对牛弹琴的译文

作者&投稿:欧丁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
对牛弹琴的译文及原文?~

对牛弹琴
[原文]

公明仪为牛弹清角之操①,伏食如故②。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊■之声③,孤犊之鸣④,即掉尾奋耳⑤,蹀躞而听⑥。——《弘明集》

[注释]

①清角——曲调名。操——琴曲。

②如故——照旧。

③■(méng)——同“虻”,昆虫,象苍蝇而形体稍大,吸食人和牲畜的血液。

④孤犊(dú)——离群的小牛犊。

⑤掉尾奋耳——摇着尾巴,竖起耳朵。掉,摇摆。奋,本意是鸟类展翅,引申为举起来。这里是竖起来。

⑥蹀躞(diéxiè)——小步走的样子。


有一天,著名古琴演奏家公明仪对着一头老牛弹琴。他先奏了一首名曲——高雅的古琴曲“清角”。尽管公明仪自己觉得弹得十分精彩,但是,老牛就象没有听见一样,只顾埋头吃草。公明仪又用古琴模仿蚊虻(méng)嗡嗡的叫声,还模仿离群的小牛犊发出的哀鸣声。那头老牛立刻停止吃草,抬起头,竖起耳朵,摇着尾巴,来回踏着小步,注意地听着。


高雅的琴曲演奏得再出色,老牛也无动于衷;模仿蚊虻的叫声尽管不是高雅的曲调,但老牛却听得很认真。这则寓言告诉我们,看清对象,有的放矢,从实际需要出发,是做好一件事情的前提。

昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。”
注释: 昔:曾经
   为:给。
   清角之操:这里指高深的曲子。
   清角:古雅的曲调的名称。
   操:琴曲。
   如故:像先前一样。
   非:不是。
   闻:听。
   合:悦。
   虻:吸血的苍蝇。
   孤犊:离开母亲的小牛。
   鸣:鸣叫声,作名词。
   掉:摇动,摆动。
   奋:竖起。
   掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。
   蹀躞:迈小步来回走动。

翻译: 曾经有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

翻译:有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低着头吃草,就好像没听见任何声音一样。不是牛没有听见,是这美妙的曲子不适合牛的耳朵而已。公明仪于是变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的哞哞叫声。牛听了,马上摇动尾巴,竖起耳朵,因为不安而小步来回走动。

原文:公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声、孤犊之鸣,即掉尾、奋耳,蹀躞而听。

扩展资料

1、创作背景:

牟融向儒生们宣传佛理时,往往引用《诗经》、《尚书》等儒家经典。有人问他为什么要这样做,他就讲了这个故事。

2、思想内容:

这个成语用以说明:办任何事情,都必须看对象.因人制宜.因事制宜。后人用“对牛弹琴”这个成语,比喻向不懂道理的外行人讲高深道理是徒劳的。

3、艺术特色:

“对牛弹琴”这个成语,因为带有讥讽对方的口气,所以引用时必须区别对象。对于某些顽固的人来说,同他们讲道理,有时确实是“对牛弹琴”,白费劲儿。但是对于各种不同水平的群众来说,这个成语却不宜乱用。



对牛弹琴
[原文]

公明仪为牛弹清角之操①,伏食如故②。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊■之声③,孤犊之鸣④,即掉尾奋耳⑤,蹀躞而听⑥。——《弘明集》

[注释]

①清角——曲调名。操——琴曲。

②如故——照旧。

③■(méng)——同“虻”,昆虫,象苍蝇而形体稍大,吸食人和牲畜的血液。

④孤犊(dú)——离群的小牛犊。

⑤掉尾奋耳——摇着尾巴,竖起耳朵。掉,摇摆。奋,本意是鸟类展翅,引申为举起来。这里是竖起来。

⑥蹀躞(diéxiè)——小步走的样子。

有一天,著名古琴演奏家公明仪对着一头老牛弹琴。他先奏了一首名曲——高雅的古琴曲“清角”。尽管公明仪自己觉得弹得十分精彩,但是,老牛就象没有听见一样,只顾埋头吃草。公明仪又用古琴模仿蚊虻(méng)嗡嗡的叫声,还模仿离群的小牛犊发出的哀鸣声。那头老牛立刻停止吃草,抬起头,竖起耳朵,摇着尾巴,来回踏着小步,注意地听着。

高雅的琴曲演奏得再出色,老牛也无动于衷;模仿蚊虻的叫声尽管不是高雅的曲调,但老牛却听得很认真。这则寓言告诉我们,看清对象,有的放矢,从实际需要出发,是做好一件事情的前提。


对牛弹琴和苛政猛于虎原文及翻译对牛弹琴和苛政猛于虎原文介绍_百度知 ...
公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。2、《对牛弹琴》译文 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听。公明仪于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音。牛...

对牛弹琴译文
[ 原文 ]公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。(出自《牟子》)[ 译文 ]公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听。 公明仪于是用琴模仿蚊虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的...

对牛弹琴原文译文注解
对牛弹琴原文译文注解如下:1、译文:有个人在那儿弹琴。吕洞宾看了,就问他:“你为什么要对着一头牛弹琴呢?”这个人说:“我并不是对牛弹琴。我是在修习高超的音乐技巧,超过所有人类的水平。”吕洞宾摇摇头,失望地走开了。2、注解:这篇文章最有名的就是“对牛弹琴”,成为了一个固定的词语。

对牛弹琴这则故事的寓意是什么
1、《对牛弹琴》是东汉学者牟融的代表作之一,选自《牟子理惑论》,讲述了战国时期公明仪为牛弹奏乐曲的故事。2、原文:公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。3、转为蚊虻之声、孤犊之鸣,即掉尾、奋耳,蹀躞而听。4、译文:有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清...

古诗对牛弹琴的作者是谁
对牛弹琴 【原文】公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。(选自汉·牟容《理惑论》 载于 南朝•梁•僧佑《弘明集》)【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前...

文言文对牛弹琴
1. 对牛弹琴的翻译 翻译:有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低着头吃草,就好像没听见任何声音一样。不是牛没有听见,是这美妙的曲子不适合牛的耳朵而已。公明仪于是变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的哞哞叫声。牛听了,马上摇动尾巴,竖起耳朵,...

对牛弹琴的故事
公明仪于是变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的哞哞叫声。牛听了,马上摇动尾巴,竖起耳朵,因为不安而小步来回走动。《对牛弹琴》是东汉学者牟融的代表作之一,选自《牟子理惑论》,讲述了战国时期公明仪为牛弹奏乐曲的故事。对牛弹琴比喻对不讲道理的人讲道理,对不懂得美的人讲风雅...

从《对牛弹琴》的寓言故事中明白了什么道理
原文:公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为牛虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。注:①操,琴曲。②蹀躞(diéxiè),踮着小步。译文:公明仪为牛弹奏曲名是《清角》的音乐,牛低头依旧吃草。不是牛没听见,是不适合它的耳朵听。转而发出牛虻的声音,孤单...

对牛弹琴翻译文言文
蹀躞:迈小步来回走动。 翻译: 曾经有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。3. 对牛弹琴文言文注释《对牛弹琴》的文言...

对牛弹琴的寓意
《对牛弹琴》是东汉学者牟融的代表作之一,选自《牟子理惑论》,讲述了战国时期公明仪为牛弹奏乐曲的故事。原文:公明仪为牛弹《清角》之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声、孤犊之鸣,即掉尾、奋耳,蹀躞而听。译文:有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清角》的琴曲, ...

夏邑县18730625344: 对牛弹琴的翻译? -
咎亚纳催: 翻译:有个弹琴能手叫公明仪,他对牛弹奏一首名叫《清角》的琴曲,牛低着头吃草,就好像没听见任何声音一样.不是牛没有听见,是这美妙的曲子不适合牛的耳朵而已.公明仪于是变换曲调,弹奏出一群蚊虻的嗡嗡声,还有一只孤独小牛的...

夏邑县18730625344: 对牛弹琴的译文及原文? -
咎亚纳催: 对牛弹琴 [原文] 公明仪为牛弹清角之操①,伏食如故②.非牛不闻,不合其耳矣.转为蚊■之声③,孤犊之鸣④,即掉尾奋耳⑤,蹀躞而听⑥.——《弘明集》 [注释] ①清角——曲调名.操——琴曲. ②如故——照旧. ③■(méng)——同“虻”...

夏邑县18730625344: 文言文 《对牛弹琴》和解释请快回答我 -
咎亚纳催:[答案] 对牛弹琴 [ 原文 ] 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听. (出自《牟子》) [ 译文 ] 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草.牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听...

夏邑县18730625344: 对牛弹琴译文 -
咎亚纳催: 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草.牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听. 公明仪于是用琴模仿蚊虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音.牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了.

夏邑县18730625344: 对牛弹琴的原文与翻译 -
咎亚纳催: [ 原文 ] 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听. (出自《牟子》) [ 译文 ] 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草.牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听. 公明仪于是用琴模仿蚊虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音.牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了. 讥笑听话的人不懂对方说得是什么.比喻对蠢人谈论高深的道理,白费口舌.用以讥笑说话的人不看对象. 对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理. 具体请参考http://baike.baidu.com/view/67744.html?wtp=tt

夏邑县18730625344: 古文《对牛弹琴》的译解
咎亚纳催: 原文: 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳矣.转为蚊之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听. 译文: 有一天,著名古琴演奏家公明仪对着一头老牛弹琴.他先奏了一首名曲——高雅的古琴曲“清角”.尽管公明仪自己觉得弹得十分精彩,但是,老牛就象没有听见一样,只顾埋头吃草.公明仪又用古琴模仿蚊虻(méng)嗡嗡的叫声,还模仿离群的小牛犊发出的哀鸣声.那头老牛立刻停止吃草,抬起头,竖起耳朵,摇着尾巴,来回踏着小步,注意地听着. 寓意: 高雅的琴曲演奏得再出色,老牛也无动于衷;模仿蚊虻的叫声尽管不是高雅的曲调,但老牛却听得很认真.这则寓言告诉我们,看清对象,有的放矢,从实际需要出发,是做好一件事情的前提.

夏邑县18730625344: 对牛弹琴的翻译是什么? -
咎亚纳催: 有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草.不是牛不要听,是曲调不悦它的耳. 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,以及失散的小牛的声音.牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着音乐. 对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理. 寓意:说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的.

夏邑县18730625344: 对牛弹琴(汉语成语) - 搜狗百科
咎亚纳催:[答案] [ 原文 ] 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听. (出自《牟子》) [ 译文 ] 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草.牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听.公明仪于...

夏邑县18730625344: 对牛弹琴的翻译伏食:伏;其耳:耳;孤犊之鸣:鸣;掉尾:掉 从一个角度概括这则寓言的思想意义 -
咎亚纳催:[答案] 出处南朝·梁·僧佑《弘明集·理惑论》:“昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.” 释义比喻对蠢人讲道理,白费口舌.也用来讥笑人说话不看对象. "对牛弹琴”这个成语比喻对不懂道理的人讲道理,对外行人说内行...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网