请翻译 From the first day he entered my junior-high classroom, Willard P. Frank- lin existed in his

作者&投稿:令鱼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
from the first day he entered my classroom~

从第一天开始,他进入我的国中教室,威拉德体育弗兰克 - 在自己的世界存在着林,关闭了他的同学和我,他的老师。在建立友好关系,我与他的企图,但却遭遇冷漠。即使是“早上好,威拉德”只是一个inau - dible咕噜。我能看出他的课的队友没有更好的表现。威拉德是严格思亮独来独往似乎谁不希望也不需要打破他的沉默的障碍。

不久后,感恩节霍利一天,我们收到了我们学区的穷人一年一度的圣诞节代收货款的话。

“圣诞节是一个给予的季节,”我告诉我的学生。 “有,在学校的几个学生谁可能不能过一个快乐的节日。通过促进我们的圣诞节募捐,你将帮助购买食物,衣服和玩具,为这些有需要的人。我们明天开始募捐。“

当我要求募捐的第二天时候,我发现,几乎每个人都忘记了。除了威德拉。这个男孩伸手从裤子口袋里掏东西,他散步到我的办公桌。然后小心翼翼地投进小箱子里的两个季度。

“我不需要为午餐没有牛奶,”他小声说。一时间,只是钼,他笑了。然后,他转身走回自己的办公桌。

那天晚上,放学后,我把我们微薄的捐款交给了校长。我忍不住分享已经发生的事件。

“我可能是错的,但我相信威拉德可能会得到可能是准备成为他周围的世界的一部分,”我告诉校长。

“是的,我认为这听起来有希望,”他点点头。 “我有一种预感,我们可能会做得很好,让他与我们分享他的世界位。我刚刚收到了我们学校的贫困家庭最需要帮助谁通过圣诞节募捐名单。喏,你看一下。“

当我低头仔细一看,发现覆盖威德拉和他的家人排在名单的最前面。

AABCC

语句不完整。已有部分意思为:
从他进入我所教的初中班的那天起,Willard P. Franklin就……选自英语散文A Silent Voice(无声的表达)。
以下原文供参考:
英语散文:A Silent Voice 无声的表达

The situation seemed hopeless.

From the first day he entered my junior-high classroom, Willard P. Frank- lin existed in his own world, shutting out his classmates and me, his teacher. My attempts at establishing a friendly relationship with him were met with complete indifference. Even a “Good Morning Willar” received only an inau- dible grunt. I could see that his class- mates fared no better. Willard was strict- ly a loner who seemed to have no desire or need to break his barrier of silence.

Shortly after the Thanksgiving holi- day, we received word of the annual Christmas collection of money for the less fortunate people in our school district.

“Christmas is a season of giving,” I told my students. “There are a few students in the school who might not have a happy holiday season. By contributing to our Christmas collection, you will help buy food, clothing and toys for these needy people. We start the collection tomorrow.”

When I called for the contributions the next day, I discovered that almost everyone had forgotten. Except for Willard P. Franklin. The boy dug deep into his pants pockets as he strolled up to my desk. Carefully, he dropped two quarters into the small container.

“I don’t need no milk for lunch,” he mumbled. For a moment, just a mo- ment, he smiled. Then he turned and walked back to his desk.

That night, after school, I took our meager contributions to the school principal. I couldn’t help sharing the incident that had taken place.

“I may be wrong, but I believe Willard might be getting might be getting ready to become a part of the world around him,” I told the principal.

“Yes, I believe it sounds hopeful,” he nodded. “And I have a hunch we might do well to have him share a bit of his world with us. I just received a list of the poor families in our school who most need help through the Christmas collection. Here, take a look at it.”

As I gazed down to read, I dis- covered Willard P. Franklin and his family were the top names on the list.

情况好像不可救药了。

自从威拉德·P·富兰克林进入我教的初中班的那天起,他就把自己封闭了起来,不与其他同学交往,也不与我――他的老师――打交道,完全生活在自己的世界里。我试图和他建立起一种友好的关系,但却遭遇冷漠。甚至你跟他说声“早上好,威拉德”,他的回答也只是一声几乎听不见的咕哝声。我明白他的同学受到的待遇也好不到哪儿去,而他完全是一个独行侠,好像不希望也不需要打破这种沉默似的。

感恩节后不久,我们得到一年一度圣诞节募捐的消息,这些钱将用来捐给我们学校所在社区里的穷人。

“圣诞节是个给予的季节,”我告诉学生们,“我们学校有些学生可能不能过一个快乐的节日。你们可以买些食物、衣服或玩具,通过圣诞节的募捐活动,去帮助那些贫困的人。我们明天开始募捐。”

第二天,当我要求募捐的时候,我发现除了威德拉之外,几乎所有的人都把这件事给忘了。他一边向我的桌子走来一边伸手从裤子口袋里掏东西,然后小心翼翼地把两枚25美分的硬币丢进小箱子里。

“我午餐不需要喝牛奶,”他小声说。在那一瞬间,就那一瞬间,他笑了。然后,他转身回到了自己的座位上。

那天晚上,放学后,我把募捐的这一点钱交给了校长,并且忍不住把当天发生的事告诉了他。

“也许我想错了,但我相信可能威德拉正在准备成为这个班集体的一份子,”我告诉校长。

“是的,我认为这听起来有希望,”他点头说道,“我有一种预感,我们或许可以做得好一点,让他与我们分享他的世界。我刚收到一份名单,上面是我们学校里最需要通过圣诞节募捐获得帮助的贫困人员名单。这个,你看一下。”

我低头仔细一看,发现威德拉·P·富兰克林和他的家庭排在名单的最前面。

当他第一天踏进初中教室,威拉德P 弗兰克林 就出现在他的

题目不全我只能翻前半部分了。从他进入我高中课堂的第一天起,Willard P.Franklin就存在于他的

The situation seemed hopeless.

From the first day he entered my
junior-high classroom, Willard P. Frank- lin existed in his own world, shutting
out his classmates and me, his teacher. My attempts at establishing a friendly
relationship with him were met with complete indifference. Even a “Good Morning
Willar” received only an inau- dible grunt. I could see that his class- mates
fared no better. Willard was strict- ly a loner who seemed to have no desire or
need to break his barrier of silence.

Shortly after the Thanksgiving holi- day,
we received word of the annual Christmas collection of money for the less
fortunate people in our school district.

“Christmas is a season of giving,” I told
my students. “There are a few students in the school who might not have a happy
holiday season. By contributing to our Christmas collection, you will help buy
food, clothing and toys for these needy people. We start the collection
tomorrow.”

When I called for the contributions the
next day, I discovered that almost everyone had forgotten. Except for Willard
P. Franklin. The boy dug deep into his pants pockets as he strolled up to my
desk. Carefully, he dropped two quarters into the small container.

“I don’t need no milk for lunch,” he
mumbled. For a moment, just a mo- ment, he smiled. Then he turned and walked
back to his desk.

That night, after school, I took our meager
contributions to the school principal. I couldn’t help sharing the incident
that had taken place.

“I may be wrong, but I believe Willard
might be getting might be getting ready to become a part of the world around
him,” I told the principal.

“Yes, I believe it sounds hopeful,” he
nodded. “And I have a hunch we might do well to have him share a bit of his
world with us. I just received a list of the poor families in our school who
most need help through the Christmas collection. Here, take a look at it.”

As I gazed down to read, I dis- covered
Willard P. Franklin and his family were the top names on the list.

情况好像不可救药了。

自从威拉德·P·富兰克林进入我教的初中班的那天起,他就把自己封闭了起来,不与其他同学交往,也不与我――他的老师――打交道,完全生活在自己的世界里。我试图和他建立起一种友好的关系,但却遭遇冷漠。甚至你跟他说声“早上好,威拉德”,他的回答也只是一声几乎听不见的咕哝声。我明白他的同学受到的待遇也好不到哪儿去,而他完全是一个独行侠,好像不希望也不需要打破这种沉默似的。

感恩节后不久,我们得到一年一度圣诞节募捐的消息,这些钱将用来捐给我们学校所在社区里的穷人。

“圣诞节是个给予的季节,”我告诉学生们,“我们学校有些学生可能不能过一个快乐的节日。你们可以买些食物、衣服或玩具,通过圣诞节的募捐活动,去帮助那些贫困的人。我们明天开始募捐。”

第二天,当我要求募捐的时候,我发现除了威德拉之外,几乎所有的人都把这件事给忘了。他一边向我的桌子走来一边伸手从裤子口袋里掏东西,然后小心翼翼地把两枚25美分的硬币丢进小箱子里。

“我午餐不需要喝牛奶,”他小声说。在那一瞬间,就那一瞬间,他笑了。然后,他转身回到了自己的座位上。

那天晚上,放学后,我把募捐的这一点钱交给了校长,并且忍不住把当天发生的事告诉了他。

“也许我想错了,但我相信可能威德拉正在准备成为这个班集体的一份子,”我告诉校长。

“是的,我认为这听起来有希望,”他点头说道,“我有一种预感,我们或许可以做得好一点,让他与我们分享他的世界。我刚收到一份名单,上面是我们学校里最需要通过圣诞节募捐获得帮助的贫困人员名单。这个,你看一下。”

我低头仔细一看,发现威德拉·P·富兰克林和他的家庭排在名单的最前面。


武平县15537283321: 请翻译:来自远方的客人 -
仁浅麦咪: The guests from afar

武平县15537283321: 请翻译两则房价信息:1、Fromthelow$400,000s2?
仁浅麦咪: 1、From the low $400,000s 低的从有四十几万美元起 2、From the high $1 millions 高的从一百多万美元起. 我认为这里的“s”,不是代表复数,而是指数字的区间,就像我们用 1980s 代表上个世纪80年代一样吧. 谢谢 "Not For Fun" 和 西门侠!兼向大师们学习.谢谢指教!

武平县15537283321: 请翻译“由内而外的美”英文,谢谢! -
仁浅麦咪: 应该翻译成:beauty from the inside out

武平县15537283321: 请翻译成英文:从他的黑眼圈可以看出来,他的失眠很严重. -
仁浅麦咪: From the dark cirles under his eye, you can know that he sufferes a lot from insomnia.

武平县15537283321: throwoneselffromthechair是什么意思 -
仁浅麦咪: throw oneself from the chair 从椅子上跳下来.----------------------------------- 为你解答,如有帮助请采纳,如对本题有疑问可追问,Good luck!

武平县15537283321: 请问from the from是什么意思 -
仁浅麦咪: 这句话的翻译是: 在美国,电视机已经成为了人们的法定必需品,它和衣服、炊具等一类物品一起受法律保护,从而不会在无法还清欠账时被收缴. be safe from…… : “安全被保护而不会陷于某种不好的境地” 在这里,safe from……作为the ...

武平县15537283321: 英语翻译 -
仁浅麦咪: 1.The initial reaction may very well will be fear and anger.2.I can borrow all relevant reference books/literature from our school library when I write the term paper.3.It is vital to your...

武平县15537283321: 请各位翻译I learned from the experience that honesty always comes first.
仁浅麦咪: 您的问题很简单.呵呵.很高兴帮助您解决您提出的问题. 原句:I learned from the experience that honesty always comes first. 翻译: 我从中学到了经验,诚信为先. 永远给您最专业的英语翻译.

武平县15537283321: 高分悬赏!~请帮忙翻译一下~! -
仁浅麦咪: 我的专业翻译肯定会让你觉得50分物有所值,嘿嘿!!From the personality perspective, I am a girl with a great zeal for knowledge; 'success' is my lifelong pursuit, the cravi...

武平县15537283321: line from here什么意思 -
仁浅麦咪: line from here 这里的线 例句: 1.It's easy to get to York line from here by the subway. 从这儿乘地铁到约克莱恩很方便.2.Take the taxi at the head of the rank, ie the first in the line. It's ten minutes 'ridefrom here. 乘坐排在前头的那辆计程车.从这儿...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网