“"愿う”和“ 望み”有什么不同

作者&投稿:蓟便 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
愿与望啥意思~


(①愿③愿)
yuàn
乐意,想要:宁愿。愿意。情愿。自愿。
希望:愿望。志愿。但愿。夙愿(亦作“宿愿”)。如愿以偿。事与愿违。
迷信的人对神佛许下的酬谢,泛指许给别人的好处:许愿。还愿。
老实谨慎,恭谨。


wàng
看,往远处看:望见。眺望。张望。望尘莫及(喻远远落后)。望风捕影。
拜访:看望。拜望。探望。
希图,盼:期望。欲望。喜出望外。
人所敬仰的,有名的:望族。名望。声望。威望。
向,朝着:望东走。
月圆,农历每月十五日前后:望日。

不愿:自己的潜意识上不赞成,是逼迫,强迫; 不想:一个暂时的时态,表示目前思维没有这个意识,或许以后有;。

愿う
平假名:ねがう
罗马字:negau
释义: 渴望,祈愿

望み
平假名:のぞみ
罗马字:nozomi
释义: 希望,期望

愿う和望み有意思相同之处,都有期待的心情在其中
但愿う要比望み更加强烈,愿う更多表现丰富的情感,用在音乐,情感对白,书信等处较多,更适合修饰情感
望み则较常用在书面或正式谈话

意思上都一样 没什么特殊的区别.... 非要区分的话 “"愿う”比“ 望み”更为诚恳.庄重

“"愿う”是祈愿,“ 望み”是希望


荷泽市18436793622: 日语 のぞみ 是什么意思.女友的网民.已经查过了是希望的意思.但是希望能给更广泛的释义 -
骆砖朝阳: 望み [nozomi] [のぞみ] (1)〔愿い〕希望,愿望,期望;〔要望〕要求.成功の望み 成功的希望.望みを嘱される人物 被瞩望的人物.前途に望みのある青年 前途有为的青年.望みを抱く 抱希望.望みを失う 失望.望みがかなう 愿望实现; 如愿以偿.望みをかなえてやる 满足(某人)┏愿望〔要求〕.いちるの望みをつなぐ 寄一线希望.彼にあまり望みをかけるな 不要太指望他.これで望みの纲が切れた 这下子算没有希望了.あいにくお望みの品はただいまございません 不凑巧,您想要的货现在没有.(2)〔抱负〕抱负bàofù,志向zhìxiàng.彼は望みが大きい 他抱负很大.(3)〔よくなる见込み〕希望.全快の望みがある 有痊愈的希望.

荷泽市18436793622: ”想要实现“为什么是叶えたい 而不是 叶いたい 想买 不是 买いたい嘛? -
骆砖朝阳: 呵呵,原本就有叶える这个单词的,是他动词,如:望みを叶える./满足愿望.既然“想要实现”,那就是人为所致,故用他动词的“叶える”,一般不会用“叶いたい ” たい前接他动词时直接接续不需要变形.另外,“想买 ”当然是“ 买いたい”,没错哦!

荷泽市18436793622: 日语 愿望实现了 怎么说 -
骆砖朝阳: 日语 愿望实现了 怎么说 愿(ねが)いを遂(と)げた.愿(ねが)いがかなった.

荷泽市18436793622: 请问日语里面的叶う(かなう)的“叶”在汉语中有没有对应的汉字 -
骆砖朝阳: 例句:「望みが叶う」 解释:“叶”和古语的“协”同源,是和谐的意思.不叶就是不和.而日语「かなう」按照不同的意思用了三个汉字:「适う」、「敌う」、「叶う」.从字面上看,仿佛「适う」也合适.「适」在汉语里有满足的意思.但例句「望みが叶う」按照新汉和词典上的解释,不是有些词典解释的「望みが実现する」而是「望みどうりになる」即与愿望相符合、相和谐.而「适う」多用于「事実に适う」之类上,有些色彩上的差异.我想,日本人哪个字用得长了就会产生诸如此类固定色彩上对应的含义吧.楼主的意思是?

荷泽市18436793622: 迷路用日语怎么讲...急 -
骆砖朝阳: 两种说法:道に迷う みち に まよ う迷子になる まいご に なる

荷泽市18436793622: 帮我翻译这句话,翻译成日文和韩文
骆砖朝阳: 日本语: 私の愿いは大人になって自分の梦を実现することです. 私(わたし)の愿(ねが)いは大人(おとな)になって自分(じぶん)の梦(ゆめ)を実现(じつげん)することです. watashi no negai wa otona ni natte jibun no yume wo jitsugen suru koto desu 望み(のぞみ) 愿い(ねがい) 愿望(がんぼう) 三者意思一样.

荷泽市18436793622: 日语的愿你的梦想实现,我们一起守护你怎么写,不用翻译器 -
骆砖朝阳: 如果要说得简洁地话,就是 あなたの梦が叶うことを愿っています.如果要郑重其事地表达自己的祝愿的时候,应该这样:梦が叶えられますよう心から祈っております.主语和对象都十分明确的时候,按日语的习惯,最好不要用”あなた”、”私たち”,否则就是外国人的日语了.此外,简体敬体的用法也要注意.一个长句子,要么前后都是简体,要么前后都是敬体,或是前面是简体加短暂的停顿,最后用敬体结束.最忌讳的是前半句是敬体,后半句简体.如果想和日语为母语的人,或是在日本的华人交流的话,不妨去群 146151961 中日语学学习グループ.N3以上,用日语申请.

荷泽市18436793622: 日语专业翻译(谢绝机器翻译) -
骆砖朝阳: 这歌词好恐怖呀,我不会因为这个被封吧,汗 誓うこと全てあの空に消えた 誓言都消失在天际 愿いが全て砕けたから 愿望全都破碎了 光る羽根辉き 眩しさ放つから 羽翼闪耀 散发刺眼光辉 目を背け 只望み 过去を见ず溜息つく 别过目光 只默默...

荷泽市18436793622: 《名侦探柯南》中有我在歌词平假名 -
骆砖朝阳: 明日(あした)になれば 涙(なみだ)が乾(かわ)く 心(こころ)も色(いろ)づいて来(く)る 笑颜(えがん)が似合有(にあ)う あなたのために いつでもこのぼくがいる 満月(まんげつ)が赤(あか)くにじんで见(み)え 哀(かな)しい歌(うた)が流(なが)れる いいコだ いいコ 泣(な)かないでくれ 近(ちか)くにこのぼくがいる コナン おしゃべり好(ず)きの あなたが好(す)きさ いつでもこのぼくがいる つむじ风 街(かぜまち)を走(はし)って行く 谁(だれ)かの声(こえ)に呼(よ)ばれて いいコだ いいコ 泣(な)かないでくれ 近(ちか)くにこのぼくがいる コナン

荷泽市18436793622: 望梅止渴中的"望",是什麽意思?
骆砖朝阳: 望梅止渴 【解释】:比喻愿望无法实现,用空想安慰自己.【出处】:南朝宋·刘义庆《世说新语·假谲》:“魏武行役失汲道,军皆渴,乃令曰:'前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴.'士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源.”【拼音】:wà...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网