谁能帮忙翻译一下香港的英文地址

作者&投稿:逯睿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这是英文写的香港地址谁能帮我翻译一下?~

香港九龙尖沙咀东部加连威老道100号港晶中心

正确名称:
上环 Sheung Wan
永吉街 6-12 号 6-12 Wing Kut Street
诚利商业大厦 Shing Lee Commercial Building

公司名称 Glamour Export Import Limited(没有中文名字)
公司地址: 香港上环 永吉街6-12号 诚利商业大厦7楼C室
联络人: RohiraMeera V 小姐
电话号码:852-28158990
传真号码:852-28158586
员工人数(香港): 1-5
成立年份: 2003
业务性质: 出口商
主要出口市场: · 非洲
产品/服务范围: 冰鲜食品 ‚ 汽车轮胎 ‚ 电池

第一个:
香港 中环 干诺道168-200号,信德中心,招商局大厦19楼1902室
第二个:
香港 九龙 长沙湾 永明街1号恒昌工厂大厦16楼


帮忙翻译这个香港地址: 香港新界葵涌丽瑶邨荣瑶楼 翻译成英文
您好,参考 Google Maps 此地名可翻译为:Wing Yiu House, Lai Yiu Estate, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong 参考资料:Google Maps

请教高手翻译香港地名,英译中
Kai Centre 百利佳中心 Hung To Road鸿图道 Kwun Tong观塘 Kowoon九龙 香港九龙观塘鸿图道36号百利佳中心D单元9楼

麻烦帮我 一段香港话的翻译
公公婆婆去运动了,我才回家睡觉。原: 公公婆婆去行运,我先行紧返去训。行运:运气好的意思,估计不是这样说的。也许说的是“晨运”。先:才 行:走路 紧:正在 返去:回家 训:睡

英语 帮忙翻译一下香港的地址
正确名称:上环 Sheung Wan 永吉街 6-12 号 6-12 Wing Kut Street 诚利商业大厦 Shing Lee Commercial Building 公司名称 Glamour Export Import Limited(没有中文名字)公司地址: 香港上环 永吉街6-12号 诚利商业大厦7楼C室 联络人: RohiraMeera V 小姐 电话号码:852-28158990 传真号码:852-...

哪位兄台可以帮我翻译一下香港地址?
香港 九龙红磡 鹤园街东3号 卫安中心601-602室

请帮忙翻译一下这个香港地址
应该是:11\/F, AXA CENTER,151 GLOUCESTER ROAD WANCHAI, HONG KONG 香港 湾仔 告士打道 151 号 国卫中心 11 楼 注:以这个地址注册的公司太多了,因为在11楼是一家专为人注册香港和海外公司的商务公司;其实,以此地址注册的公司,都不在这办公;不过,这是合法的。

你能帮我翻译一下香港的地址
香港九龙尖沙咀宝勒巷6-8A号 盈丰商业大厦16 字楼 08室 皇家都澎国际

帮忙翻译一下,要香港话的翻译!感激!!!
首先说明一下...没有香港话...只有广东话...或者粤语...翻译:兔仔今日出尾巴啦...廿一岁啦...好似记得你系农历五月初九生日咖...有冇记错啊...如果系咖话...为咗表示祝贺...香港所有女厕全部免费开放...欢迎光临...希望你第一时间打开空间...就收到我送俾你嘅祝福...生日快乐.心想...

香港地址翻译 帮一下忙!
这是树仁大学的地址。文康楼位于大学与宿舍之间。Communal Building,Shue Yan University Student Hostel,No. 8, Wai Tsui Crescent, Braemar Hill,North Point, Hong Kong.

麻烦把这句话帮忙翻译成粤语(香港话)
我嘅人生有三个愿望:一系食到饭,二系瞓到觉,三系笑得出。我一礼拜上一次网,一上就上足成个礼拜。

达坂城区17229186307: 请帮忙翻译一下香港英文地址. -
蠹享安乐: 香港新界元朗新田鹿尾村嘉龙路52号

达坂城区17229186307: 求翻译中文香港地址成英文 -
蠹享安乐: 正确的英文地址: Room 721,Tip Ying House, Butterfly Estate, No.1, Wu Chui Road, Tuen Mun, New Territories, Hong Kong 【湖翠路街景】

达坂城区17229186307: 一个香港的英文地址求翻译!比较急,谢谢! -
蠹享安乐: 英文地址应是这样:12/F, At Tower, 180 Electric Road, North Point, Hong Kong 中文是:香港 北角 电器道 180号 百加利中心 12楼

达坂城区17229186307: 香港英文地址翻译 -
蠹享安乐: 估计你拼错了英文地址哦 ! 应该是 :Flat 2718 , Fuk On House , Ka Fuk Estate , Fanling , N.T.香港新界粉岭嘉福村福安楼2718室.

达坂城区17229186307: 求翻译香港英文地址. -
蠹享安乐: 单位806.8/f.mackenny中心660-662青山公路.香港九龙荔枝角.

达坂城区17229186307: 香港地址英文翻译
蠹享安乐: Hong Kong 香港: Kowloon Bay 九龙湾; Kai Yip Estate 启业邨; Kai Yin House 启贤楼

达坂城区17229186307: 香港地址翻译成英文
蠹享安乐: Yiu Yiu Tung Estate, Shau Kei Wan, Hong Kong, Fu House, 503 Wan Chai, Hong Kong, 5 Gloucester Road, and the Swiss House, 1102

达坂城区17229186307: 香港英文地址谁给翻译下 -
蠹享安乐: 广东省惠州市博罗县石湾镇40米大道南路裕通私房菜馆 Yutong confidential restaurant,South road 40m,Shiwan Town,Boluo Yu,Huizhou City,Guangdong Province 我知道你是谁

达坂城区17229186307: 请大神帮忙把香港地址翻译成英文 -
蠹享安乐: 香港新界屯门蝴蝶邨蝶聚楼504号Hongkong Tuen Mun butterfly butterfly estate No. 504 floor

达坂城区17229186307: 急!请帮忙翻译香港的英文地址!! -
蠹享安乐: 香港康乐广场6号 交易广场2期33楼或 香港康乐广场6号 交易广场第2座33楼Sauare应该改成square,这里边有好多国家的领事馆.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网