国外的电影怎么才可以翻译成国语的

作者&投稿:乌视 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
美国片可不可以翻译成国语?~

不可以,会改变原角色对电影倾注的味道,不只是翻译了事

十二生肖

7.7分加入收藏
主演:成龙权相宇廖凡姚星彤
导演:成龙
类型:动作冒险喜剧
看点:寻宝美女探险刺激恶势力
时长:122分钟
年代:2012
地区:内地
语言:英语 汉语普通话
别名:12生肖 生肖传说
简介

送到电影译制片厂 大家伙齐齐开动 国语配音 就这样变成中文电影了
比如上海电影译制厂 就是中国将外国故事片或非汉语普通话的影片译制成汉语普通话的专业制片厂。

下面是上影译制片厂为《达芬奇密码》翻译的报道:
昨天,上海电影译制厂导演狄菲菲透露,《达·芬奇密码》特别派出4名业务骨干担当本片的译制导演,这还是首次为一部大片配备四个导演;而且,众多配音界老艺术家纷纷上阵。

用狄菲菲的话说,这部电影是近年来最难译配的一部进口大片。昨天,她还沉浸在译制《达·芬奇密码》的喜悦中。在片中,她为女主角索菲配音,“现在还是很兴奋,老实说这部电影我们已经看了10多遍了,由于大量西方宗教和历史文化的背景,本片无疑是近年来最难译配的一部电影,但现在的效果非常好。”

据狄菲菲介绍,除了特殊原因,上译厂不会为某个大明星选择固定的配音演员,“译制组主要还是看男女演员声线的搭配是否适宜,是否符合本片的人物性格。”这次为汤姆·汉克斯配音的,就不是上译厂的演员,而是上海生活时尚频道热门谈话节目《大话爱情》的主持人赵屹鸥。“他出身配音演员,声音出众,所以这次特别把他请来。”

为了这部影片不少老艺术家再度出山,曾经为《望乡》阿崎婆配音的赵慎之老师,已经80多岁了,这回为女主角索菲的奶奶罗斯林配音。曾为《最后一班地铁》《加里森敢死队》配音的戴学庐老师,已经70多岁了,他为馆长索尼埃配音。童自荣配的是韦尔内。上译厂工作人员纷纷表示,很久没有看到这么强的配音阵容了。

两种,有剧本的直接翻译,没有的就靠听译了

都是人干的
先有专人翻译,再进行校译,然后加字幕配音

就算论坛下的电影 虽然没有配音
但也有翻译 校译 加字幕的人员

两种,有剧本的直接翻译,没有的就靠听译了1111111

经过配音和添加字模吧。


怎么才能看国外已经上映而国内没有上映的电影的电影
网上看 大多数电影公映权国内是不会买的 因为内容限制太多 网上的多数电影都是网友通过各种途径获得后压制翻译的 电影还分着上映或不上映直接dvd发售的 只要有正版DVD发售就有途径获得片源 其次是枪版各种 其实途径很多了 因为我不是做这个的 也不知道详情 ...

网吧里面的电影可以发送出去给网吧外的电影上吗?
不能的。。如果说是本机的电影。首先,你打不开我的电脑内的东西。如果是服务器上在线观看的,一般他都是打开服务器上的某个端口,并通过地址认证才能打开观看的!

一般的外国电影,要多久才可以在网上观看或是下载?不是偷拍的那种
一般一个月左右 还得看具体的电影,电影票房越好,看的人多,防护措施就做的越好(不想让网上电影破坏票房),就越慢在网上看到,电影比较难看,看的人少,在网上很快就能看到 望采纳

...字幕的最新高清免费外国电影 谁来告诉我怎么才能看得到 骗分的就...
如果你要的是中国的网站,那就找那些在线观看的,然后用flv下载网站或软件下载来看。或者找个国内的电影下载论坛,找种子BT下载。如果你要的是有英文字幕的,随便找个欧美的网站都可以,比如最出名的thepiratebay,记得看说明里有没有提到字幕subtitle。

为什么国外拍的电影 有些可以在国内上映 有些不能?
很多国外的电影都没有经过广电总局的审批,原因不外乎因为片中有一些不健康的因素,凡是涉及了很多暴力,色情和凶杀的题材都被认为是不能引进的。别说外国了,就连香港的有些电影都没能经过审批!

在什么网可以看免费的已经翻译了的外片(比如:电视剧、电影)
我再排队看看

什么软件可以看到更多的外国电影啊?
人人视频可以看到更多的外国电影。人人视频,国内专业的海外视频内容社区。人人视频累计拥有用户数量1.6亿,平均月活量用户达4000万+,在抖音等平台新媒体矩阵国内粉丝近2亿,也是国内签约海外MCN机构最多的企业,覆盖国外1.2亿以上的粉丝。人人视频建设内容:“人人视频在重庆的建设内容主要包括四个方面。

看外国电影字幕太快了,怎么才能看完字幕明白电影里对白的意思?
如果是去电影院 可以选择看中文配音版本的电影 省去看字幕的麻烦 如果是在手机或者电脑上看电影 那么可以暂停看字幕,再继续看电影 但是,看外国电影的乐趣 其实会被中文配音版本减弱 毕竟配音演员的声音,不能与原声相比 所以,如果实在做不到,只听原声不看字幕 又特别喜欢外国电影 那么,就多看一些 ...

我下了一个看电影的软件,外国的,可以上去,但是电影放不了,怎么才
哪个国家的软件? 你需要挂VPN 中国网络不行 用VPN换成国外网络

网上的最新外国电影是怎样来的。 版权问题怎么解决。
你好,见多网上的电影可以从很多个地方来的!1.通过正规的渠道,像电视台什么的。比如韩剧一般是通过湖南卫视引进等等。。。这些是肯定要给韩国钱的。而且要很多!2.还有就是国内国外的朋友在电影院看的时候拍的,然后上传。或者楼上说的买正版的DVD虽然是贵,但是上传后,有很多下载量!!他其实是赚...

临夏县15922967193: 国外电影 怎样译成国语 -
苦致五味: 简单地说: 先要翻译啦,之后可以制作外挂字幕,或者制作字幕之后压缩到一起如果你想找什么电影的字幕可以去 射手网 看看,或者直接在网络找带字幕的 没有什么软件是可以直接把外文电影变成中文的 如果想学习制作的话,上网查查专业的软件,很麻烦的,时间轴校对很麻烦~~我觉得~~

临夏县15922967193: 怎么把英语电影转成国语电影 -
苦致五味:[答案] 告诉你,是没有这种东西的!不过你可以到 悠悠鸟论坛 无极 这些网站上看看上面有好多最热门的外国电影(翻译过的)带中文字幕!

临夏县15922967193: 外国影片如何转换成国语配音 -
苦致五味: 上海译制片厂可以做到,或其他电影厂,其他没有任何工具可以转换

临夏县15922967193: 怎么把电影中的外文翻译成中文 -
苦致五味: 下中文字幕吧,目前还没有任何软件可以把电影中的配音实时翻译成中文的.另外,你去买有国语配音的DVD,可以换成普通话的,没有的话,也只能看字幕. 别指望有实时把英语翻译成中文还说出来的软件,不知道你有没有试过现在电脑的“听写”软件,听写识别率并不很高,你说话的速度还不能太快. 你有没有用过什么文字翻译软件?那些打好了的文章,让这些软件翻译都是乱七八糟,根本看不懂. 现在再想想,把电脑“听到”的声音再来翻译,再发出中文声音来的软件,会是什么情况.

临夏县15922967193: 外国电影是怎么翻译成国语的 -
苦致五味: 不是,专业配音人员配出的音,不但要符合当时的剧情环境,还得对得住演员的神态.

临夏县15922967193: 怎样把电影里英语变成国语? -
苦致五味: 暂时没有这么强大的软件. 除非就是里边有了左右声道,而已经配过音了,你可以切换左右声道!

临夏县15922967193: 一些外国片怎么把它弄成国语版的 -
苦致五味: 需要下载双语版或者外挂国语音轨才行.可以到VeryCD网上用片名搜索,看看有没有带国语配音的双语版下载.也可以到中国配音网,找找有没有国语音轨,用KMPlayer等播放软件,可以播放外挂音轨.

临夏县15922967193: 英文版电影怎么转换成中文的 -
苦致五味: 只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的. 我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的.希望你满意

临夏县15922967193: 看电影时,外国片 英文怎么翻译成中文? -
苦致五味: 建议你去射手网(http://shooter.cn/)上去下载相应电影的中文字幕,上面很全的,你要的基本上都能搜到. 下载下来以后,一定要让电影名和字幕文件名一致(字幕文件名记得.*这部分不要改),应该就可以有中文字幕了.

临夏县15922967193: 国外的电影怎么才可以翻译成国语的 -
苦致五味: 两种,有剧本的直接翻译,没有的就靠听译了1111111

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网