看不懂 文言文 帮我翻译下吧

作者&投稿:员缪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文帮我翻译一下吧谢谢~

能不能拍清楚一点。。

一直到苏峻谋反,攻破余杭城,而唯独临安可以保全,人们都很惊异,以为他事先知道

1、说你是个四处漂泊之命,生来人比较自立。建议你早点离开家自己谋划自己生活,以后你将衣食无忧。
2、婚姻,20岁左右结交女友可有美满婚姻。但是结婚需要注意生肖相克。配偶为属龙、虎、牛、马为佳。如果是女性随丈夫在外很能干。但是在家无所作为。但是你内人还是很不错的
3、财运。你工作所得之财不多,但是其他方面活动钱财不少。你要能吃苦,才能成为人上人。由于你离开家门较早故颠沛流离,虽然整日忙碌,但收获不多,多为他人做嫁衣。等到40以后,事业逐渐又成。你八字骨命重三两一钱以后定能举案齐眉。白头到老。
4,子女。你子送不多,30岁左右可得一子。如果未婚先子这个孩子命途多艰。30岁后得到的孩子以后前途无量,可对你有帮助,且好友很多。你老的时候养老送终两个孩子足够了。
5、事业。可以读书,但是当官与你无缘,外出做生意,去东、南、西三个方向都很合适,只有去北方时,要提防小人的暗算。做事情要有恒心。如果你有一技之长,那是最好的,衣食无忧,寿命也很长。

呵呵 你可是七宫之命

buguyfhjfbgjhtghjdytjbi

你的文言文那?!


云溪区13797465046: 我有一篇文言文读不懂,谁能帮我翻译一下?谢啦!聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪敏而不学者,自败者也.昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏庸而... -
宥奇双氯:[答案] 因此,聪明和敏捷,可以依仗但(又)不可以依仗;依仗自己聪明和才学敏捷但并不学习的人,是自己毁灭了自己.愚钝和平庸,能够限制(人)但(又)不能够限制(人);自己不限制他自己在愚钝和平庸中,而是努力学习不知疲倦的人,才是自我...

云溪区13797465046: 这个不是我写的,我看不懂文言文,究竟大意是什么呢?能帮我翻译一下吗? -
宥奇双氯: 「凡所有相,皆是虚妄」,这两句话是《金刚经》所说,也可以说是佛法的根本原则.意思是:凡是所有一切的相,都要将它当成是虚妄的,只要不去执着它,就会产生智慧. 《六祖坛经》讲的无相,是说一切相都是虚妄相,不是真实相.现象...

云溪区13797465046: 谁帮我翻译一下文言文啊? -
宥奇双氯: 大臣们都曲意逢迎,唯独(陈寿)不愿卑躬屈起,于是屡屡遭到降职.虽然陈寿的文辞不如司马相如艳丽,然而朴素公正却胜过他,希望能够搜集整理,将其记载流传.

云溪区13797465046: 文言文看不懂怎么办 -
宥奇双氯: 方法有如下几种:一、根据上下文猜测;二、上网百度;三、多读几遍;四、平时多读文言文和注释.

云溪区13797465046: 帮我翻译一段文言文..男友写的.看不懂全部.要详细啊~ -
宥奇双氯: 我常听你这样说:“天地这么大,但是爱已经很少见.”我虽然不回答,但也赞同.天地这么大,没有谁能够把握“六气”(指阴、阳、风、雨、晦、明)的变化,所以你刚开始问的“什么是爱”没办法答复.我回答说:“老子曾经说过:'缤纷的色彩使人眼睛昏花,变幻的音响使人耳朵发聋,丰腴的美食使人口味败坏.'是用五色来解释爱.你笑了没有说话,摆摆手离开了.现在看,可以偷偷地笑,以爱的名义伤的人很多.而现在i,我又一位妻子,就相当于得到一个宝,即:安心.恐怕以后的辩论无非就是动动嘴,应该上善若水了吧.(你男朋友太有才了!大意应该是这个,有好字在不同地方意思不太一样.)祝你们幸福!

云溪区13797465046: 谁来帮我翻译一下文言文 -
宥奇双氯: 原文: 兄弟争雁 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. (刘元卿《应谐录》) 译文: 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,...

云溪区13797465046: 帮我翻译一下以下文言文1 过江,仕至征西将军.2 渊既神姿峰颖,虽处鄙事,神气犹异. -
宥奇双氯:[答案] 1.渡江以后,戴渊官至征西将军 2.戴渊原本就神采出众,即使干这种偷鸡摸狗的的事情,也显得洒脱异常

云溪区13797465046: 昨天在地摊上看到本旧书,里面的文言文看不懂,请高手翻译下!!!! -
宥奇双氯: 王喜是指书中说的王姓人或者是大王(没有上下...

云溪区13797465046: 帮我翻译一段超短的文言文(我看不懂),谢谢!!!!!!!!
宥奇双氯: 有个白天进别人的家偷画的人,刚卷起画想出门,主人从外面回来了.贼尴尬,然后拿着画跪下说:这是我家祖宗的画,太穷没有办法,想跟你换几斗米.主人大笑,呵斥贼愚蠢,把贼赶出去,却没有看那张画.等主人走到堂屋,发现家里挂着的赵子昂的名画不见了.

云溪区13797465046: 谁帮我翻译下文言文 -
宥奇双氯: 泥古不化:刘羽冲,他的正名到现在已没人记得了,是沧洲人.我家先太祖父厚斋公当年经常与他诗词唱和.他的性格孤僻,喜欢讲究古制,但实际上都是迂腐而行不通的那些理论.他曾经请董天士替他画画,让厚斋公在画上题诗,其中有一幅...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网