帮忙翻译一下下面这段短文。。日语的。

作者&投稿:弓妮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请日语大神帮忙翻译一下下面的短文吧~~跪谢~~

百度翻译:私の理想
私の理想は1名の先生の时に。
幼稚园の时、先生は私たちに教えて、歌い、踊り、私たちに物语を闻く。あの时、私が思うに、先生はとてもすごくて、何でもできる。私は、私は成长して、1名の先生の时に、私を教えるのも子供。学校の後、私はもっと感心して私の先生。先生は私たちに教えるのは知识を教えて、どのように身を処し。人の一生は、先生の教え。
もし私は、先生になった、私はきっと真剣にこの仕事をして、関心ごとに1つの学生。彼らに教えて何が良い、悪い、私の知识を教えてくれる。授业が终わってから、また彼らと友达になって、彼らとゲームをする。の学生は尊敬は好きな先生。もし机会があるならば、私は出国して、外国人に中国语を话す。中国はますます强大なので、中国语を勉强したい人が増えている。
今、私は私の理想を実现する努力して学ぶ。私の努力を通じて、近いから、私はいい先生になれる。
谷歌翻译:
私の理想的な
私の梦は先生になることです。
幼稚园、先生は私たちの物语に耳を倾け、歌って踊ることを教えてくれた。その时、私は先生がどうなるか、素晴らしいと思います。私は思った、私が育っただけでなく、教师として、私はあなたの子供を教える必要があります。学校の後、私も先生を尊敬しています。教师だけではなく、私たちに知识を教えるだけでなく、动作するようにどのように私たちを教える。人间の生活は、教师の指导なしで行うことはできません。
私が教师になった场合、私は确かに真剣にそれぞれの学生のための仕事、世话をするだろう。何が良いですし、何が悪いそれらを教え、それらを教えるために私の知识を入れた。クラスの後、私は彼らと友达を作るなり、彼らはゲームを行う。お気に入りの先生をすることにも尊敬されているだけでなく、学生。机会を与えられた场合、私は、海外に行きたい外国人に中国语を话すでしょう。中国とより强力なので、私はより多くの人々が中国语を勉强したいので。
今、私は私の理想的な学习を実现しようとしている。私は近い将来に私の努力を通じて、私は良い先生になると信じています。

在日本,单身家庭,只有两夫妻的家庭增加,家庭人均人口减少。多人口家庭的情况下,一般会在周末大量购买放在冰箱保存,少人口的家庭的话,家庭成员往往各自解决伙食问题,需要时在便利店买需要的量似乎更合算。女性就业的增加,熟食需求量的增加,都是对便利店业的促进。食品也都是以日常食用的种类为中心,并非高挡食品。近年,便利店不断充实物美价廉的本公司品牌,也对贩卖起到了支撑作用。
业界第二位的罗森,早先是以2、30岁的男性顾客为中心,为了进一步扩展顾客人群,除了通常的罗森,开展了健康志向的“自然罗森”,新鲜食品的“罗森商店100”。自然罗森致力于品种充足的低热量的副食、便当,安全、安心的化妆品,试图招徕2、30岁的职业女性,和注重健康的人群,罗森商店100的商品,从蔬菜、水果、豆腐、副食等的食品、加工食品,直到日常用品,采用本公司品牌”value Lawson‘,原则上以100日元(加税为108)贩卖,得到了家庭主妇和中老年人群的支持。

その前の数日间、私达は结んで日本语のスピーチコンテストを开催して、すべての人はすべて必ず试合に参加しなければならなくて、大きい1つは朗読コンテスト、大きい二つはスピーチコンテスト、この试合は第1回戦に分けて、二次予选と决胜戦。最初にクラスの中から3人を选出して、学部の中の最後の决胜戦に参加して、私は选びますが、しかし私は决して残念に思いなくて、私の日本语のレベルは更によくないが、しかし私のできる更に努力している学习。次回のスピーチコンテストが参加することができることを努力します。
决胜戦の时、あれらの试合に参加する学友がすべてとても紧迫(紧张)していることを见て、しかし学友达讲演のあのような精神は私が学ぶことに値します。
今度を通じて(通って)试合して、私は多くのものを习いました。

先日、わたし达の学院で日本语スピーチコンテストを开催しました。全员コンテストに参加しなければなりません。1年生は朗読で、2年生はスピーチです。このコンテストは初戦、准决戦、决戦3つの段阶に分けられています。最初はクラスから3人を选び、学院の决戦を参加させます。わたしが选ばれなかったですが、残念だと思わなかったです。日本语はまだ上手ではありませんが、いまよりもっとがんばります。次回のスピーチコンテストに参加できるよう努力します。
决戦の时、コンテストに参加する皆さんはすごく紧张していましたが、皆さんのスピーチコンテストへの精神に勉强になりました。
このスピーチコンテストを通って、いろいろと勉强になりました。

数日前、私たち系で行われた日本语スピイチ大会は、すべての人は、必ず参加しなければならない试合前の朗読试合を行った後、大学2年だが、この竞技大会で、国际ハンドボール连盟(ihf)と决胜点をカバーしなければならない。最初はクラスの选出の三人が、参加の最後の决胜に进み、桜木太夫に选ばれたことはできなかったが、そんなことは遗憾である、私の日本语のレベルは良くないが、もっと顽张って勉强することになる。争取次回のスピーチコンテストに参加できる。

は决胜戦の时、见る大会に参加したクラスメイトは紧张していたが、学友达が演说のあのような精神は私が勉强しています。

今大会を通じて、たくさんのことを学んだ。

数日前、私たちの学科で日本语スピーチコンテストが行われました。全员必ず参加しなければならなくて、コンテストの内容は、一つは朗読のコンテスト、もう一つはスピーチコンテストです。
このコンテストは、一回戦、准决胜戦、决胜戦に分かれています。まずクラスの中から3人选出し、学部の决胜戦に参加します。私は选ばれてはいませんが、悔しいとは思いません。私の日本语のレベルは高くないですが、次のスピーチコンテストに参加できるように、日本语の勉强さらに顽张ろうと思います。
スピーチコンテストの时、クラスメートはみなとても紧张しているようでした。しかし彼らがスピーチをしている时のはつらつとした姿は勉强する価値があると思いました。
今回のコンテストを通して、私は多くの事を学びました。

我觉得第二个翻译的好些········


请高手帮我翻译一下下面这段英文,谢谢!!!
它的皮毛触碰到山脉,顿时火花和极光闪现在天空中。而这个故事的另外一个版本说,北狐是通过它的尾巴扫过大雪所以引起了闪光。在拉普兰的北方,北方的黎明女神在会在一年中的两百个夜晚出现,使得这些北狐异常繁忙。时间比较匆忙,暂时帮你大概翻译一下,有的小细节还需要你自己斟酌了,但愿帮得到你。

急,谁能帮我译一下,下面这段话(汉译英)
本人具有较好的理论基础和实践技能,思维活跃,极富创造力,易于沟通,具有较好团队的意识,能够高效率地完成工作。 我热爱贵单位所从事的事业,殷切地期望能够在您的领导下,为这一光荣的事业添砖加瓦;并且在实践中不断学习、进步。I have adept theoretic knowledge and practiced skill. Vivid thinking...

谁能帮我把下面这段翻译成英文,急急急,最好今天以内,谢谢了
Remember when I was 5 years old the day night, dad taught in Shanghai in the distance, my mother and I live in the home.At night, my mother had a fever, I had a fever and my body temperature up to 39.9.After mother found, despite its being fever's body, kept cold ...

翻译一下下面这段英文! Taj Mahal is regarded as one of the eight...
在传统的女士,重要的Mughals王室的另一个名字给出了其结婚证或其他重大事件,在他们的生活中常用的新名字被公众。沙贾汗的真名是Shahab-ud-din,他被称为Khurram王子在提升到的宝座1628。泰姬陵被构造过了一段时间的二十二年,使用20一千名工人。此项目完工于10 - 12年的成本为3200万卢比。且工程文件...

谁能帮我用英语翻译一下下面这段话啊!!!谢谢各位啦!
Track track music industry with the continued progress in a global context, especially Japan has been a major development. In the music industry as a whole also has an indispensable position. So far, the two researchers track the industry have even made, But analysis of this study ...

求英文好的高手帮我翻译一下下面这段文字吧~~谢绝翻译软件翻译。谢谢...
As the key shaped by Sister Carrie psychology Grain, the city is not only a kind of objective geographical position,The more important is a typical and unique life square Type, reveal a kind of subjective life atmosphere. This kind of life Way and the agriculture civilization life...

求英语高手帮忙翻译下面这段话,翻译成英文,谢谢!
随着科技的发展,现在的动画形式已经不再之局限于传统的制作模式,也出现了一些新的模式。比如Flash动画。那么这两种动画的定义是什么呢?传统动画与 Flash 动画是相对而言的,两者都是动画的一种表现形式。Along with the development of high technologies, animation forms are now no longer confined ...

请英语高手帮忙翻译一下下面这段英文,谢谢!(不要软件翻译的!麻烦...
Dear friends, please carefully read these words. Be sure to read! Thank you. I risked being friends think shame on you risk please friends help. May I ask who can marry me or who can help me to look for a daughter-in-law? The demand is not high, then as an ...

那位英语高手请帮我翻译一下下面这段英语,谢谢!
你好,陈(先)生!很抱歉没有及时回复你。你的最后一个问题——怎样指导学生,真是个好问题\/问得好。不过,(没有及时回复的)问题是我近来很繁忙。关于词根,我们有后缀,其意思是给词加上词尾,以改变词意。了解这一点很重要,他可以扩大你的词汇量。祝你好运!祝你开心如意!O(∩_∩)O~~...

急需将下面的这段话翻译成日文,麻烦日语高手帮个忙,翻译一下,谢谢
変色を避けるために放置しないでください、あせて、强烈な日光下に晒し、浓淡色衣类を离れて洗濯したり、避け色、つけ色

紫阳县13179464265: 请帮忙把下面这段话翻译成日语,谢谢! -
博信肾衰: これで日本(にほん)でのすべての仕事(しごと)が无事终了(ぶじしゅうりょう)しました.皆様(みなさま)のご协力(きょうりょく)を感谢(かんしゃ)致(いた)します.サイモン(Simon)付(つき)き合(あ)ってありがとう!酒井様(さかいさま)からのプレゼント(ぷれぜんと)ありがとう!大事(だいじ)にしますから.みなさんを忘(わす)れません!これで 就这样 协力帮助(这里即表达照顾) 付き合う陪伴 酒井様 加样表示尊敬.(说婆婆日语表达挺失礼) プレゼント 礼物 大事珍重 忘(わす)れません 不会忘记

紫阳县13179464265: 请帮忙大概翻译下面这段日文 -
博信肾衰: “对了.即便如此,偶尔也会有受到精神冲击的家伙啦.不是那样真好” “对的” 但丁表示同意.受到精神冲击的话,会有很多不方便的地方吧.比如说下一次(要用?)的时候会犹豫.还有就是前段时间和但丁一起看的电影中的少女那样的,在收到冲击的时候突然开始生理期现象的之类的······.没有变成那样真好.PS:但丁的能力略奇葩..

紫阳县13179464265: 求帮忙翻译一下这段日文 -
博信肾衰: 翻译如下: 1,本图像的颜色接近实物颜色. 2,用于在日光下拍摄. 3,根据监视器(monitor)使用的环境条件不同,会出现与实物颜色不同的情况.

紫阳县13179464265: 急求:日语翻译!请高人帮忙翻译下面一段话,不胜感激! 最好不要用翻译器,请帮忙手翻!横滨,一个既亲切又陌生的城市! 说起横滨,她对我有着特殊... -
博信肾衰:[答案] 横浜は详しく知らない都市ですが、亲切感がみなぎっていますね. 横浜といえば、私にとっては特别な意味をもっています. 留学生活の旅はここから始まったからです. 横浜に来てばかりの顷、丽しい景色に随分ひきつけられました.鲜やか...

紫阳县13179464265: 请帮忙翻译下面这段日文的意思 -
博信肾衰: 把他束缚在一个地方什么的,谁也做不到.“那么,在这上面签字.” 飞行员丛云劾在艾丽卡递过来的电子终端所显示的委托书上用指尖签了字.

紫阳县13179464265: 请高手帮忙翻译一下这段文字 翻译成日语,急用!!谢谢 -
博信肾衰: 我们共度的美好时光 「我々が一绪に暮らした月日」我们有一路走来的艰辛. 「我々が一途に歩いてきた苦しさがある」我们有一路走来的欢乐. 「我々が一途に歩いてきた楽しさがある」我们有一路走来的泪水. 「我々が一途に歩いてきた涙...

紫阳县13179464265: 请日语高手帮忙翻译下面一段话,谢谢~ -
博信肾衰: 1は、Officeのリーダーシップの要件に応じて、レポートを完了するには、起草原稿の改订作业.指导までの时间で入力するのが终了すると、コピー、ファックスなど、または顾客に送信するために必要. 2、毎日の电话受付を行う.会议は...

紫阳县13179464265: 帮忙翻译下这段日文,谢谢 -
博信肾衰: 大意是:喝热饮的时候注意不要被烫伤.下面的小字是:请不要撕下这张标签.

紫阳县13179464265: 请帮忙翻译下面这段日文的意思 -
博信肾衰: 没有放过那个和ダンテ立刻用比刚才更快的速度挥下日本刀【还要站起来吗?】劾惊愕了.

紫阳县13179464265: 请大神帮忙把下面这段文字翻译成日语,意思大概就行 -
博信肾衰: この学期の勤勉に感谢あなた教育、私は中から多くの有用な知识.ご授业讲义详细は、生徒たちに优しく寛容は、とても素敌な先生.日本语多読この课程で、私にどのよ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网