请问卡布罗集市的中文歌词

作者&投稿:籍崔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问卡布罗集市的中文歌词~

《斯卡布罗集市》
歌手:马汀·卡西
词曲:民歌
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹鼠尾草迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green.)
(绿林深处山冈旁)
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)
(大山是山之子的地毯和床单)
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call.)
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)
(从小山旁几片小草叶上)
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹鼠尾草迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears.)
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strands
就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun.)
(士兵擦拭着他的枪)
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
(War bellows blazing in scarlet battalions.)
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹鼠尾草迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill.)
(将军们命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)
(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she'll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
欧芹鼠尾草迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人

扩展资料:
《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。
后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。

《斯卡布罗集市》歌词和中文翻译
Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt:叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green.)(绿林深处山冈旁)
Parsley, sage, rosemary and thyme;欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work,上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床单)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land:叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)(从小山旁几片小草叶上)
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strands,就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭着他的枪)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather:叫她用一把皮镰收割
(War bellows blazing in scarlet battalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)
And gather it all in a bunch of heather,将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。

拓展资料:《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。

问尔所之,是否如适。
蕙兰芫荽,郁郁香芷。彼方淑女,凭君寄辞。伊人曾在,与我相知。嘱彼佳人,备我衣缁。蕙兰芫荽,郁郁香芷。勿用针砧,无隙无疵。伊人何在,慰我相思。
彼山之阴,深林荒址。冬寻毡毯,老雀燕子。雪覆四野,高山迟滞。眠而不觉,寒笳清嘶。嘱彼佳人,营我家室。蕙兰芫荽,郁郁香芷。良田所修,大海之坻。
伊人应在,任我相视。 (彼山之阴,叶疏苔蚀。涤我孤冢,珠泪渐渍。惜我长剑,日日拂拭。寂而不觉,寒笳长嘶。嘱彼佳人,收我秋实。蕙兰芫荽,郁郁香芷。敛之集之,勿弃勿失。伊人犹在,唯我相誓。
烽火印啸,浴血之师。将帅有令,勤王之事。争斗缘何,久忘其旨。痴而不觉,寒笳悲嘶。 话说个人更喜欢这个版本的翻译。

这首歌曲应该叫 斯卡布罗集市
歌词:
您去过斯卡布罗集市吗?
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人.

叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山刚旁)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
上面不用缝口,也不用针线
(大山是山之子的地毯和床单)
她就会是我真正的爱人.
(熟睡中不觉号角声声呼唤)

叫她替我找一块地
(从小山旁几片小草叶上)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
就在咸水和大海之间
(士兵擦拭着他的枪)
她就会是我真正的爱人.

叫她用一把皮镰收割
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
将收割的石楠扎成一束
(为一个早已遗忘的理由而战)
她就会是我真正的爱人


沙拉布莱曼原唱卡布罗集市是那一年
该沙拉布莱曼原唱卡布罗集市是1996年。《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。1996年被收录在沙拉布莱曼的专辑《TheTimetoSayGoodbye》中。沙拉·布莱曼的翻唱版本在全球范围内广受欢迎,使这首歌曲再次受到关注。其歌声温柔动人,将这首古老的民歌演绎得别有一番风味。

记得让自己很有感觉的一首歌是什么?
‍‍记得曾经在朋友圈这样说过:《去大理》听一次哭一次,生活的压抑内心的不甘在歌曲里找到共鸣。听着那句“既然不快乐,又不喜欢这里,不如一路向西去大理”,泪流满面,情不自禁。……可是人近中年,早就没了说走就走的勇气,只好无数次重温歌曲以慰藉无法远行的心灵。‍&#...

湖南卫视小年夜晚会那首外国人唱的歌曲叫啥?谢谢
第一首:斯卡布罗集市 第二首:今夜无人入眠

什么歌好听,不是中文的。
中文歌曲苏彗伦的柠檬树也不错。7 Sealed with a kiss 试听 bobby vinton 歌词 歌名叫“以吻封缄”,相信大家都听过的好歌。8 Scarborough Fair (卡布罗集市)试听 歌词 1968年奥斯卡获奖片《毕业生》中的主题曲“毕业歌”9 All I Have To Do Is Dream 试听 歌词 开头就是那 “Drea...

卡布罗集市的原唱是谁呀?
原唱歌手:Paul Simon (保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔),作词:Paul Simon - Art Garfunkel,作曲:Paul Simon - Art Garfunke,莎拉·布莱曼翻唱。片中的另一首歌曲《寂静之声》也很出名。

...听起来好像在迷雾中一样,中间还有一段集市的热闹声
额,是不是Candice Accola 吸血鬼日记影视原声

一张山东文化音像出版社的车载CD、有几首好听的歌曲、跪求全部歌曲名字...
08 Joanna 乔安娜 09 Please Remember Me 请记住我 10 Endless Love 无尽的爱 11 Bressanone 布瑟列农 12 Bridge Over Troubled Water 桥水困扰 13 (Everything I Do)I Do It For You 对你倾情 14 Strangers In The Night 陌生人在夜间 15 Scarborogh Fair 史卡布罗集市 超好听 最适合开车听 ...

好听的英文歌
后街男孩的很多首都不错、杰西.麦卡尼的because you live和beautiful soul等等,aaron cater的,blue的、优格男孩的one in love和like a rose ,forever in love等、超级男孩的this i promise you等,西城的也有一些还可以。别的更加老的歌自己应该会找吧?

怎么分辨一首曲子是几拍子的?
先找强拍,再分辨强拍后面的规律,主要还是靠你对强弱拍的分辨能力。1\/4拍:强 2\/4拍:强 弱 3\/4拍:强 弱 弱 4\/4拍:强 弱 次强 弱 5\/4拍:强 弱 次强 弱 弱 3\/8拍:强 弱 弱 6\/8拍:强 弱 弱 次强 弱 弱 9\/8拍:强 弱 弱 次强 弱 弱 次强 弱 弱 ...

布鲁图为什么要刺杀恺撒大帝?
罗马历史上已有尼禄弑母夺权的事迹,那么布鲁图杀父又是为什么呢?他真的亲自参与了刺杀行动吗? 公元前44年3月15日,在庞培议事厅,当每个谋杀者都向恺撒身上捅刀时,布鲁图也刺了一刀,恺撒对别的刺杀者拼命进行反击,并一面喊叫一面挣扎,然而当他看到布鲁图手里的匕首时,竟然默默地用外袍蒙上了头,...

吉木乃县17867576700: 请问卡布罗集市的中文歌词 -
祢眨螺内: Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那里的一位女孩问好 She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人...

吉木乃县17867576700: 请问斯卡布罗集市的歌词的中文翻译? -
祢眨螺内: Scarborough FairAre you going to Scarborough Fair?你这是去斯卡布罗集市吗?Parsley, sage, rosemary and thyme,那是个青草芳菲,鲜花葳蕤的地方! (直译为欧芹,鼠尾草,迷迭香,百里香)Remember me to one who lives ...

吉木乃县17867576700: 斯卡布罗集市的歌词是什么 -
祢眨螺内: Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary & thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt Parsely, sage, rosemary & thyme Without no seams nor needlework ...

吉木乃县17867576700: 求莎拉·布莱曼《斯卡布罗集市》汉语歌词 -
祢眨螺内: 《斯卡布罗集市》 演唱:Sarah Brightman 所属专辑:《La Luna》 发行时间:2000年 Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡波罗集市吗 Parsley, sage, rosemary and thyme 芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香 Remember me to one who lives ...

吉木乃县17867576700: 斯卡布罗集市的汉语歌词? -
祢眨螺内: Scarborough Fair 斯卡布罗集市 Sara Brightman 莎拉布莱曼 中英对照歌词: Are you going to Scarborough Fair 你 将 要 去 斯卡布罗 吗 Parsley,sage,rosemary and thyme 荷 芹, 贤人,美女 和 百 里 香 Remeber me to one who lives there 请 转 ...

吉木乃县17867576700: 斯卡布罗集市的歌词 带中文版的最好 -
祢眨螺内: 歌曲:斯卡布罗集市 歌手:莎拉.布莱曼 LRC制作:魅感蔓延 (海南琼中) Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香 Remember me to one who lives ...

吉木乃县17867576700: 求Every Stop和斯卡布罗集市的中文歌词 -
祢眨螺内: 《斯卡布罗集市》 are you going to scarborough fair 你正要去史卡保罗集市吗 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 remember me to one who lives there 请代我向他问候 he was once a true love of mine 他曾是我的挚爱 ...

吉木乃县17867576700: 求音乐:斯卡布罗集市歌词中文 -
祢眨螺内: 我最喜欢诗经版本的一个翻译问尔所之,是否如适 are you going to scarborough fair? 蕙兰芫荽,郁郁香芷 parsley sage rosemary and thyme.彼方淑女,凭君寄辞 remember me to one who lives there. 伊人曾在,与我相知 she once was...

吉木乃县17867576700: 斯卡布罗集市中文版有哪些(越多越好) -
祢眨螺内: 中文歌词(此处为莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)所演唱的版本)你要去斯卡布罗集市吗?欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香请代我向住在那里的一个人问好他曾经是我的真爱告诉他让我做件麻布衣衫欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香...

吉木乃县17867576700: 求歌曲卡斯布罗集市的歌词 -
祢眨螺内: 卡斯布罗集市 Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友 She once was a true love of mine 她曾经是我最...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网