三国演义 翻译

作者&投稿:裴冒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
三国演义翻译~

  刘邦项羽之间的战斗结果(不:布局,计策计谋。敌:战斗 不敌 :1指战斗中的过程2打不过敌人 在这句话中“之不敌”可以翻译为:1之所以打不过。2战败的原因),你是知道的。汉高祖运用计谋取胜,项羽的部队虽然很强大,最后还是被刘邦用计谋打败。现在袁绍拥有十个战败的原因,而你有十个可以打败他的理由,袁绍的部队虽然很强大,根本不用害怕;袁绍礼数,法制太多,你自然得体,这是道胜;袁绍违背汉室出兵,你以汉室之名出兵,这是义胜;自桓、灵二帝以来,统治阶级的制度太过宽松,袁绍以宽松的制度来管理下级,而你奖罚分明,这是在管理方面胜;;袁绍表面上宽宏大量而内心则多疑,所任用的官爵只有亲戚朋友,而你用人时表面上看似简单内心却明白清楚,从来都是用人不疑只要有才能就使用他,这是度量上胜;袁绍喜欢多思考却很少下定论优柔寡断,而你用谋略的时候很果断,这是谋略上胜;袁绍特别喜欢别人奉承他任用一些赞美他的人,而你诚心对待别人,不为虚荣,得人心,这是道德上胜;袁绍救济自己亲近的人,对不亲近的人就不重视,而你考虑的更长远做得更加周详,这是仁胜;袁绍的大臣争权夺势互相谗言迷惑他人际关系十分混乱,而你用道德教导下士这种勾心斗角互相夺势的事从不发生,这是你明智胜过他;袁绍不能够分辨黑白分不清对的和错的,而你认为是正确的就用礼招待,错误就用法律处罚,这是文胜;袁绍喜欢虚张声势,不知道使用兵法的要领,你以少胜多的战事很多,用兵如神,这是武略胜过他。你拥有这十个胜过他的理由,把这些用来打败战胜袁绍就不难了。
  原创都是我自己翻译的 还请赐教 QQ304145676 注释: 历史

我想你可能更需要点对点的翻译,所以我把每个词对应的意思写在词后的括号里,若果有不对的,敬请斧正!

昔(从前)晋文公纳周襄王(晋文公接纳了落难的周襄王),而诸侯服从(因而各个诸侯都信服并听从他);汉高祖为义帝发丧(汉高祖刘邦为死去的义帝公开发丧),而天下归心(因而天下百姓都将心归附于他)。今(如今)天子(皇帝)蒙尘(落难出逃),将军(将军您)诚(真的应该)因(趁着)此(这个)时(时机)首(挑头)倡(发布檄文征召组建)义兵(正义的军队),奉(侍奉)天子(皇帝)以(来)从(顺应)众望(百姓的期望),不世之略也(天底下再也没有比这更好的策略了)。若(如果)不早图(不早做打算),人(别人)将(将要)先我而为之矣(比我们先下手来做这件事了)。

希望这些对你有所帮助。

译文
诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己与管仲、乐毅相比,当时的人没有谁承认这一点。只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟他交情很好,说是确实这样。

当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:"诸葛孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他吗?"刘备说:"您和他一起来吧。"徐庶说:"这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜访他。"

于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备于是叫旁边的人避开,说:"汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。我没有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法很少,终于因此失败,造成今天这个局面。但是我的志向还没有罢休,您说该采取怎样的计策呢?"

诸葛亮回答道:"自董卓篡权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的数不胜数。曹操与袁绍相比,名声小,兵力少,但是曹操能够战胜袁绍,从弱小变为强大,不仅是时机好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟制皇帝来号令诸侯,这的确不能与他较量。孙权占据江东,已经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人被他重用,孙权这方面可以以他为外援,而不可谋取他。荆州的北面控制汉、沔二水,一直到南海的物资都能得到,东面连接吴郡和会稽郡,西边连通巴、蜀二郡,这是兵家必争的地方,但是他的主人刘表不能守住,这地方大概是老天用来资助将军的,将军难道没有占领的意思吗?益州有险要的关塞,有广阔肥沃的土地,是自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方,汉高祖凭着这个地方而成就帝王业绩的。益州牧刘玲昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,人民兴旺富裕、国家强盛,但他不知道爱惜人民。有智谋才能的人都想得到贤明的君主。将军您既然是汉朝皇帝的后代,威信和义气闻名于天下,广泛地罗致英雄,想得到贤能的人如同口渴一般,如果占据了荆州、益州,凭借两州险要的地势,西面和各族和好,南面安抚各族,对外跟孙权结成联盟,对内改善国家政治;天下形势如果发生了变化,就派一名上等的将军率领荆州的军队向南阳、洛阳进军,将军您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎您呢?如果真的做到这样,那么汉朝的政权就可以复兴了。"

刘备说:"好!"从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了。

关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:"我有了孔明,就像鱼得到水一样。希望你们不要再说什么了。"关羽、张飞才平静下来。

诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己与管仲、乐毅相比,当时的人没有谁承认这一点。只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟他交情很好,说是确实这样。
当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他吗?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜访他。”


南乐县13096839440: 三国演义第一回翻译 详细些 -
贲呢甘油:[答案] 桃园结义 东汉末年,朝政腐败,再加上连年灾荒,老百姓的日子非常困苦.巨鹿人张角见人民怨恨官府,便与他的弟弟张梁、张宝在河北、河南、山东、湖北、江苏等地,招收了五十万人,举行起义,一起向官兵进攻. 没有几天,四方百姓,头裹黄巾...

南乐县13096839440: 三国演义翻译版全文 -
贲呢甘油: 汉末爆发黄巾起义,在镇压起义的过程中涌现出一批割据一方、拥兵自重的豪强,他们彼此为了各自利益又重新混战.汉灵帝死后,少帝刘辨继位,为外戚何进所制,宦官杀死何进.袁绍起兵诛杀宦官,又被董卓打败,董卓废刘辨而立献帝刘协...

南乐县13096839440: 三国演义第一回翻译 -
贲呢甘油: 《三国演义》第一回 编辑 汉末十常侍为奸,朝政日非,人心思乱. 张角兄弟起事.百姓拥护,官军望风而靡, 刘备不甚读书,性宽和,寡言事,喜怒不形于色;其父早丧,玄德幼孤,事母至孝;家贫,贩屦织席为业,为汉室宗亲. 桃园三结义,刘关张一败黄巾于郡,二败黄巾于青州. 曹操幼时,用计谋使父不听叔父责已之言.何曰:“安天下者必此人也”,汝南许劭说操为“治世之奸雄.”操除洛阳北部尉时,不辟豪贵,威名颇震,因黄巾起拜骑都尉,引兵征剿. 玄德兄弟三人救出被张角打败的董卓.卓见玄德为白身,不为礼,张飞欲斩之.

南乐县13096839440: 三国演义的部分翻译. -
贲呢甘油: 括号里是翻译.这两段很平常,没什么特别的.言简意赅.三国的风格,超赞!宫径步下楼(陈宫径直走下白门楼),左右牵之不住(左右侍卫拦挡不住).操起身泣而送之(曹操眼中泣着泪想要送陈宫着追后一程).宫并不回顾(陈宫不为...

南乐县13096839440: 三国演义翻译 -
贲呢甘油: 人生长在天地之间,做事要有始有终,否则就不能称为君子.我来的时候是明白的,去的时候也不能不明白.(或引申为:我既然明白我为什么过来,就要不能不明白为什么要走)

南乐县13096839440: 英语翻译翻译三国演义由罗贯中创作于十四世纪,是一部中国历史题材小说,小说以汉朝末年和三国时期的历史演变为背景,叙述了在这个动荡时期发生的一... -
贲呢甘油:[答案] Created by Luo Guanzhong in Fourteenth Century,The Romance of the Three Kingdoms is a Chinese historical novel,which takes the Han Dynasty and the Three Kingdoms period as the background,describing a ...

南乐县13096839440: 三国演义六十五回翻译帮忙翻译一下“关羽闻马超来降,旧非故人,羽书与诸葛亮,问超人才可谁比类.亮知羽护前,乃答之曰:“孟起兼资文武,雄烈过... -
贲呢甘油:[答案] 关羽听说马超前来投降,以前就很讨厌这个人.关羽写信给诸葛亮,问马超的才能有谁可以相比.诸葛亮知道关羽逞强好胜... 关羽收到书信后很高兴,拿出来给他的宾客们看. 以上翻译均为原创,除了“旧非故人”一词有待讨论.你先写上吧,基本...

南乐县13096839440: 三国演义翻译主簿陈琳曰:“不可.俗云:掩目而捕燕雀,是自欺也.微物尚不可欺以得志,况国家大事乎?今将军仗皇威,掌兵要,龙骧虎步,高在下心.... -
贲呢甘油:[答案] 主簿陈琳说:不可!俗话说“遮住自己的眼睛抓燕雀”那是自欺欺人.小事都不可以相欺,更不说国家大事了.如今大将军依仗皇家的威势,手握兵权,气慨威武雄壮,做事要斟酌情况,采取适当办法.想诛灭宦官势力,就如同用洪炉烧毛发一般....

南乐县13096839440: 谁帮我把<<三国演义>>古文翻译成中文 -
贲呢甘油: 司马徽说"诸葛亮和博陵的崔州平.颍川的石广元、汝南的孟公威和徐元直这四个人是好朋友.这四个人学的比较精,只有诸葛亮学学东西的时候注意大概.他曾经盘膝坐着感叹,对他们四个人说"你们做官可以做到刺史、郡守这个层次".他们四个...

南乐县13096839440: 三国演义用英语怎么说? -
贲呢甘油: 三国演义:Romance of the Three Kingdoms 读音:[ro'mæns ʌv; əv ðə; ði θri ˈkiŋdəmz] 例句: 1、Zhu Geliang was a virtuous and talented person in the period of the ThreeKingdoms. 三国时期,诸葛亮是一位贤能之人. 2、The Battle of ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网