帮忙翻译一下 开头是钱文端公幼贫甚关于这篇文言文的 文言文题目为课第苦读,选自《郎潜纪闻初笔》

作者&投稿:箕童 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
课第苦读翻译~

陈群小时候很贫穷,在极冷的冬天早上起来读书,灶里没有过夜的柴火,打井水来洗手洗脸,皮肤都冻裂了。还不到二十岁,就到京城里投靠别人,靠帮别人抄写度日。冬天没有皮衣,到市场上用三百钱买皮袖子,自己把它缝到布袍上面去,抄写更加努力。过了几年回到家乡,教两个弟弟在南楼读书,把梯子抽掉,用蝇子吊送饭菜和茶水,年终才下一次楼,这样坚持了两年,学问有很大进步。

非常、很的意思。“幼贫甚”的意思应该是幼小的时候家里很贫困吧

[原文]钱文端公幼贫甚,隆冬早起读书,灶无宿薪,汲井水盥手,肤为之坼。未弱冠,依人京师,佣书糊口。冬无裘,入市以三百钱买皮袖,自缀于袍,钞纂益力。逾数年旋里,课两弟,读书于南楼,去梯级,缒绳送饮食,岁除始一下楼。如是者二年,学大进,遂以文字邀异遇。高官大年,席宠累代。高庙南巡,公扶杖迎銮,御制诗至有“江浙大老”之目,可谓荣已。回忆童牙孤露,饥寒逼人,虽寤寐中当无此冀望。士之匿影蓬荜,憔悴谋生者,观于公无自戚戚也。

[简译]钱文端公小的时候家非常贫困,深冬时节早起读书,炉灶里没有过夜的柴,就打井水洗手取暖,皮肤都因此裂开口子。还没有到成年,跟人到京城,给人当书童养活自己。冬天没有棉衣,到市场用300钱买皮袖,自己缝在袍子里,钞写更加卖力。数年周旋,当了官,发奋在南楼读书,并把梯子去掉,饮食用绳子拉上去,一年下楼一次。这样坚持了两年,学问进步很快,于是因文采好得到特殊的赏识。当了多年高官,非常受庞爱。皇上南巡,他拄杖迎驾,皇上为他提诗,称他为“江浙大老”,可以说荣誉达到极点了。回忆童年孤独简露,饥寒交迫,就是做梦也不会想到有今天的生活。士君子没有名声并生活于困境、心力憔悴谋求生活的人,看到钱文端公的经历都有同感啊!

简译]钱文端公小的时候家非常贫困,深冬时节早起读书,炉灶里没有过夜的柴,就打井水洗手取暖,皮肤都因此裂开口子。还没有到成年,跟人到京城,给人当书童养活自己。冬天没有棉衣,到市场用300钱买皮袖,自己缝在袍子里,钞写更加卖力。数年周旋,当了官,发奋在南楼读书,并把梯子去掉,饮食用绳子拉上去,一年下楼一次。这样坚持了两年,学问进步很快,于是因文采好得到特殊的赏识。当了多年高官,非常受庞爱。皇上南巡,他拄杖迎驾,皇上为他提诗,称他为“江浙大老”,可以说荣誉达到极点了。回忆童年孤独简露,饥寒交迫,就是做梦也不会想到有今天的生活。士君子没有名声并生活于困境、心力憔悴谋求生活的人,看到钱文端公的经历都有同感啊!

陈群幼贫甚,隆冬早起读书,灶无宿薪,汲井水盥手,肤为之坼。未弱冠,依人京师,佣书糊口。冬无裘,入市以二百钱买皮袖自缀于袍,钞纂益力。逾数年旋里,课两弟读书于南楼,去梯级,缒绳送饮食,岁除始一下楼。如是者二年,学大进。 陈康棋《郎潜纪闻》

翻译:陈群小时候很贫穷,极冷的冬天早上起来读书,灶里没有过夜的柴火,打井水来洗手洗脸,皮肤都冻裂了。还不到二十岁,就到京城里投靠别人,靠帮别人抄写度日。冬天没有皮衣,到市场上用三百钱买皮袖子,自己把它缝到布袍上面去,抄写更加努力。过了几年回到家乡,教两个弟弟在南楼读书,把梯子抽掉,用绳子吊送饭菜和茶水,年终才下一次楼,这样坚持了两年,学问有很大进步。

陈群小时候很贫穷,在极冷的冬天早上起来读书,灶里没有过夜的柴火,打井水来洗手洗脸,皮肤都冻裂了。还不到二十岁,就到京城里投靠别人,靠帮别人抄写度日。冬天没有皮衣,到市场上用三百钱买皮袖子,自己把它缝到布袍上面去,抄写更加努力。过了几年回到家乡,教两个弟弟在南楼读书,把梯子抽掉,用蝇子吊送饭菜和茶水,年终才下一次楼,这样坚持了两年,学问有很大进步。

是这个么?
陈清端又叫陈瑸,辞官后再回归故里,讲学五年,没有跨入官府一步。他经常说“贪婪钱财不在多,哪怕极少的钱,就像贪污了千百万”。后来曾经拿了这句话与清圣祖对答,清圣祖表扬了他。读书人没有做官的时候,没有人不严格约束自身的,而做了官以后仍有人(出于污泥而不染)能够因清正廉洁闻名,知道了陈清端的事迹后就更加相信了。后来陈清端担任古田县令,迁转官职到台湾,督察四川文化教育,巡按台湾厦门,督抚湖南、福建,独自一人在外,将近二十年,没有带过家属,没有延请幕僚。陈清端的儿子相隔数千里,没有能力坐船坐车,因而一次都没有能去看望父亲。陈清端的仆从只一两个人,食堂里总是以瓜果蔬菜作为经常食用的菜谱,他的清苦生活有为人情所万万不能承受的地方,但是陈清端公却能平静地习惯过这种生活,一辈子都没有什么改变。清圣祖把他看成“苦行老僧”,还说过:“自古以来的清官,估计没有谁能超过陈清端的。” 陈清端的廉洁如壁立千仞,与被誉为“天下清官第一”的张清恪,都获得了皇上的赞许,这两个人真的像泰山、华山两座山峰,一同标明了廉洁人生的高度。


井陉矿区18811082745: 帮忙翻译一下 开头是钱文端公幼贫甚关于这篇文言文的 文言文题目为课第苦读,选自《郎潜纪闻初笔》 -
兆昆琪小儿: [原文]钱文端公幼贫甚,隆冬早起读书,灶无宿薪,汲井水盥手,肤为之坼.未弱冠,依人京师,佣书糊口.冬无裘,入市以三百钱买皮袖,自缀于袍,钞纂益力.逾数年旋里,课两弟,读书于南楼,去梯级,缒绳送饮食,岁除始一下楼.如是...

井陉矿区18811082745: 钱泳的《赈灾》翻译 -
兆昆琪小儿: 抄的 嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧.邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之.夫官发常平仓谷.平粜(tiào )于民,便矣.然远在数千里之外者,不能为升斗之米...

井陉矿区18811082745: 孔子家语 颜回第十八 译文 -
兆昆琪小儿: 孔子在卫,一日清晨远处传来哭声,子曰:"回!你知道这是为什么哭吗?"颜回答曰:"这非但是死别,还要生离!""为何?"对曰:"回听说桓山之鸟,生了四只小鸟,羽翼既成,将分于四海,其母悲鸣而送之,其哀声与此相似."孔子即使人去问哭者,果曰:"父死家贫,卖子以葬."

井陉矿区18811082745: (先公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地......下笔已如成人)选自哪里?还有原文和译文. -
兆昆琪小儿: 【原文】 先公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地,交易书字.多诵古人篇章.使学为诗.及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录.抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读书是务.自幼所作诗赋文字,下笔以如成人.【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写.就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书.从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了.

井陉矿区18811082745: 翻译文言文 余幼好书,家贫难致.有张氏藏书甚富.…… -
兆昆琪小儿: 年轻人黄允修来借书.随园主人我把书交给他并且告诉他说:“书不是借来的就不能好好地去读.您没有听说过那些收藏书籍的人的事吗?七略四库是天子的藏书,但是天子中读书的人又有几个?搬运时使牛累得出汗,放置在家就堆...

井陉矿区18811082745: 翻译文言文 -
兆昆琪小儿: 曹州(今山东荷泽)人于令仪,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足.有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩. 於令仪问他说:「你平常很少犯过错...

井陉矿区18811082745: 求一篇文言文的解释 -
兆昆琪小儿: 题目叫林琴南敬师阂县林琴南孝廉纾①六七岁时,从师读.师贫甚,炊不得米.林知之,亟②归,以袜实米,满之,负以致师.师怒,谓其窃,却弗受.林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修③之礼...

井陉矿区18811082745: 字元章,幼贫,父使牧牛;窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛.中的每个词,句都要做解释 -
兆昆琪小儿: 字元章,小时候家境贫困,父亲让他放牛;(经常)偷偷地潜进学堂里听那些学生(学习)读书,傍晚才回去,(结果)把他的牛(饿)死了.

井陉矿区18811082745: 翻译“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘” -
兆昆琪小儿: 我自己翻译的:你非常贫穷,一夜间/晚上(突然)带着很多钱回去,恐怕会被人怀疑

井陉矿区18811082745: 文言文翻译. -
兆昆琪小儿: 郎简,字叔廉,杭州临安县人,宋朝大臣.幼年丧父,家境贫寒,(常常)借书抄录下来学习,很多...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网