编辑校勘史馆书籍,又担任英宗实录院检讨官。出京担任越州通判,正赶上当地发生饥荒,于是他发动人们拿出储存的粮食,互通有无。老人和孩子都安适自得,不出家乡,就能吃饱肚子,生活安乐。被提拔担任齐州知州,齐地的民风强悍,豪门大族触犯法令,官府赏罚失当,其中特别恶劣的人,结队剽掠抢劫,肆无忌惮发掘坟墓,官吏不敢严厉查办。曾巩把百姓聚集起来,小心稽查,迅速地逐寇捕盗,一边追捕一边诱引,盗贼一经发现就被擒获,集市上再没有夺取金银财物的恶行,百姓的居所也不再遭遇破坏,货物丢在路上无人私占,狗也不会因盗贼的骚扰而在夜间狂吠了。
调任襄州知州,襄州有一宗大案件,很长时间没有被裁决,曾巩一审查,得知其中的冤情,把监押的人全部释放,全郡的百姓称赞他神明。曾巩又调任洪州知州,当年瘟疫大流行,他储存药物食品,在官舍分给生病的百姓,百姓因此没有病死。经过江西前往征讨安南的军队,接近上万人,曾巩暗中筹备好迎接的物资,军队到来后就像回到家中,军队离开后,城乡的百姓都不知道。入宫供职龙图阁,担任福州知州,当时闽地有大盗几千人,朝廷赦免他们的罪过来招降,余党狐疑不归顺,常常聚集在一起,当地的居民担心害怕,强盗出没的地方临近海边,高山阻隔,森林深密,强盗杀人埋尸,抢劫偷盗,凭借高山密林建立巢穴。曾巩凭借策略擒获、招募诱引盗贼,大约有几百人,增设了巡逻队,百姓在陆路海路畅通无阻,就像在城市里一样安全。朝廷征召曾巩为太常寺掌判,还没有到任,又改任为明州知州,有诏书要求修缮州城,曾巩估算人员税款,节省费用十分之六,百姓不知道有工役而州城已经完工。
宋神宗元丰三年,曾巩担任沧州知州,取道赴任经过京城,皇上召见他回答问题,看到他贤能,把他留在三班院做事。曾巩多次在便殿回答皇上的召问,他所说的都是关系国家安危的大谋略,皇上赞许并采纳他的建议。元丰四年,皇上亲手写诏书给中书省门下省说:“曾巩历史方面的学问被士大夫称道,应该主管五朝史事。”于是任命他做史馆修撰,编修院管勾,太常寺掌判,兼管礼仪之事。曾巩入朝推辞说:“这是国家大事,不是我敢独自担当的重任。”皇上说:“这是特地任用你的原因啊,不要再推辞了。”
元丰五年,朝廷大规模厘正官名,曾巩被提拔任命为中书舍人,赐三品服。当时任命官职一天就有几十人甚至上百人,曾巩分别拿他们的职责来训诫,叮咛恳切真挚,学者认为又见到了三代遗风。当今天子做延安郡王的时候,他的奏章,按照旧例让翰林学士主管,先帝特地把这件事交付给曾巩。九月,因为母亲去世罢官。元丰六年四月丙辰日,死在江宁府,时年六十五岁。
参考:http://blog.sina.com.cn/s/blog_55b911a20102vrcl.html


洋县17366758837: 文言文 神道碑 宋 韩维 翻译句子 -
歧迫妇宁: 师出安南道江西者,且万人,公阴计逆具.解释:道:借道;经过.阴计:私下里筹划;悄悄地安排.逆:迎接.具:上面是“鼎”,下面是双手,表示双手捧着盛有食物的鼎器(餐具).本义:准备饭食或酒席.泛指准备,备办.这句话的意思是:(曾公在江西南昌任职时,)朝廷远征安南(今越南)的大军经过江西的队伍,有近万人.曾公悄悄地作好食宿等接待准备(使经过南昌的大军如同到家一般受到良好的接待).

洋县17366758837: 公阴计逆具翻译文言文 -
歧迫妇宁: 出自韩维写的《曾巩神道碑》,我记得那部分大意是说:曾公在江西南昌任职时,朝廷远征安南的大军经过南昌的有将近一万人.曾公悄悄派人准备好各种接待用品,使经过南昌的大军如同到家一般受到良好的接待.等大军离去之后,南昌城里还有不少人不知道大军曾到过呢.“公阴计逆具”:曾公悄悄(派人)筹备接待用品.

洋县17366758837: 文言文翻译.题目《刑部尚书富察公神道碑》.
歧迫妇宁: 文言文翻译: ①公闻命,负书一箧步往,率家僮斧薪自炊. 译:先生听说了以后,自己亲身背着一书匣书步行前往,带领着仆人自己砍柴做饭. ②会贼有求降意,而盈延诸臣皆欲遣使议和罢兵. 译:恰逢敌人有投降的意思,并且满朝大臣都有差遣使者罢兵议和的想法.

洋县17366758837: 梦境觉来元一际 不劳唇齿话无生` -
歧迫妇宁: 韩维 庵中睡起五颂寄海印长老 窗间日射寒松影,枕上风传过雁声. 梦境觉来元一际,不劳唇齿话无生. 说的是梦境醒时,原来只是一刹,也不必说什么.

洋县17366758837: ...待其不职,然后罢黜,亦可并坐举者.”吕公著曰:“举官虽委人,亦须执政审察人材.”光曰:“自来执政,止于举到人中取其所善者用之.”韩维曰:... -
歧迫妇宁:[答案] 1.D2.C3.B4.(1)司马光当时正因为生病请假,没有参与(这件事).(2)等到他们不称职了,然后再罢免,也可以连同举荐人一... 司马光说:“从来当政者都是从推荐来的人材中选取那些优秀的加以任用.”韩维说:“司马光所说的话不对,只相信举荐人...

洋县17366758837: 方出重购以求之,得公大喜怎么翻译? -
歧迫妇宁: 方出重购以求之,得公大喜. 出处:明 · 宋濂 《大明故资善大夫御史中丞兼太子赞善大夫章公神道碑铭》 原文:贼闻公名,方出重购以求,及得,公大喜. 词语释义:重购,犹言重金悬赏,重金购求.公,指章公. 译文:贼人听到章公的名字,才出重金求购,获得后,章公大喜.注:完全没有问题,希望帮助到您.请及时点击采纳.

洋县17366758837: 将兵数百人,悉识其材鄙怯勇是什么意思 -
歧迫妇宁: 1. 怯 qiè 胆小,懦弱.2. 例句:唐韩愈《许国公神道碑铭》:「将兵数百人,悉识其材鄙怯勇.」3. 由它组成的、表示胆小的词更多,如怖怯、庸怯、怯怛、怯怯乔乔、怯怯羞羞、怯恇、怯惧、怯慑、怯懦、怯挠、怯沮、怯钝、怯馁、胆怯也分别表示不同程度的胆小.4. 2.胆小如豆、胆小如鼠、胆小如鼷这些是用其他东西打比方表示胆小的词.5. 3. 懦 nuò 畏怯软弱.6. 例句:《左传?僖公二年》:「宫之奇之为人也,懦而不能强谏.」7. 由它组成的、表示胆小的词也很多,如懦弱、懦谨、懦小等8. 4.其他如孱弱、恇挠、敛缩、琐琐戚戚、畏畏缩缩、葸慎、拘拘儒儒等词也含有胆小的意思.

洋县17366758837: “帝王及后,无神道碑,且事不师古,动皆不法.”翻译 -
歧迫妇宁: 帝王和王后,没有神道碑,而且做事不效法古人,行为举动都不合礼法.

洋县17366758837: 聚≥猜一生肖(鸱张蚁聚)什么意思打一个生肖或数字 -
歧迫妇宁: 答案:羊,7.鸱张蚁聚 chī zhāng yǐ jù 【解释】喻指如鸱嚣张,如蚁聚集. 【出处】唐·权德舆《唐故光禄大夫检校尚书右仆射兼右卫将军南充郡王赠太子少保伊公神道碑铭》序:“晃之谋主苏涣、骑将王明悦,鸱张蚁聚,皆据厄害.” 【结构】联合式 【用法】作比喻、定语;用于书面语

洋县17366758837: 岁月沧桑催人老下一句 -
歧迫妇宁: 岁月沧桑催人老,相逢对面不相识.襄城道中怀曼叔 朝代:宋 作者:韩维 吾交作尉地,南望一淹留. 岁月催人老,山川记子游. 向城非昔勇,遇物更春愁. 独喜高阳近,岚光逼马头.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网