汉书艺文志原文及翻译

作者&投稿:尾翠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

汉书艺文志原文及翻译如下:

原文:

儒家者流,盖出于司徒之官。助人君,顺阴阳,明教化者也。游文于六经之中,留意于仁义之际。袓述尧、舜,文、武,宗师仲尼,以重其言,于道最为高。孔子曰“如有所誉,其有所试。”唐、虞之隆,殷、周之盛,仲尼之业,己试之效者也。

然惑者既失精微,而辟者又随时抑扬,违离道本。苟以哗众取宠。后进循之,是以五经乖析,儒学寖衰。此辟儒之患。道家者流,盖出于史官。

历记成败、存亡、祸褔、古今之道。然后知秉要执本,清虚以自守,卑弱以自持,君人南面之术也。合于尧之克攘,《易》之嗛嗛,一谦而四益,此其所长也。及放者为之,则欲绝去礼学,兼弃仁义,曰独任清虚,可以为治。

阴阳家者流,盖出于羲、和之官。敬顺昊天,历象日月、星辰,敬授民时,此其所长也。及拘者为之,则牵于禁忌,泥于小数舍人事而任鬼神。法家者流,盖出於理官。信赏必罚,以辅礼制。《易》曰“先生以明罚饬法。”此其所长也。及刻者为之,则无教化,去仁爱,专任刑法,而欲以致治。至于残害至亲,伤恩薄厚。

译文:

儒家这个流派,大概出自于古代的司徒官。他们帮助国君,顺应自然,宣明教化。涵泳于六经的文章当中,特别注意仁义之间的事务,远宗尧舜的道统,近守周文王、武王的礼法,尊崇孔子为师表,加重他们言论的重要性,在各派道术当中最为崇高。

孔子说:“如果对别人有所称赞,就一定先对他有所试验。”唐尧虞舜的兴隆,商朝周朝的盛世,孔子的德业,是已经经过试验而有成效的。但是迷惑的人已经失去了(儒家经典中)精深微妙的道理,而邪僻的人又追随时俗任意曲解附会经书的道理,违背离开了圣道的根本,只知道以喧哗的言论博取尊宠。

后的学者依循着去做,所以五经的道理就乖谬分离,儒学就逐渐的衰微的;这就是那些邪僻的儒着所留下的祸患啊。道家这个流派,大概出于古代的史官。他们连续记载成功失败、生存灭亡、灾祸幸福、古今的道理。

然后知道秉持要点把握根本,守着清静无为,保持谦虚柔弱的态度;这就是国君治理国家的方法。(这想法)符合于尧的能够谦让,易经上所说的谦虚,一种谦虚可以得到四种好处;这就是他们的长处。

等到狂放无守的人实行道家学术,那么就断绝了礼仪,抛弃了仁义;认为只要用清静无为,就可以治理好国家。阴阳家这个流派,大概出于古代掌天文的官职。他们恭敬的顺从上天,用历象记录日月星辰的运行,恭敬的教导人民按照天时祭祀、耕种;这就是他们的长处。

等到拘泥固执的人实行阴阳家的学术,就被禁忌所牵制,拘泥于占卜问卦的小技术,舍弃了人事而迷信鬼神。法家这个流派,大概出自于古代的法官。他们奖赏很有信用处罚必然施行,辅助礼仪制度的推展。

易经上说:“先王用很严明的刑罚整饬法律。”这就是他们的长处。等到刻薄的人实行法家的学术,那么就不要教化,舍去了仁爱,专门用刑法,而想要达到治理国家的目的;至于残害了最亲近的人,伤害恩义刻薄了应该亲厚的人。

作者简介:

班固,字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉史学家、文学家,与司马迁并称“班马”。他的著作《汉书》,开创“包举一代”的断代史体例,为后世“正史”之楷模。

班固是班彪之子,班超之兄,十六岁入洛阳太学,二十三岁父死后归乡里。汉明帝水平年间,被诬告入狱,后其弟班超奔走上书,其书得明帝赏识,召为兰台令史,与陈宗、尹敏、孟异共同撰成《世祖本纪》。

后又迁为郎,典校秘书。汉章帝时,以文才深得器重,迁官玄武司马。82年,班固基本上完成《汉书》的撰著。92年,被诬陷下狱,死于狱中。

班固一生著述颇丰。作为史学家,修撰《汉书》,是“前四史”之一;作为辞赋家,是“汉赋四大家”之一,《两都赋》开创了京都赋的范例,列入《文选》第一篇;作为经学理论家,所编《白虎通义》集当时经学之大成,将谶纬神学理论化、法典化。





汉书艺文志原文及翻译如下:

昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义乖。故《春秋》分为五,《诗》 分为四,《易》有数家之传。战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然乱。至秦患之,乃燔灭文章 ,以愚黔首。

汉兴,改秦之败,大收篇籍,广开献书之路。迄孝武世,书缺简脱 ,礼坏乐崩,圣上喟然而称曰: "朕甚闵焉!"于是建藏书之策,置写书之官,下及诸子传说,皆充秘府。至成帝时,以书颇散亡,使谒者陈农求遗书于天下。

诏光禄大夫刘向校经传诸子诗赋,步兵校尉任宏校兵书,太史令尹咸校数术,侍医李柱国校方技。每一书已 ,向辄条其篇目,撮其指汉书意,录而奏之。会向卒,哀帝复使向子侍中奉车都尉歆卒父业。

歆于是总群书而奏其《七汉书艺文志略》,故有《辑略》,有《六艺略》,有《诸子略》,有《诗赋略》,有《兵书略》,有《术数略》,有《方技略》。今删其要,以备篇辑。

翻译:

从前,孔于死了,就断绝了精微要妙的言辞,二个弟子亡了,就违背了正道,所以,《春秋》分成了五家,《诗》分成了四家,《易》有几家流传。

战国时期,合纵连横,真假难分,互不相让 ,诸子的文辞混乱纷纷。秦始皇对这种情况感到优虑,于是烧光文章,人民愚昧。汉朝兴起,改秦朝的败局 ,大收书籍,厂开私人献书的门路。

到武帝时代书简缺失,礼坏乐崩,武帝喟然声称;“我很忧伤”于是制订收藏书的计划,设立抄写书官吏,下及诸子和传述、解说经义的书,全部充实到皇室藏书的地方。

到成帝时期,因为书籍散逸得很严重,就派遣谒者陈农在全国收求失落于民间的书,诏令光禄大夫刘向校经传。

诸子、诗赋的书,步兵校尉任宏校兵法的书,太史令尹成校天文历法。五书,御医李柱国校医药、卫生的书。每一本书校毕,刘向就分条列举这些书的编章目录,摘取旨意,抄录下来,奉献给皇帝。到刘向去世,哀帝再派刘向之子侍中奉车都尉刘歆完成父业。

刘歆于是聚合群书,奉献他所著的《七略》,所以有《辑路》、《六艺略》《诸子路》。抄录下采,奉献给皇帝。

到刘向去世,哀帝再派刘向之子侍中奉车都尉刘歆成父业。刘歆于是聚合群书,奉献他所著的《七略》,所以有《辑略》《六艺略》、《诗赋略》《兵书略》,《术数略》《方技略》。我现在删去它的《辑略》使书籍体例完备。




“齐桓公伐鲁,鲁人不敢轻战”的原文及翻译
六论,注重博采众家学说,以道家思想为主体兼采阴阳、儒墨、名法、兵农诸家学说而贯通完成的一部著作。但主要的宗旨属于道家。所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。高诱说《吕氏春秋》“此书所尚,以道德为标的,以无为为纲纪” ,这说明最早的注释者早已点明《吕氏春秋》以道家为主导思想之特征。

请问有谁知道<汉书 艺文志>的
内容分:辑略(诸书的总要)、六 艺略(经学、史学类)、诸子略(诸子百家类)、诗赋略(诗歌辞赋类)、兵书略(军事类)、 术数略(天文、历法和占卜类)及方技略(医药卫生类)。原书已佚,其内容保存在班固的 《汉书·艺文志》中。 28删:取;选取。 29以备篇籍:用来汇编成一部目录书籍。 [原文] 《黄帝内经》...

谁可以翻译 汉书艺文志(诗赋略论)?很急啊~就是以“传曰:不歌而诵为赋...
绝对标准的原文翻译:古书上说: “不能歌唱而只朗诵就叫做赋,爬到高处能作赋可以当大夫。”是说能够触景生情发为文辞,才智出众可与共商大事者为大夫。古时候诸侯卿大夫同邻国交涉谈判,用精微的言语来相互交谈,在宾主相见的外交场合,一定要引用《诗》来表达自己的志向,不外乎以此来判别贤能和...

黄帝内经素问注序原文及翻译
《黄帝内经素问注序》原文:夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济羸劣以获安者,非三圣道,则不能致之矣。孔安国序《尚书》曰:“伏羲、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。”班固《汉书·艺文志》曰:“《黄帝内经》十八卷。”《素问》即其经之九卷也,兼《灵枢》九卷,乃其数焉。虽...

汉书艺文志六艺翻译
《书》用来推广道德,是求知的方法。《春秋》用来判断处理问题,是信用的标志。这部书,体现仁,义,礼,智,信,相互补充,不可或缺,而《易》又为其本源。所以说“《易》的意义不知道,那么乾坤差不多就要停息了。”,这是说同天地共始终的。至于五学,世代有变化~~~(好了不翻译了,免得被别...

读艺文志原文_翻译及赏析
所存诸子少知名,自古陈编浩莫程。未说合神老成子,谁传谈易杜田生。到头法语那能废,终久浮言自不行。只向孔门详答问,正涂坦坦甚分明。——宋代·徐侨《读艺文志》 读艺文志 所存诸子少知名,自古陈编浩莫程。 未说合神老成子,谁传谈易杜田生。 到头法语那能废,终久浮言自不...

大道之行也的原文及翻译
戴圣精心讲授“礼学”,授徒颇多,曾传其学于梁国同乡睢阳人桥仁、杨荣等,于是,今文礼学“小戴学”又有了“桥、杨氏之学”。小戴对于传播和发展《礼》学有一定贡献,《小戴礼记》被列为儒家经典,“三礼”之一,唐时被称为“大经”,明时已取代《仪礼》成为“五经”中的《礼》。该书在中国...

黄帝内经・素问・著至教论原文及翻译,
孔安国《序消书》曰:伏羲、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。 《班固淑书·艺文志》曰:《黄帝内经》十八卷。《素问》即其经之九卷也,兼《灵枢》九卷,乃其数焉。 虽复年移代革,而授学犹存,惧非其人,而时有所隐,故第七一卷,师氏藏之,今之奉行,惟八卷尔。然而其文简,其意博,其理奥,其趣深,天地...

吴起原文_翻译及赏析
《汉书·艺文志》兵家权谋论著中记载吴起著有《吴起》48篇。现存《吴子兵法》仅有六篇,包括图国、料敌、治兵、论将、应变、励士这些篇目。《吴子兵法》在中国古代军事典籍中占有重要地位,后世将《吴子兵法》与《孙子兵法》合称为《孙吴兵法》,北宋时期将《吴子兵法》列入《武经七书》中。 后世纪念 吴起县...

鲍氏之子原文及文言文翻译
其学本于黄帝老子,主张清静无为。后汉班固《艺文志》道家部分录有《列子》八卷。《列子》又名《冲虚经》,是道家重要典籍。 汉书《艺文志》著录《列子》八卷,《列子》一书,在先秦曾有人研习过,经过秦火,刘向整理《列子》时存者仅为八篇,西汉时仍盛行,西晋遭永嘉之乱。

浪卡子县19173821591: 汉书艺文志原文及翻译 -
牧亮鸡胆: 汉书艺文志原文及翻译如下: 昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义乖.故《春秋》分为五,《诗》 分为四,《易》有数家之传.战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然乱.至秦患之,乃燔灭文章 ,以愚黔首. 汉兴,改秦之败,大收篇籍,广开献...

浪卡子县19173821591: 汉书艺文志原文 -
牧亮鸡胆:[答案] 汉书艺文志诸子略 儒家者流,盖出於司徒之官.助人君,顺阴阳,明教化者也.游文於六经之中,留意於仁义之际.袓述尧,舜,宪章文,武,宗师仲尼,以重其言,於道最为高.孔子曰:「如有所誉,其有所试.」唐,虞之隆,殷,周之盛,仲尼之业,...

浪卡子县19173821591: 《汉书艺文志》总序翻译 昔仲尼而微言绝…………………… -
牧亮鸡胆:[答案] [原文] 昔仲尼没而微言绝①,七十子丧而大义乖②.故《春秋》分为五③,《诗》分为四4,《易》有数家之传⑤.战国从衡⑥,真伪分争⑦,诸子之言纷然散乱⑧.至秦患之9,乃燔灭文 章⑩,以愚黔首.汉兴,改秦之败11,大收篇籍,广开...

浪卡子县19173821591: 汉书·艺文志(汉代时期班固撰写的史志书目) - 搜狗百科
牧亮鸡胆:[答案] 《乐》用来调节精神,是仁的表现;《诗》用来端正语言,是义的运用.《礼》用来明确规矩,明确了就容易见得着,所以没... 这是说同天地共始终的.至于五学,世代有变化~(好了不翻译了,免得被别人复制了,答案不选我的,我岂不是为他人做嫁...

浪卡子县19173821591: 汉书艺文志序及方技略原文及翻译 -
牧亮鸡胆: 汉书艺文志序及方技略原文:昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义乖.故《春秋》分为五,《诗》分为四,《易》有数家之传.战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然肴乱.至秦患之,乃燔灭文章,以愚黔首.汉兴,改秦之败,大收篇籍,广开献...

浪卡子县19173821591: 汉书艺文志六艺翻译 -
牧亮鸡胆: 《乐》用来调节精神,是仁的表现;《诗》用来端正语言,是义的运用.《礼》用来明确规矩,明确了就容易见得着,所以没有注释.《书》用来推广道德,是求知的方法.《春秋》用来判断处理问题,是信用的标志.这部书,体现仁,义,礼,智,信,相互补充,不可或缺,而《易》又为其本源.所以说“《易》的意义不知道,那么乾坤差不多就要停息了.”,这是说同天地共始终的.至于五学,世代有变化~~~~~~~~~~~(好了不翻译了,免得被别人复制了,答案不选我的,我岂不是为他人做嫁衣要的话加我,后面翻译给你)

浪卡子县19173821591: 《汉书.艺文志》说:“时君世主,好恶殊方.是以九家之术,蜂出并作,各引一端,崇其所善.”1.请翻译上述文言2.上述材料反映什么现象?这种现象出现... -
牧亮鸡胆:[答案] 译文:当时各国诸侯君主,对不同的治国理论有不同的好恶.所以九家学术蜂拥而出,各自选用一种哲学理论,推重自以为好的学术派别. 材料反映社会需要推动学术自由,重要意义在于百家争鸣现象的昌盛,能广泛深入地探讨治世良方,推究各种...

浪卡子县19173821591: 《汉书·艺文志》中所说"诸子十家,其可观者九家而已 什么意思? -
牧亮鸡胆: 译文:诸子十家,其中可观的只有九家罢了. 原文: 诸子十家,其可观者九家而已.皆起于王道既微,诸侯力政,时君世主,好恶殊方,是以九家之说蜂出并作,各引一端,崇其所善,以此驰说,取合诸侯.其言虽殊,辟犹水火,相灭亦相生...

浪卡子县19173821591: 请问有谁知道<汉书 艺文志>的 -
牧亮鸡胆:《汉书·艺文志》序及方技略 [说明1 本文节选自《汉书》.标题另加.作者班固(公元32-92年),字孟坚,扶风(今陵西 咸阳)人,东汉著名史学家.他继承父亲班彪的遗愿,著述...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网