翻译下面文言文 子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”

作者&投稿:赤邓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 孔子说:“闵子骞真是孝顺呀,别人对于他爹娘兄弟称赞他的言语并无异议。” oco.NET.CN 组卷网f


阿里地区19888408782: 子曰:"孝哉,闵子骞.人不间于其父母昆弟之言. -
於空可耐:[答案] 这句出自《论语》先进篇 【注释】 “ 孝哉,闵子骞”是一个倒装句式. 间:非难、批评、挑剔. 昆:哥哥,兄长. 【译文】 孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议.”言外之意人们肯定闵子骞是一个孝子.

阿里地区19888408782: 古代二十四孝短文及译文 -
於空可耐: 下面即是二十四孝短文及译文. 如满意,请采纳,哈哈!! 一.孝感动天 虞舜,瞽 瞍(ɡǔ sǒu)之子.性至孝.父顽,母嚣,弟象傲.舜耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘.其孝感如此.帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂以天下让焉. 队...

阿里地区19888408782: 翻译下面的文言文
於空可耐: 翻译:景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴.景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的台阶上.晏子入宫觐见,站了一会儿, 景公说,“奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷.”晏子说:“天真的不冷吗?”景公笑了笑.晏子说:“晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳.可惜现在您却不知啊!” 景公说:“好!寡人我受教了.”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们.

阿里地区19888408782: 翻译下面一段文言文 -
於空可耐: 《国语-郑语》:“夫和实生物,同则不继.以他平他谓之和,故能丰长而物生之.若以同稗同,尽乃弃矣.故先王以土与金、木、水、火杂以成百物.”景公至自畋,晏子侍于遄台,梁丘据造焉.公曰:“维据与我和夫!”晏子对曰:“据亦...

阿里地区19888408782: 翻译一下下面的古文 -
於空可耐: 翻译如下:孔子住在沙丘,见到主人,说:'雄辩的.“子路问:'你是怎么认识他?'说:'他的嘴穷土地崎岖不平,处在其鼻空大,他的衣服游戏,他的眼皮流假装,他的一举一动的高,他踩在地上的深,鹿,牛放车.'” ~有什么要求可以追问我或私信我 ~有问题可以把鼠标移动到我头像可以看见:求助知友,点击即可 ~满意的话请点击左下角【采纳为满意答案】

阿里地区19888408782: 求翻译文言文 下面这段 -
於空可耐: 每当风停了,太阳出来,江面波平浪静的时候,子瞻就拄着拐杖,带着美酒,乘坐渔船,横渡长江,直奔南山而来.山中有几个人,热情好客,喜游山水,听说子瞻到来,都裹着头巾,欢笑着迎上来,然后携手同行,逍遥自在地拾级而上,一直走到深山尽处,大家都筋疲力尽了,方才停下歇息,扫去落叶,坐在草地上,彼此举起酒杯,互相问候,玩到心情舒适时,竟至忘记了回去,就往往留在山上夜宿

阿里地区19888408782: 翻译下面这篇文言文
於空可耐: 南方有种鸟,名字叫做蒙鸠,(它们)用羽毛做成巢,用毛发编起来,悬挂在苇苕上,风吹来,苇苕折断,(蒙鸠的)鸟卵摔破,雏鸟死亡.鸟巢不是不完美,(是)(鸟巢)所悬挂的地方(不对)造成这样(的后果). 西方有种树,名字叫做...

阿里地区19888408782: 翻译下面文言文 有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也.君子务本,本立而道生.孝悌也者,其为人之本与?” ... -
於空可耐:[答案] 有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,绝对没有.做人首先要从根本上做起,有了根本,就能建立正确的人生观.孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!” 悌(替):尊敬师长.鲜(显):很少....

阿里地区19888408782: 翻译下面古文
於空可耐: 1. 所谓法就是国家对天下人公布的大信用. 2.古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?原文是代,这里你输入错误 3.从近处来推知远处,从一个道理而推知一万个,从细小处明晓事理,就是这么称呼的. 4.有狂妄的人说:'古代和现在情况不一样,用治理乱世的方法不同.'而众人感到困惑.

阿里地区19888408782: 请翻译一下下面这段古文的意思.. -
於空可耐: 因此擅长做师长的人,应该完善他的道义,谨慎他的言行,早晚一样,(不管)任务多少,不急不慢,做事不去迎合别人,争辩但不忧愁,反省他所做的,而使学问有深度.因此不劳累身体而事业有成,这就是所说的圣人造化,我选择(学习)这些行为. 较标准 希望采纳! 谢谢!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网