岑参逢入京使原文注释翻译与赏析 古诗逢入京使原文注释翻译与赏析

作者&投稿:蔺庞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1、原文

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

2、译文

向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。

在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。

3、注释

入京使:进京的使者。

故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。

龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。

凭:托,烦,请。传语:捎口信。

4、赏析

这是一首传诵很广的名作。它之所以受到推崇,主要是写得自然、本色。岑参这次西行的目的,他自己曾作过这样的说明:“万里奉王事,一身无所求;也知塞垣苦,岂为妻子谋。”因此从道理上讲,他是自愿的,情绪的基调当是昂扬乐观的。只是,理智是一回事,感情又是一回事。当时的安西都护府治所在龟兹,在通讯、交通都极不方便的唐代,对一个久居内地的读书人来说,要离家数千里,穿越戈壁沙漠,去到一个完全陌生的地方,岂有不想家的道理?




逢入京使赏析
【原作】逢入京使——[唐]岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。【注释】故园:长安,指作者在京城长安的家。漫漫:漫长,遥远。双袖龙钟泪不干:以袖拭泪,双袖沾湿而泪不止。龙钟,淋漓貌,这里是沾湿的意思。凭:托,拜托。君:指入京使者。【古诗今译】东...

逢入京使原文及翻译
逢入京使【岑参】原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文:向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。注释:入京使:进京的使者。故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥...

逢入京使原文及翻译注释
逢入京使原文及翻译注释如下:原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。注释 1、入京使:进京的使者。2、故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。

逢入京使是什么朝著名什么派
逢入京使 作者:岑参 (唐代)故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文 东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。

逢入京使 岑参
诗词原文:逢入京使① 唐 岑参 故园②东望路漫漫③, 双袖龙钟④泪不干。马上相逢无纸笔, 凭⑤君传语⑥报平安。《逢入京使》[编辑本段]诗词注释:①入京使:回京的使者。②故园:指长安和自己在长安的家园。③漫漫:形容路途遥远。④龙钟:形容流泪的样子,这里是沾湿的意思。⑤凭:托。⑥...

《逢入京使》的诗意是什么?
逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干①.马上相逢无纸笔,凭君传语报平安②.[注释]①故园:指长安.龙钟:即泷冻,湿漉漉的样子.②凭:托.[赏析]这首诗是岑参调任安西途中所作.诗中前两句,写东望故园,泪流不止,抒思乡之情.后两句写诗人路上巧遇熟人去往长安,手边没带纸笔,只能相托捎...

用一句话概括《逢入京使》的主要内容
原文:逢入京使 (唐)岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文:东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇但无纸笔,请告诉家人说我平安无恙。创作背景 :天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。他告别了在...

逢入京使 翻译+赏析,短些!!!
诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。在平易之中而又显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。岑参这首诗,正是有这一特色。三、原文 《逢入京使》唐·岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

逢入京使 原文及翻译
逢入京使原文及翻译内容如下:原文:1、故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。2、马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。译文:1、回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。2、途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。赏析:1、诗写游客邂逅京使,托他...

逢入京使唐岑参拼音版
一、诗歌原文 féng rù jīng shǐ逢 入 京 使táng cén shēn唐 岑 参 gù yuán dōng wàng lù màn màn ,故 园 东 望 路 漫 漫 ,shuāng xiù lóng zhōng lèi bù gàn 。双 袖 龙 钟 泪 不 干 。mǎ shàng xiāng féng wú zhǐ bǐ ,马 上 相 逢 无 纸 笔 ,...

陇西县17846189096: 逢入京使译文 -
巢丁天晴: 逢入京使作者:岑参故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干.马上相逢无纸笔, 凭君传语报平安.全部注释1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中.2.故园:指长安和自己在...

陇西县17846189096: 岑参的《逢入京使》全诗 -
巢丁天晴:[答案] 《逢入京使》 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干. 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安. 作品赏析 1."园"一作国 【简析】: 在路上遇见回京的使者,请他捎句话给家人不要挂念,这是人之常情,但通过诗人表达出来就深了一层,结句尤让人觉...

陇西县17846189096: 逢入京使全诗的意思 -
巢丁天晴:[答案] 逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干①. 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安②. [注释] ①故园:指长安.龙钟:即泷冻,湿漉漉的样子. ②凭:托. [赏析] 这首诗是岑参调任安西途中所作.诗中前两句,写东望故园,泪流不止,抒思乡之情.后两...

陇西县17846189096: 古诗《逢入京使》 -
巢丁天晴:[答案] 【古诗:逢入京使】 作者:岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干. 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安. 【全部注释】 1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中. 2.故园:指长安和自己...

陇西县17846189096: 逢入京使古诗 解释 -
巢丁天晴:[答案] 【古诗:逢入京使】作者:岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.【全部注释】1.刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》(下简称刘《笺》)系此诗于天宝八载(749)诗人赴安西途中.2.故园...

陇西县17846189096: 从语言和内容方面赏析逢入京使(诗在下面)逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.注:要一大段,不要几句... -
巢丁天晴:[答案] 逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.译文:回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.赏析:天宝八...

陇西县17846189096: 逢入京使这首诗的意思是? -
巢丁天晴:[答案] 回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干. 途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安. 【古诗:逢入京使】 作者:岑参 故园东望路漫漫, 双袖龙钟泪不干. 马上相逢无纸笔, 凭君传语报...

陇西县17846189096: 《逢入京使》这首诗的译文 快来呀!!!! -
巢丁天晴: 回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安.

陇西县17846189096: 岑参逢入京使的翻译 -
巢丁天晴: 在路上遇见回京的使者,请他捎句话给家人不要挂念,这是人之常情,但通过诗人表达出来就深了一层,结句尤让人觉得似含有无数悲辛. 天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记.他告别了在长安的妻子,跃马...

陇西县17846189096: 古诗:逢入京使的全部解释是什么
巢丁天晴: 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.【诗文解释】 向东望着故乡路途那么漫长,热泪洒满了两袖,湿漉漉的没有干.在马上相逢没有纸笔,就请你给我家里带一个平安的口信吧. 【词语解释】 龙钟:涕泗流溢.【诗文赏析】 天宝八年(七四九年),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记.他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途.诗人在赴任途中,遇到入京的人,立马叙谈,请他给自已家里带个口信,纯朴的描写流露出诗人深深的思乡之情.全诗语言平易,但精练概括,情深意厚,亲切感人,自然深入人心.http://www.uccme.com/ywfj/ShowArticle.asp?ArticleID=2996

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网